А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Звезда над «крылышками» означала, что в течение как минимум шести последующих лет он выполнял норму парашютиста-десантника.
— А что насчет этого Бриггса? — поинтересовался Рассел. — Почему офицер ВВС носит армейские знаки отличия?
— После окончания курсов по подготовке офицеров поста наведения авиации он добровольно подал заявление в школу рейнджеров. Бриггс мог бы стать ведущим игроком в любой профессиональной футбольной команде страны — возможно, и до сих пор может, — но он является начальником службы безопасности Центра и личным адъютантом Эллиота. Устав не запрещает ему носить армейские знаки отличия. И он их достоин, поверьте мне. Отобрали его не только потому, что он хорошо знает объект, но и потому, что сам по себе он прекрасно подготовленный и опытный десантник.
— По мне, пусть носит хоть уши Микки Мауса, — язвительно заметил Рассел, — лишь бы хорошо выполнял свою работу. — Военная среда была для Рассела явно каким-то другим миром, который он не мог понять — огромная неуклюжая машина без документации и инструкции по эксплуатации. Балансирование на грани между гражданским и военным мирами оказалось самой незавидной частью работы Рассела. Но единственное, что он уяснил для себя относительно американской военной машины, созданной за последние пятнадцать лет, так это то, что, какие бы решения ни принимали политики, военные всегда находили способ осуществить их.
— Расскажи мне об остальных, — попросил Рассел, перелистывая папки. — Что насчет Макланана?
— Возможно, он является ключевой фигурой всей операции, — ответил Кертис, раскуривая сигару. — Крепкий, умный, преданный своему делу и до сих пор лучший бомбардировщик в стране. Был партнером Люгера во время операции, которую выполнял «Старый пес», привел самолет назад, после того как оба пилота были ранены. Слегка за сорок, в отличной форме... Если его слегка потренировать в специальном лагере, то он вполне, как и Бриггс, подойдет для войск специального назначения.
— Какая-нибудь инженерная или научная подготовка?
— Очень небольшая, неофициальная. Но он лучший в ВВС оператор автоматических систем и хорошо разбирается в системах вооружения. — Кертис взглянул на последнюю папку, лежавшую на столе помощника президента по национальной безопасности. — Генерал Джон Ормак как раз тот человек, который сможет определить технические характеристики советского бомбардировщика-"невидимки" Физикоус-170. Он был вторым пилотом в экипаже «Старого пса» и к тому же главным конструктором «Мегакрепости». Около пятидесяти. Увлекается теннисом... дважды был чемпионом ВВС. Доктор наук в области создания летательных аппаратов и пилотирования... Если ему слегка помогать, он сможет действовать вместе со штурмовой группой, не будучи обузой для них. Из всех членов экипажа «Старого пса» он наиболее подходит для выполнения этой задачи.
Экипаж «Старого пса». Рассел вспомнил тот день, когда впервые прочитал это секретное досье, где описывалась операция бомбардировщика В-52, которая, без сомнения, ознаменовала собой начало конца «холодной войны» и Советского Союза. Во время Карибского кризиса Рассел заканчивал среднюю школу, поэтому он по сути дела ничего не знал о напряженной ситуации, когда «палец находится на красной кнопке», но, судя по тому, что он читал, мир в те дни стоял на краю пропасти. Одиночный бомбардировщик В-52 под кодовым названием «Старый пес» пролетел тысячи миль, преодолел необычайно плотную противовоздушную оборону Советов и уничтожил наземную базу лазерного оружия на Чукотке, которым Советы сбивали американские спутники и самолеты.
Операция прошла успешно, и волны оцепенения, удивления и страха, перекатывавшиеся между Москвой и Вашингтоном, ощутил и весь мир. Этот эпизод часто представляли как провал дипломатии, злоупотребление властью со стороны президента США, несогласованность в действиях военных, и тем не менее «Старый пес» открыл новую страницу в военной доктрине и стратегии США — бей крепко, бей быстро, бей незаметно, бей самым лучшим оружием.
И вот теперь для освобождения Люгера Кертис хотел привлечь членов того экипажа.
— Генерал, все, кого вы отобрали для выполнения операции, являлись когда-то участниками другой операции, — недовольным тоном заметил Рассел. — Сейчас совсем не время для сбора одноклассников.
