А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Держи свое мнение при себе, Мэдди.
– Не задирайте нос, мисс.
– На сегодня все, – гордо заявила я.
Сразу же после обеда я отправилась к ручью. Мне казалось, что мир перевернулся. Бен, человек, которого я так любила, лгал насчет моего отца. Как можно с этим смириться? И все же старый друг скоро уйдет. И как жить без него? Бен сделал предложение, отвратительное мне и Джоссу, сыну, которого он обожал. Этого я понять не могла, да и себя тоже, потому что в душе уже соглашалась с Беном и раздумывала, не выйти ли замуж за Мэддена.
Именно в этот момент я заметила Джосса. Он шел по направлению ко мне.
– Я заметил вас с другой стороны ручья и решил, что нам стоит поговорить.
Когда мы оказались рядом, Мэдден спросил:
– Вы приняли решение?
– Оно невозможно.
– Ничего невозможного нет. Во всяком случае, вы получили честное предложение.
– А что решили вы?
– Я готов.
– Неужели вы женитесь на мне?
– Получается, что да. И не нужно делать из этого трагедию. Вас ведь не на Голгофу посылают.
– Похоже на то.
Он громко рассмеялся, а потом серьезно заговорил:
– Боюсь, Бену осталось недолго. Утром он был совсем слаб. Он хочет, чтобы мы поженились до его смерти.
– Значит, скоро?
– Откладывать нет смысла.
Мы подошли к стволу упавшего дерева и присели на него. Когда рука Джосса дотронулась до меня, по телу пробежала дрожь.
– У вас никого не было не примете? – спросил он.
– На примете?
– Может, у вас есть любовник или вы собирались за кого-то замуж?
– Нет.
– Тогда все нормально. Я смогу получить разрешение, учитывая болезнь Бена, и мы быстро поженимся.
– А как же вы? Вы не делали предложение никому другому?
– Нет.
– И теперь со всем согласны?
– А как иначе? Я понимаю чувства Бена. Он был влюблен в вашу мать, в этот великолепный замок, в семью, которая ведет свою родословную от завоевателей. Бен получил имение, но не принадлежность к Клейверингам. Если мы поженимся, то в жилах наших детей будет течь голубая кровь, и будущие поколения смогут гордиться этим, – цинично рассмеялся он.
Я почти не слушала Джосса, но слова о детях поразили меня. Так не пойдет.
– Боюсь, что ничего не выйдет.
Мэдден не сводил с меня глаз и, наверное, читал мои мысли. Он отлично понимал, что меня беспокоит.
– Многое поставлено на карту. Бен от своего слова не отступится, я слишком хорошо знаю его. Он заставит нас пожениться перед лицом угрозы, потому что способен быть беспощадным.
– Я знаю это.
– Бен многое рассказал о вас. О семье, о жизни в Дауэре. Он приговорит вас к жизни в этом мрачном замке, если вы не выйдете замуж. Выбирайте сами. Меня же он пугает тем, что отберет компанию и передаст ее другому. Отец меня поймал, зная, что я пойду на все…
– Даже на женитьбу?
– Да. Тридцать два года я удачно избегал брака.
– Значит, были женщины, которые хотели вас заполучить?
– Бесчисленное количество.
– Может, со временем леди поймут, как им повезло.
– Они об этом не догадываются. Недосягаемый человек еще более желанен. Сие аксиома.
– Все это не имеет значения.
– Вы правы, не следует увлекаться пустыми разговорами, когда есть главная цель. Мы оба стоим перед выбором и, если поженимся, то окажемся в выигрыше. В противном случае – потеряем многое. Вы знаете, что это означает для меня, да и для вас тоже.
Я, конечно, думала о той жизни, которую вела до знакомства с Беном, и понимала, что никогда больше не соглашусь на нее.
– Итак, – продолжил он, – я решился и женюсь на вас немедленно. Вам остается только согласиться.
Он обнял меня за плечи, и я тут же отпрянула.
– Хорошо, пусть будет проще. Это будет формальный брак, пока мы сами не захотим другого. Согласны?
Я молчала, и Мэдден продолжил:
– Я чувствую ваше облегчение.
– Бен на это может не согласиться.
– Это будет касаться только нас.
– Не уверена. Он хочет внуков.
– Нельзя получить все. Послушайте меня. Давайте поженимся и будем жить каждый своей жизнью. Вы сбежите из Дауэра, а я получу компанию. Это достойный выход.
Я внезапно встала. Он сделал то же, возвышаясь надо мной, а потом положил руку мне на плечо.
– Похоже, переговоры прошли успешно. Пойдем и скажем Бену?
– Я еще не решила.
– Хорошо. Но не задерживайте ваш ответ. Я рад, что вы не отказали мне наотрез.
