А-П

П-Я

 


Экспедиция заночевала в лесу. Гальперин нашел большую поляну со старыми
кострищами Ч как видно, традиционное место отдыха. Из кустов тотчас выл
ез инспектор национального парка, получил свое и истаял в ночном тумане.
Шерпы-андроиды разожгли костры из загодя припасенного хвороста. (Рубить
сушняк, само собой, строго-настрого запрещалось.) Погонщик убедился, что
киберлошадки мирно пасутся, а поклажа под надежной охраной, и занялся уж
ином. Рассольников в это время сибаритствовал, разминая затекшие от долг
ой езды ноги. Они, бедолаги, уже приобретали типично кавалерийские очерт
ания.
«Мужчина, ниже пояса похожий на колесо, Ч это не модно и не престижно. И, ко
нечно же, ничуть не сексуально, Ч думал Платон, пытаясь выгнуть нижние ко
нечности в обратную сторону. Ч Зато в средние века с такими кривулинами
от баб не было отбою».
На скромный тибетский ужин местный бог послал Рассольникову «бачковой
» (то есть выращенный в баке) телячий ростбиф, копченого марсианского угр
я, творожный пудинг и компот из сухофруктов. Как обычно, археолог позвал к
столу скромнягу Гальперина, который традиционно поотнекивался, но зате
м принялся уписывать за обе щеки недозволенное верой мяско.
Тем временем андроиды обустроили Рассольникову теплое гнездышко из ис
кусственных шкур и настоящего туристского спальника. В ногах разместил
ись два чемодана с самым ценным оборудованием Ч Платон никому не доверя
л.
Археолог поблагодарил всех за службу, лег и тут же отключился. Кислорода
маловато Ч вот и стал быстрее уставать.
Платон проснулся среди ночи и сразу почуял: что-то не так. Тихо, чтобы не ра
збудить Гальперина, спящего поблизости на конских попонах, он встал, нат
янул второй свитер и на цыпочках двинулся к киберлошадкам. Фонарик не вк
лючал Ч боялся спугнуть незваного гостя, если имеется таковой.
Микрочип короткими беззвучными советами задавал Рассольникову направ
ление и отсчитывал метры до цели. Уфф! Все лошади были на месте. Только уж б
ольно тихи Ч ни храпа, ни тихого, положенного по программе ржания. Непоря
док. Стоящие на часах шерпы тоже были недвижимы. Платон подобрался к одно
му из них и шепнул на ухо:
Ч Полундра!
Андроид не шелохнулся. Рассольников дотронулся до его шеи Ч кожа была л
едяной. Механизм отключен. Археолог зажег фонарик и увидел: толстовка на
шерпе расстегнута, а в его желто-розовом боку открыта небольшая дверца. В
гнезде было пусто: аккумулятор стащили. Ох ты, черт!
Ч Подъем! Сонная тетеря! Ч закричал археолог. Ч Нас обчистили!
Погонщик вскочил на ноги и очумело завертел головой.
Ч Боже мой! Ч подбежав к шерпам, всплеснул руками Гальперин. Ч Я винова
т, хозяин! Убей меня! Затопчи меня!
Ч Отстань…
Да, их обчистили по-крупному, вынув рабочие аккумуляторы из всех шерпов и
лошадок. Ящики с запчастями для андроидов и киберов тоже исчезли. Осталс
я только чемодан с резервными аккумуляторами, который Рассольников по н
очам всегда держал под рукой. Их-то и пришлось пустить в дело.
Теперь любая серьезная поломка или неплановая задержка в пути Ч сущая к
атастрофа.

ГЛАВА 3
С ГОРКИ НА ГОРКУ


«Однообразие убивает красо
ту. Это печальная аксиома. Слишком быстро человек привыкает к прекрасном
у и удивительному и научается видеть его оборотную сторону. Десять сказо
чных пиков подряд Ч и вы возненавидите горы. Один за другим десять одина
ково восхитительных пляжей Ч и вам надолго расхочется загорать и купат
ься. Десять ослепительных красавиц кряду Ч и вы решите стать отшельнико
м.
Вот мой совет; получше тасуйте карты и старайтесь не повторяться ни в чем.
Иначе самая светлая ваша мечта умрет, оставив после себя лишь неистребим
ую горечь и стариковское брюзжание…»
Документ 3 (из Путевого днев
ника)

