А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Вам придется заняться Сергеем сразу же, как только он окажется на баркасе! – В его голосе слышалась угроза, и доктор Пирсон прикрыл лицо руками, боясь, что грозный офицер намерен сопроводить сказанное увесистой затрещиной.
– Ах, да-да, вы абсолютно правы! Я не подумал!
– Сегодня утро забрезжит поздно, – добавил, успокаиваясь, Джек, посмотрев на гнетуще темное небо. – Дэн, держи корабль наготове. Даст Бог, мы вот-вот вернемся.
– Дай-то Бог! – откликнулся Хэйс.
Наблюдая, как Сэйбл помогают пересесть в соседний баркас, Джек подумал, что следовало бы найти для девушки какие-то ободряющие слова. Завернутая в одеяло, она выглядела трогательно хрупкой, а ее прелестные глаза светились бездонной грустью.
– Вы все подготовите к их возвращению, ваша милость? – крикнул Джек, когда расстояние между баркасами стало быстро увеличиваться.
Сэйбл, вздрогнув, подняла голову.
– Что вы сказали? – неуверенно переспросила она.
– Я говорю о капитане и Сергее! Вы все подготовите к их прибытию, не правда ли?
– Да, мистер Торенс, – откликнулась она окрепшим голосом. – Да, конечно! Сделаю все, что в моих силах!
– Мы не задержимся, – добавил он, прежде чем темнота поглотила отошедший баркас, довольный тем, что забота отвлечет девушку от переживаний.
Несмотря на продирающий ее до костей холод и непроходящий страх, Сэйбл овладело дремотное состояние. Когда же сверху донесся громкий окрик, она, вздрогнув, пробудилась. Так в полусонном состоянии девушка поднялась с банки и позволила Дэниэлу Хэйсу помочь ей перейти в подъемную сетку. У палубы она споткнулась, и кто-то подхватил ее и быстро втащил через штормтрап. Через секунду она ощутила под онемевшими ногами твердую палубу корабля, и перед ней возникла изумленная физиономия Грейсона.
– Боже праведный! Леди Сэйбл! Вы ранены?
– Нет, со мной все в порядке, – заверила она его.
– Хвала Господу! – Он тут же оживился. – Спускайтесь в каюту, и позвольте приготовить для вас горяченького чайку.
Сэйбл покачала головой:
– Сейчас не время, Грейсон. Нужно срочно подготовить каюту Моргана для доктора Пирсона.
Глубокие складки появились на лбу Грейсона.
– Значит, есть раненые?
– Тяжело ранен Сергей, – содрогаясь, ответила она. – Нам пришлось оставить их у стен сераля. Они выйдут на берег в другом месте, где их подберет мистер Торенс.
– А мы сможем отплыть, как только поднимем их на борт, – добавил Дэниэл Хэйс, подходя к ним. – А теперь, леди, не расскажете ли, – попросил он, ошеломленно глядя на ее изорванную, грязную одежду, – что вы там делали? Разве вы не знали…
Но Грейсон, положив руку на плечо девушки, уже вел ее вниз.
– Для рассказов еще будет предостаточно времени, мистер Хэйс!.. – бросил он не оглядываясь. Сам же подумал, что только сэр Морган решит, должна ли Сэйбл рассказывать о происшедшем или это сделает кто-то другой.
– Он сообщит нам, ведь правда? – с мольбой спросила Сэйбл, обратив свои огромные зеленые глаза на стюарда. – Сообщит, когда они вернутся?
– Конечно. Не сомневайтесь, миледи.
В каюте Моргана было уютно и тепло – Грейсон успел уже развести огонь в маленькой печурке. Усадив девушку, он достал из ящика толстое махровое полотенце.
– Немедленно снимайте с себя мокрую одежду! – сказал он тоном, который напомнил Сэйбл о его хозяине. – Хорошенько разотритесь и наденьте вот это. – И он протянул ей чистую рубаху и бриджи. Увидев ее сомневающийся взгляд, он сурово добавил: – У меня и без вас будет о ком придется побеспокоиться, и если вы еще сляжете с воспалением легких, миледи…
Она слишком устала, чтобы спорить, да и трудно было устоять перед роскошью подсушиться и обогреться.
– Сейчас я принесу вам горячее питье, – сказал Грейсон, выходя из каюты. У него защемило сердце, когда он увидел ее, стоящую перед ним с полотенцем в руках, в промокших насквозь, изодранных шароварах и болеро, от которых на полу тут же образовалась лужа. На ее лице застыло выражение ребенка – растерянного и до смерти перепуганного, и в какую-то минуту ему пришлось побороть искушение приласкать и утешить се. «Но нет, этого делать нельзя», – сказал он себе. Леди Сэйбл не изнеженное существо, и потом он чувствовал, что стоит ему выказать жалость, как она тут же разрыдается, а именно этого он и боялся.