Я повернулась и пошла по направлению к Дауэру.
Я отправилась к Бену в тот же день и радовалась, что застала его одного. Друг выглядел лучше.
– Я решил дожить до дня вашей свадьбы. Джесси, вы подумали?
– Да.
– Значит, выбираете жизнь… Но следите за Джоссом. Его очень любят женщины.
– Вы слишком многого от меня требуете, Бен.
– Неужели вас устроит жизнь в Дауэре? Я бы лучше пошел в тюрьму. Ваша бабушка разъедает, как уксус. А представьте, какой она станет через десять лет. Австралия вам понравится. А потом вы изредка будете приезжать в Оуклэнд. Прекрасная жизнь!
Бен говорил, не останавливаясь:
– Послушайте, Джесси. Пора повзрослеть. Я представляю вас в Павлиньем имении. Джосс рассказал о нем? – Я покачала головой. – Он обязательно расскажет. Этот дом перейдет вам в наследство. По приезде в Англию вы станете хозяйкой родового поместья. Представьте, что скажет бабушка! Вот бы увидеть ее лицо! И ваши дети будут играть здесь на лужайках.
– Я должна признаться, Бен. Если я выйду замуж за Джосса, то не смогу стать ему настоящей женой. Так что никакие дети невозможны.
– Джесси, вы скрашиваете мои последние дни. Значит, вы решили выйти за него замуж?
– Я этого не сказала.
– Послушайте, вы должны пожениться. Я знаю, что Джосс согласен. Он слишком многое теряет. Задета его павлинья гордость. Что же касается ваших сомнений, то я во всем полагаюсь на сына.
– Что вы имеете в виду?
– Прекратите бояться. Вступайте в брак. А я умру с надеждой, что когда-нибудь вы поймете простую истину: вы предназначены друг другу судьбой. Со стороны всегда виднее. Я – кошка, которая прожила девять жизней, так что знаю, что говорю. Решено? Я принимаю ваши условия, если вы принимаете мои. Свадьба должна состояться в церкви.
– Это займет время.
– Оно у меня еще есть. Я хочу увидеть, как вы с Джоссом сочетаетесь законным браком.
– Бен, если вы любите нас, почему требуете так много?
– Именно поэтому. Когда-нибудь, через много лет, когда вы приедете в Англию, Бен с небес будет наблюдать за тем, как все хорошо. Я стану счастливым привидением.
– Вы устали, Бен.
– Но доволен. Не забывайте меня.
– Этого никогда не произойдет.
– Обещаю, что вы еще будете благодарны мне.
Я ласково поцеловала его и ушла.
Покидая Оуклэнд Холл, я уже собиралась сжечь мосты и принять невероятное предложение. Свадьба с Джоссом Мэдденом состоится.
Не знаю, что Джосс сказал моей бабушке. Он пробыл с ней, дедом и Ксавьером в гостиной целый час. А потом из окна спальни я наблюдала, как сын Бена идет к мосту, словно Дауэр уже принадлежит ему.
Мэдди постучала в дверь и сказала, что родственники ждут меня. Войдя в гостиную, я сразу поняла, что отношение ко мне изменилось. Внезапно я стала важной персоной. Но бабушка так легко не сдалась.
– Итак, – начала она, – ты без спросу встречалась с мужчиной из прерий.
– Если ты имеешь в виду мистера Джосслина Мэддена, то это правда.
– Ты уже обручилась с ним! Он не спросил нашего согласия прежде, чем сделать тебе предложение. Какая бестактность! Трудно ожидать хороших манер от людей, получивших такое воспитание.
– Он воспитывался в Англии.
Бабушка неохотно призналась, что заметила это.
– Конечно, после всего того, что мы сделали для тебя, я ждала благодарности. После трагедии, случившейся в семье, мы многим пожертвовали. Дочь опозорила нас, а теперь Мириам приговорила себя к нищенской жизни.
– Эта жизнь была у нее в Дауэре.
– До того как деньги были проиграны, Мириам жила в роскоши, а теперь – в жалкой лачуге. Мне кажется, что она сама скоблит полы, – бабушка содрогнулась. – Хотя это не имеет значения. Не стоит обсуждать Мириам. Ты должна была поставить меня в известность после того, как мы дали тебе дом.
– И продали серебряную утварь, подаренную королем Георгом Четвертым…
Бабушка внезапно улыбнулась. Какая редкость!
– Во всяком случае, ты не будешь скоблить полы и жить в нищете. Я лелею надежду, что ты не опозоришь нас, как твоя мать. Мне неприятно, что ты общаешься с врагами дедушки. Но я вижу в этом руку судьбы. Мы столько пережили. Потеряли Оуклэнд… Если этот человек говорит правду, то он вскоре получит Холл в наследство, и ты станешь его полноправной хозяйкой.