Не всякий захочет карабкаться в обледенелые горы, хорониться от непогод
ы в снегу, в скальных трещинах и промерзлых пещерах. Гораздо проще и прият
ней дожидаться в тепле и уюте, когда плод сам свалится тебе в руки. Хотя ес
ть риск, что этот драгоценный плод сорвут с дерева еще зеленым Ч молодые
и наглые не любят ждать, они не знают слова «терпение». Им невдомек, что на
Старой Земле нельзя играть по своим правилам, если хочешь дожить до пенс
ии.
А Пустельга знала и любила Землю, как знают и любят давнего, самого опасно
го врага Ч со всеми его достоинствами и недостатками. Чичипаты родились
и живут в океане, а Великая Вода Ч лучшее место для размышлений. Именно п
отому планета Гиибс Ч колыбель натурфилософов. Да и земные киты дадут с
то очков вперед Гегелю и Канту, если кто-нибудь сможет заглянуть в глубь и
х могучих мозгов.
Объект шастает по крутым горным тропам, а за ним день и ночь следят чужие з
лые глаза. Что на уме у созданий с разных концов галактики? Убийство Ч это
понятно, но что еще? Один раз Платона уже пытались убить Ч перед гостиниц
ей в Катманду. Тогда Пустельга едва-едва успела. Сейчас она тоже боялась о
поздать, но не могла пересилить себя и сунуться на верную смерть в белый а
д Тибета. Чичипаты неплохо переносят холодную воду, умея без экипировки
жить при нуле градусов. Но ледяные ветра убивают в них волю к жизни.
Если б она знала, кто послал убийц в Катманду, было бы гораздо проще. Местн
ая полиция не нашла на их трупах никаких документов. Пустельга сразу опо
знала бахчисарайских богомолов, хоть и первый раз в жизни встретилась с
этими высокоразвитыми хищными насекомыми. Из личинок богомолов в былые
века выращивали наемных убийц-берсерков.
Существа с такой внешностью не проходили по системе всеобщего учета. Они
не прилетали на Старую Землю, не регистрировались в отелях, не получали в
одительских прав, не брали машины напрокат, не расплачивались кредитным
и карточками. Но при этом они жили на Земле неделями, если не месяцами. Как
ие-то бесплотные призраки Ч однако с материальными клешнями и чепальск
им деструктором.
Похоже, чичипата столкнулась со спецслужбой высшего уровня. Она знала о
существовании тайных организаций, до того засекреченных, что вроде бы их
и нет вовсе. Сотрудники этих организаций действуют без документов, у них
нет ни имени, ни отечества, ни дома, ни родных и близких. Если они погибнут, т
ела никто не заберет, и их похоронят в общих могилах как неопознанные тру
пы. Погибнув, а значит, не выполнив свой долг, агенты наказаны безвестност
ью их кончины.

* * *

А черный археолог Платон Рассольников тем временем продолжал углублят
ься в недра горной страны. С помощью стаи кибермух Пустельга отслеживала
передвижение экспедиции по Малому Тибету, оставаясь в городе Катманду.
Крохотные разведчики регулярно передавали ей видеозаписи. Одна за друг
ой кибермухи гибли в дикую пургу или бешеную грозу. Порой они исчезали не
объяснимым образом Ч быть может, сбитые теми самыми безымянными агента
ми. И когда чичипате пришло время перебираться в другой сказочный город
Ч Лхасу, срединную точку маршрута, от стаи почти ничего не осталось.
Пустельга давно жаловалась начальству на нехватку спецсредств, но Глав
ный Распорядитель Внешних Конфигураций господин Шпииц не реагировал н
а ее депеши. Как будто такое задание можно выполнить голыми ластами. Одна
жды чичипата набралась смелости и попросила прислать на Землю десять ты
сяч кибермух. В ответ Шпииц ядовито заметил: «Больно быстро ты расходуеш
ь народное добро. Уж не продаешь ли ты его врагу?» Ч и пригрозил внести в е
е дело отметку о неполном служебном соответствии. Что оставалось делать
Пустельге? Стиснув зубы, пытаться выполнить задание.

* * *

После пурги, свирепствовавшей в горах двое суток, река вздулась, и обещан
ные шерпами броды стали непреодолимы. Кипящий от бешенства мутный поток
тащил вырванные из берегов камни и остроконечные обломки льдин. Яростно
е течение отгрызало края осыпей и несло сломанные ураганом стволы и выво
роченные потоком корневища деревьев. Как будто ведя с человечеством вой
ну, оно громоздило на отмелях завалы трехметровой высоты.
Чем выше в гору уводила караван гремящая щебнем тропа, тем чаще ее пересе
кали мутные ручейки. Это плакали уцелевшие среди камней и кустов белки о
бледенелого снега. Из-под ног, будто пытаясь напугать киберлошадок, с шум
ом взмывали красавцы фазаны и, опустившись на землю, тут же прятались в сп
летениях корней. Платон долго ломал голову: они живые или их в огромном ко
личестве наштамповали где-нибудь в Шанхае? Наконец решил спросить Гальп
ерина. Тот с гордостью ответил:
Ч Если хотите, господин Платон, шерпы могут поймать парочку на ужин.
Ч Не стоит, Ч не раздумывая, ответил археолог. Ч Жаль губить таких фран
тов.

