А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

почтение к человеку с таким богатым жизненным опытом связывало ему язык. Только спустя некоторое время он собрался с духом и спросил:
– Его величество повесили?
– Нет еще, – ответил Джон Смит. – После сорока лет усиленных поисков юристы обнаружили дополнительное разъяснение к измененному закону от тысяча сто девяносто первого года. Оно было обнародовано в тысяча четыреста первом году и из него следовало, что вешать его величество допускается лишь в том случае, если этот акт благословит святой отец, пребывающий в Авиньоне. Поэтому правительство его величества решило подождать с окончательным решением, пока святой отец не переберется снова в этот город. А мне до поры до времени предложили по состоянию здоровья покинуть Англию и воспользоваться гостеприимством владельцев этого судна. Я согласился, ибо положение мое было безвыходным. Итак, вот уже десять лет я плаваю на этом судне. Когда вы вошли, я принял вас, сэр, за человека, который сообщит мне окончательное решение по поводу дополнительного разъяснения к закону от тысяча сто девяносто первого года, изданному, как я уже говорил, Ричардом Львиное Сердце. Извините, я был несколько резок. Я не сообразил, что правительство его величества неспособно в столь короткий срок решить такое важное дело.
Произнеся эти слова, Джон Смит сделал последний глоток и швырнул бутылку через голову, точь-в-точь как Генрих VIII на свадебном пиру свою пятую жену, Екатерину Говард.
Текли минуты, и в глубокой тишине слышался только глухой стук дизелей где-то под полом. Наверное, было уже темно, потому что в каюте внезапно зажглась электрическая лампочка. И в ее свете Франтик увидел Джона Смита, который, положив голову на стол, ровно дышал, подкрепляясь живительным сном, охраняемый бесчисленным множеством справедливых и незыблемых законов.
Франтик почувствовал, что у него слипаются глаза. В углу каюты он отыскал несколько одеял. Расстелил их на полу и свернулся клубком, крепко прижимая к себе тетушкин чемодан.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ,
повествующая о том, как тетушку Каролину посвящают в тайны колониальной политики
В то время как Франтик крепко спал в трюме «Алькантары», тетушка Каролина стояла посреди своей каюты, расположенной на второй палубе, и с недоумением ее разглядывала.
Каюта ей не нравилась. Окошко было круглое, и тетушка с сомнением подумала, что на него даже горшка с фуксией не поставишь, без того чтобы он не свалился. Затем взгляд тетушки остановился на стенах. В Глубочепах на стенах ее комнат цвели розы и порхали птички, намалеванные искусной кистью пана Глиномаза. Здесь же цветов и птичек и следа не было. Панель под красное дерево, покрывавшая стены, выглядела унылой, как кладбищенская ограда. Единственным украшением служил портрет королевы Виктории, но на тетушку Каролину он не произвел никакого впечатления. Она подумала, что дама на этом портрете могла бы купить себе шляпу более нарядную.
Серьезные опасения внушала тетушке кровать. Уж очень она была узкая и непрочная. Тетушка, конечно, не рассчитывала найти здесь такую солидную мебель, какую делал пан Небих из Злихова, но все же на этом огромном пароходе кровати могли бы быть поудобнее. Нет ничего дороже сна, а если у человека половина тела висит в воздухе, тут уж не избежать ночных кошмаров.
Но больше всего волновал тетушку ужин. Стюард сообщил, что ужин подается в девять часов в ресторане на третьей палубе, и выразил надежду, что тетушка останется довольна кухней. В этом-то тетушка нисколько не сомневалась – трудно было не проголодаться после драматических событий на стадионе спортивного клуба Триеста, в ходе которых она сломала свой зонтик о головы нахалов, донимавших ее расспросами, и вынуждена была спасаться в такси.
Короче говоря, у тетушки сосало под ложечкой, и она не прочь была как следует подзакусить. Одно ее беспокоило: в какое общество она попадет? Эта мысль не давала ей покоя еще в поезде по дороге в Триест. Но тогда ей так и не довелось встретить никого, с кем бы можно было побеседовать по душам и обменяться взглядами на те или иные жизненные проблемы. Пожалуй, на пароходе дело обстояло еще хуже. Из пассажиров, которые попадались ей на глаза, пока она стояла на палубе в ожидании отплытия, на нее никто не произвел впечатления. Все они вели себя так, точно дали обет молчания и теперь до конца своей жизни ни слова не скажут своим ближним. Что касается Арчибальда Фогга, который должен был ждать ее в Триесте и принять на себя все хлопоты, то он не только ни разу не появился, но, очевидно, и не собирался появляться.