Бабушка напомнила мне орла, кружащегося над своей добычей. Оуклэнд Холл вернется в семью… И благодаря мне.
Несмотря на всю нелепость ситуации, я все же радовалась. Потом заговорил Ксавьер:
– Мистер Мэдден сказал, что сделал тебе предложение, и ты приняла его. Поскольку он наследник мистера Хенникера, то Оуклэнд и все состояние в Австралии перейдут к нему. Они не просят никакого приданого. Потому что мистер Хенникер завещает тебе ферму, которая перешла к нему вместе с имением. Я буду управлять ею, так что выходит – даже земельные владения возвращаются к нам. Меня эти перспективы радуют.
У дедушки глаза были на мокром месте.
– Благодаря тебе, Джессика, мы опять получим Оуклэнд, – не сдержался он.
Но тут вмешалась бабушка:
– Несмотря на твой обман, все сложилось лучше, чем мы ожидали. Надеюсь, твои дети родятся в имении. Может, мы уговорим мистера Мэддена поменять фамилию на Клейверинг. В семье и раньше так делали.
– Это вам не удастся, – огрызнулась я.
Бабушка отмахнулась от этой темы, явно намереваясь обсудить ее позднее.
– Мы должны быть практичными, но свадьба пройдет так же роскошно, как в старые добрые времена. Продадим серебряные подсвечники, подаренные Вильямом Четвертым Джереми Клейверингу в 1732 году. За них хорошо заплатят.
– Не нужно продавать их ради меня.
– Мы делаем это ради доброго имени семьи. Жаль, что ты не выйдешь замуж в самом Оуклэнде.
– Неважно, мама, – вступился Ксавьер. – Возможно, дочь Джессики осуществит твое желание.
– Давайте сначала выдадим ее замуж, – сказала бабушка. Я еще никогда не видела ее такой довольной.
В следующее воскресенье Эрнст, аббат Джаспер Грей, объявил в соборе о нашей помолвке.
Бен, казалось, поправлялся. Радость придавала ему сил.
– Значит, уже объявили о помолвке, и семья не возражает? Ура!
Бабушка наняла портниху, и мне шили белое шелковое свадебное платье. Бабуля даже съездила в Лондон, чтобы купить другие вещи после продажи серебряных подсвечников.
– Надеюсь, король Вильям Четвертый не будет являться тебе во сне и укорять за порочные действия, – не сдержалась я.
– Придержи язык. Тебе нужно вести себя умнее в замужестве.
– Природу не изменишь, бабушка.
Она горько вздохнула, ибо не могла позволить себе оставаться критичной после тех добрых перемен, которые моя персона принесла в семью Клейверингов.
Я часами стояла на примерках, так как мне шили новые наряды.
– Не хочу, чтобы люди в Австралии назвали нас дикарями, – заявила бабушка, решившая сделать меня по-настоящему элегантной.
Помолвку объявили дважды, и радость куда-то испарилась. Джосс уехал в Лондон по делам на неделю, и в его отсутствие мне стало легче.
Вернувшись, он решил проводить со мной как можно больше времени.
– Ухаживает, – объяснил Бен.
– Нам нужно узнать друг друга, ибо брак неминуем. Вы умеете кататься на лошади? В Австралии придется много ездить верхом, – объяснил мне Джосс.
Я сказала, что училась верховой езде, но не имела практики. В детстве у меня был пони, но он быстро умер. Единственная лошадь в Дауэре принадлежала Ксавьеру.
– В Оуклэнде есть конюшни. Давайте покатаемся. Может, я чему-нибудь научу вас.
Подобные слова мне, конечно, не понравились. Но Джосс сам выбрал для меня гнедую, настоящую красавицу. Я уже хотела запротестовать, но поймав на себе его недовольный павлиний взгляд, с трудом забралась на лошадь.
– Этих лошадей надо тренировать, они слишком толстые, – высокомерно заявил Мэдден. – Езда верхом в Австралии совсем другое дело. В лесу без лошади не обойдешься.
– Значит, Павлинье расположено в лесу?
– Оно в двух милях от города и окружено дикой природой.
Придется научиться держаться в седле.
Я плохо разбиралась в лошадях, но поняла, что Джосс выбрал для себя лучшего коня. Когда мы ехали рядом, он взглядом знатока оценил мою посадку, руки – все. И на губах заиграла улыбка.
– Можно сказать, что мы живем в седле.
– А в Павлиньем хорошие конюшни?
– Лучших в Австралии нет.
– Естественно, – отозвалась я.
– Безусловно.
– Значит, вы везде ездите верхом?