— Но и не время для шуток, Джордж.
— А я и не шучу, — уже спокойным тоном возразил Рассел. — И все же я считаю, что вами руководят некоторые личные мотивы. В конце концов, вы принимали самое активное участие в той операции, которая закончилась пленением Люгера. Не кажется ли вам, что в вашу работу вмешивается некое чувство вины?
— Вы просили дать рекомендации относительно специфических объектов и проблем, — ответил Кертис. — Потом вам понадобились инженеры, способные осмотреть советский бомбардировщик-"невидимку" и отобрать нужную документацию, кто-нибудь близко знакомый с Люгером, и все это вам понадобилось срочно. Что ж, я нашел для вас таких людей. И, какие бы у меня ни имелись мотивы, реальные или воображаемые, я строго соблюдал ваш критерий отбора. А теперь вы можете отклонить кандидатов, и я прикажу Комитету начальников штабов составить новый список или предложу Командованию войск специального назначения составить команду из своих людей. Так что скажите, чего вы хотите, Джордж.
Рассел обдумал слова генерала и согласно кивнул.
— Хорошо. Давайте познакомимся с ними.
Рассел, Кертис и их помощники вышли из кабинета, прошли по второму этажу мимо кабинета президента к лифту, который опустил их на второй этаж подземного комплекса. Пройдя пост, на котором дежурил агент секретной службы, они прошли по длинному коридору в оперативный пункт Белого дома — большой зал для совещаний, к которому примыкал центр связи, набитый сложнейшей аппаратурой.
Некоторых из собравшихся Рассел хорошо знал. Это командующий морской пехотой генерал Вэнс К.Кундерт — среднего роста, мощного вида, лет пятидесяти пяти, стриженный «под ежик». Армейский генерал Марк В.Теллер, командующий войсками специального назначения — высокий атлет с серебристыми волосами, стриженными так же коротко, как у Кундерта. Директор ЦРУ Кеннет Митчелл. И один из заместителей начальника Управления разведки Министерства обороны.
По фотографиям в досье Рассел узнал Эллиота, Макланана, Ормака и Бриггса. Еще в зале присутствовали офицеры и помощники, которым предстояло затем провести более детальное совещание. Их Рассел не знал, да, видимо, никогда и не будет знать, но он понимал, что именно эти люди проделали львиную долю работы.
— Начнем, — резким тоном заявил Рассел. — Генерал Кертис, прошу вас.
— Данная информация совершенно секретна, не подлежит передаче иностранным государствам, получена из засекреченных источников, — без промедления начал Кертис. — Недавно силами ВВС и специального отряда морской пехоты была осуществлена операция по вывозу из Литвы секретных гражданских лиц. Отряд доставил в США информацию из технологического института «Физикоус» в Вильнюсе о советском самолете. После тщательного изучения мы пришли к выводу, что это их новейший стратегический бомбардировщик — межконтинентальный бомбардировщик-"невидимка". Пентагон намерен предложить провести операцию по тайному проникновению в «Физикоус» с целью сбора дополнительной информации о бомбардировщике.
Рассел оглядел присутствующих, интересуясь их реакцией.
На лице Кундерта не отразилось никаких эмоций, ведь его люди уже проделали основную работу по сбору информации, так что и на следующей стадии операции им наверняка предстояло играть главную роль. Макланан и Бриггс, оба только что прибывшие из Центра в Неваде, подались вперед. Их глаза загорелись сдержанным любопытством, на лицах — угрожающие усмешки. Оба надеялись, что примут участие в предстоящей операции. Заместитель начальника Центра Ормак всем своим видом показывал, что он в предвкушении предстоящей операции. Рассел вспомнил досье Ормака. Еще один неуправляемый, вроде Эллиота.
Помощник президента по национальной безопасности бросил взгляд на генерал-лейтенанта Брэдли Эллиота, тот в упор смотрел на него. Взглядом, которым можно убить. Глаза Эллиота буквально жгли обвинением.
Рассел невольно сглотнул слюну, потом вздохнул. Он понял: Эллиот знает о том, что Люгер находится в «Физикоусе». Проклятье! Рассел не желал, чтобы за его спиной... Может быть, это Кертис рассказал обо всем Эллиоту? Нет, Кертис и дня не пробыл бы в должности председателя Объединенного комитета начальников штабов, если бы мог позволять себе такое. Значит, Эллиот нашел другой источник информации. Но какой?