* * *

Окрестные скалы и обгрызенные временем исполинские валуны неведомый х
удожник разукрасил сотнями изображений здешних богов. Несмываемая кра
ска из распылителей не выдержала череды ливней и градобоев. Зачастую Пла
тону было не понять, какой именно бог взирал на него с камня, хотя смог опо
знать Кришну, Яму, Микки Мауса и Винни-Пуха. Символы разных эпох перемешал
ись, составив новый, ни на что не похожий пантеон. Даже груда ржавых консер
вных банок у подножья скалы стала частью магической картины. На перевале
царила Вечность.
Ч Надо спешить, господин Платон, Ч Гальперин вырвал археолога из оцепе
нения. Ч Здесь нельзя ночевать Ч слишком холодно. Спустимся в долину.
Ч Ты прав, Ч тихо ответил Рассольников. Ч Но до чего же трудно отсюда уй
ти…
Нависшая над тропой скала окрасилась теплым румянцем Ч близился закат.
Вскоре караван поднялся на перевал Тонгла, и перед Рассольниковым откры
лся целый мир. Позади, над тонущим в тумане ущельем повисла, словно шаткие
мостки, бледная радуга. Впереди Ч за темно-зеленой извилистой полосой л
еса Ч прерывистыми уступами поднимались горы. На пределе видимости тем
ные, посверкивающие сахарными головами ледников, хребты теряли материа
льность. Они превращались в каменную пелену, тянущуюся, быть может, до гра
ниц вселенной.
В завороженной тишине вялые струи леденеющего к ночи воздуха слабо колы
хали полимерные молитвенные ленты и поблекшие флаги. Шесты были воткнут
ы в каменную пирамиду с едва различимой надписью на боку: «ПРИЯТНОГО СПУ
СКА».
Андроиды-шерпы тяжело попрыгали на землю, чтобы принести традиционную ж
ертву духам гор. Они сложили у подножия пирамиды свои дары: чудной камеше
к, подобранный на переправе, блестящую побрякушку с городского рынка или
выбеленный временем, круто изогнутый рог архара.
На пути возник еще один монастырь. Он, как грязно-серое ласточкино гнездо
, лепился к отвесному склону желтой с пурпурными прожилками скалы. Его ст
роители не думали о внешней красоте Ч они стремились защитить обитател
ей дзонга от стремительных перепадов температуры, леденящих ураганных
ветров и разбойничьих набегов. И преуспели в этом Ч дзонг был неприступ
ной крепостью.
Платон поглядел на Гальперина, ехавшего рядом на низкорослой лошадке, по
ймал его вопросительный взгляд и кивнул. Караван повернул к началу тропы
, ведущей к воротам дзонга.
Каждая такая остановка сулила нежданное открытие, но на деле лишь затяги
вала экспедицию, а ведь деньги таяли с катастрофической скоростью. Но ты
сячу лет назад здесь побывал Шеффер Ч значит, Рассольников не мог прост
о так обогнуть монастырь и снова углубиться в горы. К тому же у Платона был
а давняя мечта: он хотел увидеть сокровенные места Старой Земли, окунуть
ся в ее подлинное, а не иллюзорное прошлое. Вот только как отличить одно от
другого?
Резкие порывы ветра трепали флаги на шестах. Привычная для Тибета картин
а. По небу ползли табачного цвета дождевые облака Ч размоет дорогу, пото
м наплачешься. На высоком помосте стоял длинный и костлявый, похожий на л
егендарного Дуремара лама. Он с упорством сумасшедшего запускал ввысь м
астерски вырезанных из красной пленки добрых драконов. Согласно поверь
ю, где-то в глубине гор они обретают плоть и кровь, чтобы спасти попавшего
в передрягу путника…
Настоятель дзонга приютил утомленных путников, хоть и не был столь радуш
ен, как Данон Фрутис. Платону досталась столь же тесная и холодная келья, п
равда, его в достатке снабдили одеялами, и он навалил на себя целый ворох.