– Да. Люди путешествуют из города в город на дилижансах, но я редко пользуюсь ими. Наша страна совсем не похожа на Англию.
– Предполагаю.
– Здесь все похоже на сад, там вы не найдете ни полей, ни дорог.
– Вы уже это говорили.
– Простите, что повторяюсь.
– Это характерно для многих, – с легкостью парировала я, чтобы уязвить собеседника.
Его конь пошел галопом, и я попыталась пришпорить лошадь, но она не подчинялась, просто склонила голову и принялась щипать траву у дороги.
– Пошла, пошла, – умоляла я. – Он будет смеяться над нами. – Но гнедая словно издевалась надо мной.
Джосс Мэдден повернулся и рассмеялся.
– Двигайся, милая, – сказал он.
Лошадь тут же повиновалась. Видимо, не хотела слушаться новичка.
– Вы должны уметь контролировать лошадь, – объяснил улыбающийся Джосс, явно довольный реакцией моей гнедой.
– Понимаю.
– Она знает, кто хозяин. Видите, сразу послушалась меня.
– Но я в первый раз на этой лошади.
– Она хитра, и это понятно, – и он обратился к гнедой: – Слушайся госпожу, поехали.
Джосс постоянно демонстрировал свое превосходство, и это возмущало меня. Однажды он пустил свою и мою лошадь галопом, наверное, надеясь, что я упаду и сломаю шею. Мне даже показалось, что он хочет, чтобы я разбилась, и тогда не придется жениться. Если я погибну, Бен не лишит его наследства, и Джосс получит свою драгоценную компанию без всяких обязательств. Какой зазнайка! Настоящий Павлин! Вечно распускает свой прекрасный хвост.
Внезапно Джосс оказался рядом, схватил лошадь за уздечку, и некоторое время мы ехали вместе. Потом остановились, и он рассмеялся.
– Придется научить вас верховой езде до отъезда. В Австралии это необходимо.
– Может, лучше оставим глупую затею?
– Зачем? Платье сшили, помолвку объявили… А как же Бен?
– Мне все ненавистно.
– Вы хотите сказать, что ненавидите меня?
– Думайте как угодно.
– Отличный фундамент для замужества. Но чувства часто меняются. Во всяком случае, ваши не могут стать хуже – дальше некуда.
– Вам это не напоминает фарс?
– Вся жизнь – фарс.
– Такого невероятного брака еще, наверное, ни у кого не было.
– Тем интереснее. Сходим в церковь, произнесем клятву, а в душе дадим себе слово не следовать ей. Женятся во имя детей. Об этом говорится во время свадебной церемонии. Наш союз – только формальность.
– Так тому и быть.
– Брак предполагает любовь и заботу, а вы меня уже терпеть не можете.
– Потому что вы даете мне для этого повод. Лучше заранее расторгнуть наш союз.
– Не стоит. Мы разумные люди, и оба выигрываем. Возможно, мне удастся сделать из вас приличную наездницу, а вам – держать меня на расстоянии. – Я почувствовала, как уязвлена его гордость самца. – Второе будет проще, чем первое.
Мы вернулись в Оуклэнд очень медленно. Я уже ненавидела Джосса, и мне казалось, что он меня презирает. Ну и что? Не стоит беспокоиться. Теперь он не станет навязывать мне свое общество.
Прислуга радовалась предстоящей свадьбе. Мириам испекла свадебный пирог, бабушка от меня отстала, а дед смотрел, как на спасителя семейного достояния. Бен лежал в постели и ухмылялся про себя. Все ждали предстоящей церемонии – кроме жениха и невесты!
Джосс настоял, чтобы дважды в день я ездила кататься верхом.
– Это необходимость. Вы должны научиться сидеть в седле до приезда в Австралию.
Я понимала мудрость подобного совета и согласилась, оказавшись способной ученицей, хотя Джосс никогда не признавал моих успехов. Ему нравилось унижать меня.
Научившись отлично держаться в седле, я стану независимой. А пока мне нравилось кататься верхом. Джосс никогда не делал комплиментов, и про себя я всегда называла его Павлином. Наконец наступил день свадьбы. Пребывая в полусне, я стояла перед алтарем, пока аббат Джаспер Грей сочетал нас. Когда Джосс надел мне на палец кольцо, я была в трансе. Будь я настойчивее, отменила бы эту свадьбу. Но этого не произошло. Бен присутствовал в церкви в инвалидном кресле и страшно радовался. Его заветное желание осуществилось.
Мириам сыграла свадебный марш, пока я шла от алтаря с Джоссом Мэдденом. А родственники – Ксавьер, дедушка, бабушка – довольно смотрели на меня. Бабуля заявила, что Господь вернул нам Оуклэнд Холл в знак благодарности за то, что они сделали для меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27