А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Но ты же главным образом принадлежишь к человеческой расе. Я уверен, что ты никогда не хотела стать аркимом.
– Да, никогда. Но они относились ко мне с большой добротой – как к гостье и родственнице.
– Как бы то ни было, Галлиад стал путешественником и знатоком аркимского искусства.
– Этого я не знала.
– О, он всегда искал ключ к какой-то великой тайне.
– Какой тайне?
– Не знаю: он был скрытен на этот счет. Возможно, он думал, что, если сможет предложить ее разгадку аркимам, его примут как одного из своих.
– Эммант тоже так думал, – тихо произнесла Карана. – Но они его не приняли.
Шанд замолчал, размышляя над словами Галлиада о том, что Карана совсем особенная, и гадая, что они значат.
– Я так скучаю по Готриму, – сказала она. – Это смешно, ведь когда я думаю о Готриме, вижу отца, хотя имение принадлежало семье матери. Он там всегда что-то делал: перестраивал камины или возился с водопроводными трубами, прокладывая их по всему дому.
– Аркимы – величайшие инженеры трех миров, – заметил Шанд.
– Ты бы только посмотрел на плиту у нас на кухне, – с воодушевлением произнесла Карана. – Она огромная, и на ней греется вода для всего дома. Я такую нигде не видела.
– О чем еще ты мечтаешь?
– Я часто мечтаю о Лиане – о том, как привезу его к себе домой. Но это меня пугает: я боюсь его потерять. Боюсь, что ему наскучит мой маленький сельский мирок. И... – Она замолчала и отвела взгляд.
– Да? – спросил он после паузы. – Что тебя беспокоит?
– Я опасаюсь об этом говорить, – тихо сказала она. – Я невероятно самонадеянна – ведь мы с Лианом не обсуждали ничего подобного. Но я хочу ребенка и наследника Готрима. Разве мои желания чрезмерны?
– Отчего же... на этом держится мир. Но у тебя еще много времени, чтобы завести семью и детей.
– Не знаю.
– Почему?
Карана никогда прежде не решалась делиться с кем бы то ни было своими мыслями о таких вещах. И она не была уверена, стоит ли говорить об этом с Шандом.
– Женщины моей семьи не очень... плодовиты. И их период плодовитости совсем не долог. У моей матери он длился всего десять лет. Мне двадцать четыре, и я чувствую, мой срок истекает.
– О! – сказал Шанд, и они оба замолчали.
– Я хорошо знал твою мать, – наконец начал Шанд.
– Я не хочу о ней говорить, – резко ответила Карана. У нее были сложные чувства к матери. – Должно быть, она меня ненавидела. Почему же еще она покончила с собой, оставив меня совсем одну?
– Отчаяние заставляет нас совершать странные поступки, – сказал Шанд. – Мне тоже довелось испытать, что такое отчаяние.
Карана не стала больше слушать. Опасаясь, что он продолжит рассказ о ее матери, девушка поднялась и ушла в темноту звездной ночи.

После Джелбона они продолжали идти на северо-восток по каменистой равнине, покрытой кочками с жесткой травой. Один раз вечером налетел холодный ветер с юга, который принес снег, покрывший землю белым слоем толщиной с палец. Это был последний вызов зимы. В дальнейшем дул только теплый западный ветер, обещавший дождь, но редко выполнявший обещание. Теперь у Шанда с Караной возникла проблема с водой: ее осталось на донышке лишь одного меха.
Раза два Карана просыпалась ночью оттого, что ей снился дурной сон, и тогда в сумрачном свете она открывала глаза и видела Шанда, тревожно наблюдавшего за ней.
– Что тебе снилось?
– Ничего, правда. Просто у меня ужасное предчувствие, будто все, что я люблю, разлетится на куски.
– В этом-то и беда, когда кого-то любишь, – сказал Шанд. – Засыпай снова – утром нам рано вставать.
«Это предчувствие не покидает меня с тех пор, как мы сошли с судна Тессы на берег, – подумала она. – Там что-то меняется».
Они взобрались на небольшую возвышенность, и вдруг перед ними оказалась пустота – там не было совсем ничего! Земля уходила вниз – утес за утесом, терраса за террасой, склон за склоном.
– О! – воскликнула Карана, пораженная открывшимся зрелищем.
Они стояли на краю высокого утеса. Внизу был крутой склон, перерезанный глубокими ущельями и переходящий в холодную белую равнину, которая простиралась во всех направлениях, теряясь в тумане. Огромная пустота; пропасть, глубокая, как океан, – однако там не было воды.
– Перионское Море, – сказал Шанд. – Сухое Море. – Карана не отвечала и только не отрывала взгляд от этой огромной пустыни.
Усевшись на пригорке у края обрыва, Шанд украдкой наблюдал за ней. Девушка смотрела на море, и впервые за весь месяц ее лицо оживилось. Она прошлась по краю обрыва, вернулась обратно, потом остановилась в смущении и оглянулась назад – туда, откуда они пришли.