Когда Грейсон вернулся, Сэйбл уже перестелила белье на койке и готовила все необходимое для приема раненого. Однако она все еще была бледна, и Грейсон поставил перед ней поднос.
– Выпейте-ка! – велел он, наполняя кружку дымящимся кофе. – Я добавил бренди, это вам необходимо, чтобы прийти в себя.
Он удивился, когда строптивица послушно взяла питье. В темно-зеленой глубине ее глаз, глядевших на него поверх кружки, он увидел такое страдание, что был потрясен. «Боже ты мой, как же она любит его!» – подумал он про себя и воззвал к небесам, чтобы сэр Морган вернулся невредимым. В течение следующего получаса сладкоречивый стюард и молчаливая юная леди трудились бок о бок, превращая жилье Моргана Кэри в больничную палату. Сэйбл беспрекословно подчинялась указаниям Грейсона, довольная тем, что работа отвлекает ее от дурных мыслей. Но во время работы оба они постоянно прислушивались к звукам на палубе, чтобы не прозевать возвращения баркаса.
Наконец, когда казалось, что ожиданию не будет конца, на палубе раздался громкий топот. В ту же минуту дверь каюты распахнулась, и появилось сияющее лицо матроса.
– Капитан вернулся, мистер Грейсон! Все должны быть наготове!
И он исчез, а они с ликованием смотрели друг на друга. На щеках девушки выступил горячий румянец. Она устала до изнеможения, но душа ее пела. Морган вернулся! Наконец-то он вне опасности!
Едва они закончили свою работу, как дверь вновь с треском распахнулась, и двое матросов быстро внесли безжизненное тело Сергея Вилюйского. За ними с мрачным лицом шел доктор Пирсон.
– Кладите его сюда, парни. Потихоньку, потихоньку! Вы же не хотите усугубить его состояние, так? – Доктор следил, как Сергея укладывают на койку Моргана.
– А где капитан? – спросил Грейсон, опередив Сэйбл, готовую уже задать тот же вопрос.
– У руля. Мы готовимся к отплытию, – ответил один из матросов и, коснувшись козырька, последовал за своим напарником.
Сэйбл внимательно смотрела на неподвижно распростертое на койке тело и смертельно бледное лицо русского. Его глаза были закрыты, а губы посинели. Рубашка пропиталась кровью, и девушка с тревогой взглянула на врача.
– Очень плохо?
– Он потерял много крови, – ответил врач не оборачиваясь. – К счастью, пуля прошла навылет через плечо, но гарантии того, что он выдюжит, дать не могу. Я сумел остановить кровотечение, пока мы шли сюда на баркасе, но теперь придется наложить швы.
– Я помогу доктору, леди Сэйбл, – предложил Грейсон. – А вы ложитесь.
Она покачала головой:
– Позвольте мне остаться, Грейсон. Я смогу подавать все необходимое и делать то, что вы скажете.
Доктор Пирсон неуверенно посмотрел на нее:
– Это будет весьма неприятное зрелище, миледи. Но упрямый взгляд девушки свидетельствовал о том, что она уже не дитя, а гордая, решительная женщина, которой она стала благодаря Моргану. Речь шла о жизни друга капитана, ради спасения которого Морган пошел на безумный риск, и потому она сделает все, что в се силах, чтобы помочь вырвать его из когтей смерти.
– Пожалуйста, я хочу остаться.
– Тогда вымойте руки, девушка! – скомандовал доктор Пирсон, понимая, что для споров нет времени. – И вы тоже, Грейсон. Вы оба будете беспрекословно выполнять мои указания, ясно?
В этом уверенном в себе, компетентном враче не осталось ничего от того жалкого труса, страдающего морской болезнью, которым Сэйбл знала его все это время. Ей подумалось, не в этом ли причина того, что Морган с самого начала решил взять его к себе на судно. Моя руки, она вспомнила о Моргане и почувствовала радость. Но разве это возможно, когда Сергей находится в таком тяжелом состоянии? Ей совестно было признаться себе – но все же она была счастлива. Счастлива, как никогда ранее в своей жизни.
А на обмытой дождем палубе экипаж «Вызова» выполнял свои обязанности с такой ловкостью и эффективностью, которых можно добиться лишь благодаря многолетнему опыту. Морган занял свое место у руля; его прищуренные глаза были устремлены на матросов, ставивших паруса высоко на реях, и их фигуры в тусклой предутренней мгле казались бестелесными тенями. Было прохладно, и сырая рубашка прилипла к спине, но Морган не чувствовал никакого дискомфорта. Теперь все зависело от быстроты работы экипажа и скорости движения клипера. А уж потом, когда они уйдут далеко в море, у него появится время заняться собой.