— Простите, сэр, — подал голос капитан Бриггс, поднимая руку. — Но почему мы? Почему бы не отправить туда людей ЦРУ или не собрать информацию с помощью разведчиков?
Кертис устремил взгляд на Рассела, который слегка кивнул, давая понять генералу, чтобы тот продолжал. Кертис так и поступил, пожевав сигару.
— У нас запланированы многие источники получения информации, но вам знать о них не обязательно. И, тем не менее, действительно имеется причина, по которой мы отправляем туда специальную группу. — Генерал глубоко затянулся сигарой и положил ее в стоящую рядом пепельницу. — Уже некоторое время в «Физикоусе» находится инженер с Запада, возможно, он работает вместе с местной группой конструкторов. Этот... гм... инженер — в прошлом военнослужащий США. Бывший офицер ВВС, если точнее...
Эллиот больше не мог сдержаться.
Он вскочил и устремил взгляд на Рассела, который тоже смотрел на него.
— Сукины дети! Вы уже четыре месяца знаете, что он там, но палец о палец не ударили. И теперь наконец решились на операцию по его освобождению? Это же преступление!
Присутствующих охватило недоумение. Все разом заговорили, голоса эхом отражались от стен оперативного пункта, обрушиваясь на Эллиота лавиной вопросов. Ормак тоже встал, пытаясь утихомирить Эллиота:
— Брэд, успокойся! Что происходит?..
Кертис стукнул по столу пепельницей, пытаясь призвать всех к порядку.
— Расскажите им, господин помощник президента по национальной безопасности, — рявкнул Эллиот. — Расскажите им, кто там находится.
— Сядьте на место, генерал, а то я прикажу вам удалиться отсюда навсегда, — одернул Эллиота Рассел. — Не знаю, как вы обо всем узнали, но если будете трепаться, то это может убить вашего друга и провалить всю операцию. А теперь сядьте!
Эллиот разве что не плевался от ярости, но все же заставил себя сесть.
Теперь все присутствующие впились взглядом в Рассела, который не мог простить Эллиоту, что он поставил его в эдакое положение. «Мне повезет, если я выберусь отсюда живым», — устало подумал он.
— О чем говорит генерал Эллиот? — неторопливо спросил у Рассела подполковник Макланан. — Кто уже «некоторое время» в «Физикоусе»?
Рассел отметил про себя, что этот белокурый голубоглазый бомбардировщик сразу взял быка за рога. И даже не добавил «сэр», обращаясь к одному из высших должностных лиц государства. На подобных совещаниях и генералы-то порой помалкивают, но подполковнику было на это начхать. Явное влияние Эллиота, решил Рассел.
Кертис прочистил горло. Он решил вытащить шею Рассела из этой петли. Он уставился на Макланана, но обратился ко всем присутствующим:
— Да, он находится там. Это... Дэвид Люгер.
— Как? — недоуменно воскликнул Макланан. — Люгер!
На Кертиса и Рассела со всех сторон обрушились голоса:
— Вы, уверены?..
— Я думал, он умер!..
— Возможна ошибка!..
— Ничего себе шуточка!..
— Разведка прокололась!..
Рассел, которому это уже порядком надоело, рявкнул:
— Заткнитесь, джентльмены, иначе я прикажу очистить зал.
Кертис снова глубоко затянулся сигарой.
— Мы считаем, что Люгер, оказавшись в руках КГБ, или бывшего КГБ, подвергался интенсивной психологической обработке с целью изменения личности. В «Физикоусе» Люгер известен как доктор Иван Сергеевич Озеров, русский ученый. Наши местные источники подтверждают, что некоторое время его психологической обработкой в «Физикоусе» занималось КГБ.
— Какой психологической обработкой? — недоумевал Макланан. — КГБ распустили...
Кертис бросил на него взгляд, означавший «какой же ты наивный», и продолжил:
— Правильно. Но в любом случае он в плохом физическом состоянии, и это результат действия депрессантов и физических пыток. Хуже того. Сообщают, что он подвержен резким переменам настроения и депрессиям, и это значит, что работа с ним ведется постоянно.
— Так каков же план? — вмешался Макланан. — Обмен пленными? Как вы собираетесь вытащить его оттуда?