Тетушка Каролина глубоко вздохнула и, накинув на свои круглые плечи зеленую шаль, расшитую розовыми, цвета лососины, букетами, направилась в ресторан.
Остановившись на пороге, она увидела, что зал уже почти полон. К ней тотчас подскочил метрдотель и начал ее убеждать, что лучше всего она будет чувствовать себя за маленьким столиком в тени олеандра. Но тетушка Каролина не разделяла его мнения. За этим столиком сидела особа неизвестного пола и преклонного возраста, на ее лине, обтянутом кожей неопределенного цвета, торчал длинный-предлинный клювообразный нос. Он был такой тонкий, что тетушка подумала: если случайно откроется дверь и подует сквозной ветер, нос непременно согнется. Нет, у тетушки Каролины эта особа не вызывала симпатии. Тетушка не любила людей, которые ужинают с таким видом, словно собираются богу душу отдать.
Торопливо оглядываясь по сторонам, тетушка стала искать столик, где бы можно было покушать без опасений, что между жарким и десертом придется принять участие в похоронной процессии. Взор ее остановился на свободном стуле, придвинутом к стоявшему в уголке и освещенному лампой под зеленым абажуром маленькому столику. Другой стул занимал мужчина, на которого тетушка сразу обратила внимание.
Мужчина был уже в летах, с брюшком и, очевидно, страдал от одиночества. Упрямый подбородок и густые брови, похожие на спящих гусениц, свидетельствовали о том, что этот мужчина не склонен к легкомыслию. Костюм его был от первоклассного портного, но не бросался в глаза; в искусно завязанном галстуке переливалась тусклым серебром жемчужина. Тетушка Каролина вспомнила: точно такую же жемчужину носил в галстуке пан учитель Кноблох из Глубочеп, только тот держал собаку по кличке Лустиг. У джентльмена за столиком никакого пса не было. Но тетушка не сомневалась, что, несмотря на это, незнакомец достоин доверия не в меньшей степени, чем пан учитель Кноблох.
Одно только смущало тетушку – выражение его глаз. Он смотрел перед собой отсутствующим взглядом, в котором не было ни капли жизнерадостности. Тетушка Каролина почувствовала, что этот человек нуждается в утешении. Несомненно, сердце его тоскует и нет у него никого на свете, кто бы о нем позаботился. Тетушкино же сердце переполняли материнские чувства, которые ждали лишь случая, чтобы излиться. Наконец этот случай представился.
Тетушка Каролина спокойным, но решительным движением руки отстранила с дороги метрдотеля и, посапывая, направилась к облюбованному столику.
* * *
Лорд Бронгхэм был третьим сыном главы старинного и знатного рода, обладателя конюшен, многочисленных векселей, подписанных неизвестными именами, и оптимистического взгляда на британскую колониальную политику. В остальном это был лорд, как и все лорды. В дни, когда подагра его не мучила, он последовательно произвел на свет шестерых сыновей и каждому определил дорогу в жизни.
Так как третий отпрыск этого знатного рода с незапамятных времен избирал политическую карьеру, не было основания делать исключение и для молодого лорда Бронгхэма. Тем более, что уже в ранней юности он обнаруживал склонность к этой области общественной деятельности.
В семейной хронике значится, например, что его милость уже в возрасте семи лет проявил необыкновенный интерес к жизни гусеницы молочайного бражника (Celerio euphorbtae) : положив ее в картонную коробку, он долго кормил ее листьями молочая и добился того, что она благополучно окуклилась. Будучи на четвертом семестре Оксфордского университета, он снова отличился. Ему удалось изобрести новый способ завязывания узла на галстуке, принятом для посещения клуба. Узел этот славился тем, что его невозможно было развязать. Ректор колледжа доктор Гагенбек заявил по этому поводу, что с такими способностями успех на дипломатическом поприще молодому лорду обеспечен.