– Якорь поднят, капитан!
Уловив еле заметный кивок капитана, двое рулевых бросились к огромному штурвалу, а Джек Торенс задрал голову и выкрикнул команду марсофлотам:
– Ослабить передние и топсели!
Освежающий ветер, влажный от недавнего дождя, начал заполнять трепещущие паруса, в то время как матросы усердно крепили их. Огромный корабль под напором ветра накренился, и палубная обшивка застонала, когда он начал набирать скорость.
– Идем круто к ветру, точно на юго-юго-запад, сэр! – крикнул один рулевой.
Морган скрестил руки на груди и широко расставил ноги. Ветер и соленые брызги освежали его разгоряченное лицо. Наконец-то «Вызов» вышел в море, а Сергей и Сэйбл находятся в безопасности в каюте. Пусть теперь великий визирь попробует остановить их. Морган выполнил свою заветную миссию!.. Он был спокоен и доволен.
Глава 13
Сэйбл Сен-Жермен, вздохнув, потянулась и стряхнула волосы со лба. У нее болела спина и рябило в глазах, но она не жаловалась, зная, что Грейсон и доктор Пирсон устали не меньше ее. Подняв кучу окровавленных бинтов, она на минуту замерла возле койки, вглядываясь в лицо человека, который удостоился редкой чести быть ближайшим другом Моргана Кэри.
Несмотря на бледность, его лицо было красиво. Темные волосы беспорядочно сбились на широком лбу, а аккуратно подстриженная бородка подчеркивала волевой подбородок и курносый нос. Сэйбл радовалась тому, что его губы уже не были синюшными, но по непроизвольному подрагиванию пальцев она могла понять, что он очень слаб и у него, видимо, начинается горячка. Она подняла голову и посмотрела на Аарона Пирсона, но у нее не хватило мужества спросить, выживет ли русский офицер. Вид у доктора был весьма мрачный. «Он должен выжить! – сказала она себе. – Морган слишком многим рисковал ради него». – Рекомендую вам лечь и отдохнуть, миледи.
Грейсон протянул руку, чтобы забрать у нее бинты. Она, покачав головой, слабо улыбнулась ему:
– Хорошо, но сначала я схожу на палубу и посмотрю, как там Мор… капитан Кэри и мистер Торенс.
– Я поручил Джилпину отнести им кофе и знаю, что у них все в порядке, – заверил ее Грейсон. – Судя по скрипу бимсов, мы уже идем под всеми парусами. – Он устало потер затылок. На часах, стоявших на тумбочке, было пять тридцать. Чего же удивляться, что у него в глазах туман! А как же леди Сэйбл, которая не только трудилась, помогая Пирсону, – она ведь была еще с Морганом на берегу…
– Я скоро лягу, – пообещала девушка и, как бы читая его мысли, добавила: – При условии, конечно, что больше не понадоблюсь доктору Пирсону.
– Хм?.. – Врач окинул ее задумчивым взглядом и покачал головой. – Нет, не понадобитесь, леди Сэйбл. Наш пациент сейчас отдыхает, и мы пока больше ничем не можем ему помочь.
Сэйбл вышла и на минуту прислонилась спиной к двери каюты. Она так устала! Ей казалось, что у нее болит каждая клеточка тела. События прошедшей ночи смешались у нее в голове. Ясно выплыло лишь одно – она застрелила человека! Мысль об этом неожиданно поразила ее, но она тут же отбросила ее. Нельзя даже думать об этом! Иначе Рамун убил бы Моргана, а это даже представить себе страшно!
Вдруг ей так захотелось увидеть капитана, что у нее заныло сердце. Поднявшись по люку, она вышла на палубу и после душной каюты полной грудью вдохнула свежий утренний воздух. «Вызов», подрагивая, шел в бейдевинд; паруса над головой туго гудели, и она поняла, почему Морган даже не зашел в каюту справиться о здоровье Сергея.
У нее пересохло во рту. Неужели их могут преследовать? Она вспомнила слова Джека Торенса о том, что по величине флота Турция занимает третье место в мире. Захочет ли султан послать в погоню за ними боевой корабль? Но разве это возможно, если только один Никко Триманос знал о том, кто собирается осуществить операцию по спасению Сергея? А Никко Триманос, содрогнувшись, напомнила она себе, мертв.