— Вопрос еще не решен, — медленно произнес Кертис. — Если Советы узнают, что нам известно о Люгере, то, возможно, исчезнут и Люгер, и бомбардировщик-"невидимка".
— И все равно вы не можете просто оставить его там, — взволнованно воскликнул Макланан. — Этот парень спас нам жизнь. И вы просто обязаны вытащить оттуда американского военнослужащего, героя.
— Интересно вы ставите вопрос, полковник, — вмешался в разговор директор ЦРУ Митчелл. — А вот присутствующий здесь заместитель начальника военной разведки Маркрайт проводит дополнительное расследование инцидента со «Старым псом».
— Что еще за расследование? — подал голос генерал Ормак.
Маркрайт повернулся к Ормаку.
— Разведуправление Министерства обороны закрыло следствие по делу «Старого пса» и официально объявило Люгера погибшим на основании ваших свидетельских показаний как командира бомбардировщика и человека, который последним видел Люгера живым. Но, после того как Люгер обнаружен живым, расследование возобновлено, и в связи с этим возник ряд вопросов.
— Например?
— Например, почему после работы в течение нескольких месяцев в обстановке полнейшей секретности Центр в Неваде внезапно подвергся нападению, и это через несколько дней после того, как в Центр был переведен лейтенант Люгер?
— О чем вы говорите? — возмутился Ормак. — Об угрозе нападения нас предупреждали за несколько дней. Вокруг «Страны грез» наблюдалась чрезвычайная активность — как раз вскоре после того, как Советы сбили наши спутники. На всех военных базах были отменены полеты, самолеты дежурили в боевой готовности... На всех базах, за исключением Центра. И если уж Советы решились предпринять террористический акт и уничтожить одну базу, то вполне логично, что они выбрали для этого «Страну грез».
— Нет, логичнее было бы выбрать базу Эллсворт, где базировались бомбардировщики В-1, предназначавшиеся для нанесения удара по советской базе лазерного оружия, — возразил Маркрайт. — А экспериментальный самолет В-52 не предназначался для этого. И все же именно он подвергся целенаправленной атаке специально подготовленных советских террористов.
— Но почему же тогда информатор не навел советских террористов на базу Эллсворт?
— Потому что Люгер... я имею в виду — «информатор»... не знал, что В-1 будут взлетать с базы Эллсворт, — пояснил Маркрайт. — Но он знал, что ваша команда разрабатывает вооружение, оборудование и тактику для бомбардировщиков В-1 и других ударных самолетов, он знал, что в «Стране грез» есть бомбардировщики В-1, чьи компьютеры уже загружаются данными, которые использовал экспериментальный бомбардировщик В-52. И он решил, что для нанесения удара по советской базе лазерного оружия будут использоваться именно. В-1, базирующиеся в «Стране грез», а не какие-либо другие боевые подразделения. Бомбардировщики В-1 перелетели из «Страны грез» на базу Эллсворт, чтобы забрать там боевые экипажи, и остались на базе... А Люгер посчитал, что удар по Советам они будут наносить все-таки из «Страны грез» — поэтому и навел на нее.
— Это безумие! — воскликнул Ормак, придя в ярость от подобного обвинения. — Вы просто начитались романов Тома Клэнси.
Макланан согласно кивнул, стараясь сдержать ярость.
— Мы знать не знали, что именно мы будем наносить удар по советской базе. Нам говорили, что это испытательные полеты.
— Ох, успокойтесь, полковник, — осадил его Маркрайт. — Довольно легко было догадаться, что ваша деятельность имеет отношение к происходящим в мире событиям... Инцидент с уничтожением наших спутников и напряженность в отношениях между Востоком и Западом несколько месяцев не сходили со страниц газет. А задача Центра — создание боевых, а не экспериментальных самолетов.
— Но мы-то не знали об этом!
— Возможно, вам просто не говорили об этом, но многие военные знали о том, что делается в «Стране грез». Не будьте столь наивными.
— А вы не говорите мне, что я думал, а что точно знал, — огрызнулся Макланан. — Нашей задачей было летать на усовершенствованном бомбардировщике В-52, выполнять приказы и держать язык за зубами. Что мы и делали.
— Но я строю гипотезы, основанные на ваших же собственных показаниях, полковник, а не пытаюсь вложить в ваши уста свои слова.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72