Третье неоспоримое доказательство острого ума молодого лорда было получено в день его совершеннолетия. В этот день он выехал на серой в яблоках кобыле, запряженной в легкий кабриолет, прогуляться по окрестным полям и обдумать речь, которую он должен был произнести через десять лет при занятии подобающего ему места в палате лордов. В то время как кобыла шла коротким галопом, его осенила мысль, что прежде всего необходимо выступить в защиту интересов британского народа, ибо, по слухам, не раз до него доходившим, условия жизни бедных налогоплательщиков оставляли желать лучшего.
После непродолжительного, но зрелого размышления лорд Бронгхэм решил предложить верхней палате проект нового закона, который предписывал бы вместо кожаной обивки на креслах в кабинете президента Английского банка в будущем употреблять исключительно плюшевую. В целях популяризации проекта в широких слоях населения лорд Бронгхэм остановил кабриолет у дверей домика одного из своих арендаторов, Джона Батлера. На вопрос, согласен ли Джон Батлер с предложенной им переменой обивки, тот без колебаний ответил утвердительно.
Довольный его ответом, лорд Бронгхэм немедленно поехал домой и набросал конспект своей речи и текста закона, который через десять лет был действительно с восторгом принят верхней палатой парламента. Речь получилась настолько удачной, что его милость уже до конца дней своих не считал нужным произносить других.
С тех пор жизнь лорда Бронгхэма текла спокойно и ровно. Мир стоял прочно на своих основах, и казалось, что взгляды лорда Бронгхэма на жизнь ничем не могут быть поколеблены. И все же они поколебались.
В один весенний день 1944 года на усадьбу арендатора Джона Батлера упал снаряд «Фау-2». По несчастной случайности, за день перед тем Джон Батлер взял к себе домой собачку его милости, по имени Пегги, чтобы остричь ее (по этой части он был большой мастер). В результате действия «Фау-2» в том месте, где когда-то стояла усадьба Джона Батлера, нашли, помимо всего прочего, несколько косточек, бесспорно принадлежавших несчастной собачке.
Смерть Пегги потрясла лорда Бронгхэма. Теперь он понял: война в самом деле грозит гибелью цивилизации и необходимо что-то предпринять. Он решил пустить в ход все свои способности и не успокаиваться до тех пор, пока не разыщет новую собачку с такой же шелковистой шерсткой и такую же умную, как Пегги. Правительство его величества вполне понимало, в каком трудном положении оказался лорд Бронгхэм, и поэтому назначило его помощником государственного секретаря по делам культуры британских колоний, вменив ему в обязанность лично следить за проведением культурных и иных мероприятий среди туземцев. И хотя лорд Бронгхэм скитался по свету уже почти три года, до сих пор он не отыскал твари, обладающей такими же достоинствами, как Пегги.
Поэтому нет ничего удивительного, что лорд Бронгхэм сидел теперь задумавшись в ресторане «Алькантары»: он несколько растерялся, когда вместо Пегги, о которой он только что вспоминал, у его столика появилась тетушка Каролина.
– Прекрасный денек! – сказала тетушка Каролина, усевшись на стуле и решив, что самое время заговорить.
Начало было удачное. Есть много вещей на свете, которые английский джентльмен оставляет без внимания, но погода не относится к их числу. Наоборот, она всегда вызывает у англичанина желание пуститься в подробности.
– Великолепный! – ответил поэтому лорд Бронгхэм.
– Бьюсь об заклад, – продолжала тетушка непринужденно, – что дождя долго не будет. Только бы не завяли мои фуксии.
Как это ни странно, упоминание о фуксиях заставило лорда Бронгхэма замкнуться в свою скорлупу. Не дождавшись ответа на свое замечание, тетушка Каролина замолчала и принялась спокойно разглядывать своего визави, на сей раз на близком расстоянии и более подробно. С удовольствием и не без удивления она обнаруживала у сидевшего напротив нее мужчины все больше и больше сходства с паном учителем Кноблохом; достаточно сказать, что и у того и у другого в верхней челюсти было по два золотых зуба!.. «Кто знает, – подумала она, – не приходится ли он родственником учителю».
– Вы случайно не знаете пана Кноблоха из Глубочеп? – спросила она с любопытством.