Моргана она увидела на юте. С подзорной трубой в руках он вглядывался в темное пространство за кормой. У руля стояли Джек Торенс и матрос Палмер, причем на первом помощнике все еще была та самая грязная одежда, в которой он провел всю ночь. Посмотрев на себя, Сэйбл сообразила, что на ней матросская рубаха и бриджи. Верно, она похожа на пугало, подумала она, и ее рука машинально потянулась к спутанным локонам.
– Прежде чем довериться женщине, вначале приглядись к ней.
Услыхав эти ехидные слова Моргана, она подняла голову и задохнулась в смятении, увидев его измученное лицо. Он нахмурился. Темная щетина покрывала его подбородок, и хотя он сбросил грязную рубашку и надел чистую, на нем были те же помятые бриджи. Под глазами темнели круги, а весь его вид выражал такую неумолимую решимость, какой Сэйбл еще не приходилось видеть даже у него.
Она сделала неуверенный шаг вперед, не зная, как он встретит ее, и готовая ретироваться при первом же резком замечании. Заметив ее, Морган нахмурился:
– Идите сюда, девушка! Я не собираюсь вас ругать.
– Я боялась, что вы сердитесь на меня, – призналась Сэйбл, не трогаясь с места.
Уголки губ Моргана дрогнули.
– Вас следовало бы хорошенько выпороть, Сэйбл, за то, что вы сделали, и посадить на хлеб и воду в каюте до конца плавания. Но я, кажется, начинаю понимать, что приучать вас к дисциплине – безнадежное дело. Если бы мне это удалось, вы не появились бы там, в Кафесе, этой ночью… Вы спасли мне жизнь, Сэйбл… – тихо сказал он, подумав, что фигурка девушки, храбро целящейся из пистолета в Рамуна, будет стоять в его глазах до могилы.
– Значит… значит, вы не сердитесь? – пролепетала она. На его лице появилось странное выражение.
– Сержусь? Нет, Сэйбл, не сержусь. Я… – Он осекся, боясь сказать что-то лишнее. Как высказать словами то, как он ценит ее мужество? Как выразить, что он почувствовал, увидев ее, безоружную и беспомощную, среди груды тел под огнем мушкетов, когда она со слезами на глазах звала его?
– Как там Сергей, ваша милость? – спросил Джек Торенс, нарушив напряженное молчание.
– Доктор Пирсон сказал… пока преждевременно говорить что-либо, – тихо ответила Сэйбл, ненавидя себя за то, что не может сказать ничего утешительного. – Он потерял много крови и очень слаб. – И, сама того не замечая, она обратила взгляд на Моргана, словно ища у него заверения в том, что Сергей выживет.
Почувствовав ее взгляд, он молча посмотрел на нее. Ветер трепал его волосы.
– Ложитесь отдыхать, Сэйбл, – мягко сказал он.
У нее не было сил ослушаться его. Но стоило ей сделать шаг, как с верхушки мачты из наблюдательной бочки раздался тревожный возглас впередсмотрящего:
– Паруса – прямо по корме!
Морган схватил подзорную трубу и направил ее в указанном направлении. На горизонте едва забрезжил рассвет; над волнующимся морем висела серая пелена, но он сумел рассмотреть белое пятно паруса.
На минуту воцарилась тревожная тишина, а затем снова раздался пугающий крик впередсмотрящего:
– Это фрегат, сэр!
Морган стиснул зубы. Передав трубу первому помощнику, он с минуту стоял неподвижно. По выражению его лица невозможно было определить, что же он собирается предпринять. Наконец тихий голос Торенса прервал его размышления:
– Что будем делать, капитан?
– Предлагаю взять рифы на парусах, – спокойно ответил Морган, – и посмотреть, что им надо.
Брови девонширца полезли верх.
– Вы уверены, капитан?
Голубые глаза Моргана оставались холодными.
– Что я слышу, Торенс, вы пререкаетесь со мной, когда я отдаю приказ?
– Да, сэр. – Джека не смутил строгий тон капитана. – Мне кажется, нам следовало бы попытаться оторваться от них. Держу пари: мы смогли бы обогнуть мыс раньше них.
– А если они решат преследовать нас? Фрегат расстреляет нас в пух и прах. Нужно ли напоминать вам, Джек, что огневая мощь турецкого военного фрегата двадцатикратно превышает нашу? – Он упрямо поджал губы. – Нет, мы пойдем не спеша, а если нам просигналят, мы сделаем вид, что не замечаем сигнала. Пока нет доказательств того, что фрегат послан за нами.
– А если окажется, что это именно так? Если они попросят разрешения подняться на борт?
– Если это случится, – ровным голосом ответил Морган, – то мы подумаем, как нам поступить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46