В три утра археолог проснулся. Сна ни в одном глазу. Промаявшись целый час
, он оделся потеплее и вышел на террасу, повисшую над пропастью,-глотнуть
свежего воздуха. Здесь Рассольников с удивлением обнаружил настоятеля,
сидящего на табурете. Верховный лама был закутан в шкуру гималайского ме
дведя.
Ч А вот и вы, досточтимый Платон, Ч негромко произнес настоятель и кивн
ул. Ч Эта ночь особенная. Проницательному человеку она может приоткрыт
ь будущее. Я был уверен, что вы сюда придете.
Ч То-то я гляжу…Ч не зная, что ответить, пробормотал археолог.
Он ежился от холода, несмотря на меховую куртку и накинутое на плечи верб
люжье одеяло. Сказал и сразу же увидел в ночной мгле багровые вспышки и мо
щные лучи света, гуляющие по небу. Что такое? Ведь это не полярное сияние, н
е росчерки молний или их отсветы. Судя по всему, будущее не сулит Старой Зе
мле ничего хорошего.
Ч Сияющие стрелы пускает башня Шамбалы, Ч с серьезным видом проговори
л верховный лама. Ч Свечение идет от камня Норбу Риншоп.
Платон знал об этом легендарном булыжнике Ч наряду с другой бесценной и
нформацией Олдувай добыл для него запись старинных тибетских легенд. На
санскрите камень счастья называется Чинтамани. Многоярусная башня, где
с незапамятных времен хранится главное сокровище Шамбалы, обозначена н
а всех ее древних картах. Однако башню эту отродясь никто не видел.
«Интересно, а что по поводу Чинтамани думал миляга Шеффер? Неужто обершт
урмфюрер не пытался достать магический камень для фюрера? Ч поскреб ще
тину на подбородке Платон. Ч Вообще, загадочная это штуковина. Чинтаман
и источает великий внутренний жар. Если он темнеет, будет ураган, ливень, г
роза. Если тяжелеет Ч не избежать кровопролития. Если трещит Ч приближ
ается злой человек. Когда Чинтамани дает огненные вспышки, Земля Ч на гр
ани катаклизма, но если над ним зажигается звезда, значит, скоро наступит
мир и благоденствие.
Древние ламы не сомневались, что в незапамятные времена Чинтамани был пр
ивезен на Землю инопланетянином из созвездия Орион. Поэтому камень и счи
тался величайшим сокровищем планеты. Выходит, несколько тысяч лет назад
Чинтамани принадлежал децемвирату Содружества Ориона. Эта звездная фе
дерация ныне входит в Лигу Миров и живет себе потихонечку, не высовывает
ся, ни с кем не дружит и не враждует. Помалкивает в тряпочку, даже когда уще
млены ее кровные интересы. Словно напугана до полусмерти… А кусок Чинтам
ани был подарен императору Атлантиды Тацлаву. Это уже камень в мой огоро
д».
Шло время, всполохи на небе не исчезали. Стуча зубами, растирая закоченев
шие кисти и приплясывая, археолог все ж таки не сдавался и не покидал набл
юдательную позицию. Долго молчавший настоятель снова открыл рот и изрек:

Ч Надеюсь, вы увидели то, что предначертано…
Платон неопределенно хмыкнул. Впрочем, верховный лама и не ждал от него о
твета.
С востока неудержимо накатывался рассвет. Пегий сумрак таял. Словно гига
нтские мрачные тени, начали прорисовываться вершины окрестных гор. Зате
м индиговыми дирижаблями проступили висящие над ними громады облаков. А
уж потом замельтешили, непрерывно сменяясь, едва уловимые оттенки, и в ст
ремительно светлеющем небе, как спицы колоссального, начавшего раскруч
иваться колеса, пронеслись нежно-розовые проблески.
И вот ледники на верхушках гор засияли, словно люстры розового и желтого
стекла, а в ущелье под ногами еще ничего не менялось. Оно по-прежнему каза
лось плоским и двуцветным: черное с белым. Бурлила утонувшая в белой поду
шке пара река. Подернутая инеем черная нитка тропы над крутым откосом, ка
залось, висела в воздухе и вела в никуда.
Ч Умывайтесь родниковой водой, очищайте чакры, и милости прошу в трапез
ную, Ч произнес верховный лама, вставая с табурета.
За его спиной возникли силуэты двоих послушников, которые подхватили па
дающую с его гладких плеч шкуру. Настоятель, опираясь на суковатую палку,
неспешно двинулся по террасе.
Археолог трусцой припустил в свою келью. Надо сделать десяток-другой уп
ражнений, чтобы разогнать застывшую в жилах кровь. А не то сам превратишь
ся в статую, поставят тебя в пыльную нишу и будут за деньги показывать тур
истам…
После скромного завтрака Платон Рассольников попрощался с настоятелем
дзонга, и караван снова двинулся вперед.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39