Лорд Бронгхэм опять ничего не ответил. Он застыл на стуле в каком-то оцепенении, напоминая собой змею, раньше времени погрузившуюся в зимнюю спячку.
Тетушка нахмурилась. Она не любила ошибаться, но, пожалуй, этот человек не имел ничего общего с очень общительным паном Кноблохом. Для большей уверенности она задала еще один вопрос:
– А нет ли у вас случайно собачки?
Эти слова оказали поразительное действие. Лорд Бронгхэм немедленно стряхнул с себя оцепенение, вздрогнул всем телом и торопливо спросил:
– Вы имеете в виду Пегги?
– Нет, не Пегги, – ответила тетушка Каролина, слегка задетая. – Я имею в виду собаку, которую звали Лустиг. Конечно, это необычное имя, но у Кноблохов сроду повелось так звать собак. Пан учитель Кноблох любит веселые клички он и сам большой весельчак, не смотрите, что директор школы на пенсии.
– А как эта собака выглядела?
– У нее были длинные уши, шелковистая шерстка, а умнее на всем свете не сыщешь.
– Я покупаю ее! – нетерпеливо воскликнул лорд Бронгхэм.
– Это невозможно. Лустиг околел.
– Надо думать, он умер, как патриот, подобно моей Пегги, – с достоинством произнес лорд Бронгхэм.
– Ну, этого я не знаю. Пан учитель Кноблох говорил, что Лустиг объелся тухлой печенки… Вы военный?
– Я? – Лорд Бронгхэм посмотрел на тетушку с изумлением. Мысль о военной карьере никогда не приходила ему в голову. Правда, он признавал, что армия не лишняя вещь, ибо истории время от времени требуется встряска, которую принято называть войной. Однако он был убежден, что если бы археологи задумали когда-нибудь разыскать колыбель Британской империи, то они нашли бы ее скорее всего в Сити, а не у Трафальгара или Гастингса.
В общем он верил в необходимость иметь хороший зонтик и хороший пулемет. Присущее британцам чувство юмора подсказывало, что пулемет в виде зонтика лучшее из того, что можно было бы придумать для доказательства своей приверженности к пацифизму.
В результате этих размышлений лорд Бронгхэм, вместо того чтобы ответить просто: «Нет, я не военный», – сказал задумчиво: «Я верю в колониальную политику».
– Вот оно что!.. – с некоторым разочарованием протянула тетушка Каролина. Но вскоре она снова воспрянула духом. Здравый смысл, свойственный представителям рода Паржизеков, подсказал ей, что нужно немедленно использовать благоприятный момент и задать еще несколько вопросов.
– Колониальная политика – это что-то по части бедных негров? – спросила она, тыкая вилкой в поджаристое баранье ребрышко, отливавшее золотистым блеском.
– И по части негров тоже, – подтвердил лорд Бронгхэм, приходя к убеждению, что эта невежественная женщина нуждается в том, чтобы ее срочно просветили. – Только ни в коем случае не бедных. Негры и прочие нецивилизованные расы, пока они находятся в лоне Британской империи, не могут быть названы бедными. Вы забываете, сударыня, о британской конституции!
– Простите, – сказала тетушка, сконфуженная своей неосведомленностью. – Я женщина простая, да вот попала в такую историю, что поучиться всему этому не мешало бы. Мне тоже придется проводить колониальную политику.
– Как вы сказали?..
Лорд Бронгхэм бросил на тетушку Каролину взгляд, в котором отражалось сомнение в ее здравом рассудке.
– Не будет нескромностью спросить вас, какое правительство вы представляете?
– А зачем мне представлять какое-то правительство? – откровенно удивилась тетушка Каролина. – Я собираюсь сама править. Мне, правда, заниматься такими делами никогда в жизни не приходилось, но уж если с этим справилась Мария Терезия, то чем я хуже?
– Осмелюсь спросить… – Лорд Бронгхэм осекся на половине фразы. С его языка готовы были сорваться вопросы: где эта страна, которой тетушка намеревается управлять, велика ли она, что там произрастает. Факт существования человека, собравшегося править без ведома правительства его величества, был настолько невероятен, что лорд Бронгхэм сомкнул уста и решил в дальнейшем быть осторожней.
– Я твердо верю, что вы справитесь, мадам, – сказал он вежливо и наклонился над тарелкой с зеленым горошком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40