Шанд терпеливо ждал, хотя чувствовал какое-то волнение. Казалось, что, пройдя весь этот путь без всякого направления, теперь он надеялся, что его поведет она. Его? Если бы только она знала. Впрочем, возможно, когда-нибудь узнает. Что же в ней такое? Почему она ключ ко всему? С каждым днем в Шанде росла уверенность, что это так. И что он тут делает – он, который поклялся, что никогда не будет вмешиваться в дела Сантенара?
Карана медленно вернулась к Шанду и уселась рядом с ним на траву. Она обхватила руками колени и, положив на них подбородок, задумчиво смотрела на море.
– Что там? – наконец спросила она.
– Главным образом пустыня. На западе большой с засушливым климатом остров Фаранда; к востоку основная часть Лауралина – саванна или пустыня, а за ними – Вороньи Горы, или Ван Барра, и Эпперанд, родина дзаинян.
– Я знаю – я путешествовала по Лауралину.
– По другую сторону Вороньих Гор – богатые земли и леса Крандора, который в два раза меньше нашего Мельдорина. Но до Крандора надо добираться четыре-пять месяцев.
– А само Сухое Море?
– Это пустыня – такой ты никогда не видела. Дно Перионского Моря находится под нами, на расстоянии две тысячи пядей...
– Две тысячи! Великие Горы Шазмака гораздо ниже!
– ... И там, в центре, никогда не бывает дождей. Летом невыносимо жарко, зимой – ужасно холодно. На дне – слой соли очень большой толщины. Там ничто не растет, нет вообще никакой жизни. А эти горы когда-то были островами в красивейшем из морей. Но оно высохло тысячи лет тому назад.
– Так было не всегда, – сказала она себе.
– Нет, до Распада Перионское Море было жемчужиной. Существует Сказание о Распаде – одно из Великих Сказаний, – повествующее об этом. Тебе бы следовало попросить Лиана рассказать его как-нибудь. – Стоило Шанду произнести эти слова, как он тут же об этом пожалел, но Карана продолжала мечтательно покачиваться взад-вперед.
– Я попрошу, – проговорила она. – Значит, это море непроходимо? – спросила Карана после долгой паузы.
– Нет, не в это время года. Правда, редко кто-то отваживается пересечь его.
– Что в середине?
– Как я уже упомянул, острова. Теперь они образуют высокие горы. На некоторых из них остались разрушенные города. А на равнинах нет ничего – ни воды, ни пищи, ни пристанища.
– Может быть, Тензор пошел туда?
– Возможно. Думаю, все острова были обитаемы до того, как высохло море. Это было во времена Кандора – одного из трех каронов, явившихся на Сантенар в погоне за Золотой флейтой. Именно Кандор основал Перионскую Империю. Столицей его Империи была Катадза – на самом деле большом одноименном острове. – Шанд задумался. – Катадза! Неприступная крепость! Должно быть, это идеальное место для того, кто ищет лишь уединения.
– Катадза! – Карана вздрогнула. – Ка-тад-за. – В этом слове что-то было. Не то чтобы воспоминание – что-то шевельнулось в ней – ее утраченный талант. Она прикрыла глаза руками и под взглядом Шанда попыталась почувствовать Лиана, позвать его по имени сквозь расстояние, разделявшее их.
От напряжения Каране стало больно. Результат последовал так быстро, что она испугалась. На мгновение она увидела Лиана – фигура в ее сознании несомненно была Лианом, спрятавшимся за белой глыбой, в то время как с другой стороны к нему подкрадывались две тени. «Лиан!» – закричала она громко, потом картинка растаяла, как сон после пробуждения. И чем больше она старалась ее удержать, тем быстрее она исчезала. Девушка отчаянно пыталась вернуть образ Лиана, выяснить, в какую беду тот попал.
– Ой! – воскликнул Шанд, и Карана очнулась.
– В чем дело?
– Что ты делаешь, Карана? У меня еще никогда так не болела голова.
– Прости, – сказала Карана, поняв, что она передавала свои эмоции, а это опасно. Другие чувствительники могли выйти на ее след – вельмы уже воспользовались этим однажды. – Что ты знаешь о Катадзе?
– Многое! Что именно тебя интересует? Предания? – Взмахом руки она отмела эту мысль.
– Нет! Что там сейчас?
– Прошло много лет с тех пор, как я побывал там последний раз, но тогда Великие Башни Катадзы все еще стояли на своем месте. Несомненно, они выстоят еще тысячу лет. Гора Катадза в основном пустынна, но в ее ущельях есть вода, а в глубоких долинах растут деревья, питающиеся влагой от растаявших снегов. На горе даже могут быть люди – хотя когда я там был, на ее склонах не было никаких признаков человеческого присутствия. Когда-то я сделал карту Катадзы, но отдал ее много лет тому назад.
Карана начала медленно расхаживать взад-вперед. Она несколько раз повернулась кругом. Теперь она смотрела в самый центр Сухого Моря.
– Я должна туда пойти. Ты можешь меня отвести?
– Могу, если ты действительно должна там оказаться. Я дважды ходил в Катадзу. Но путешествие будет очень тяжелым, даже в это время года. Итак, ты полагаешь, что Тензор повел Лиана в Катадзу?
– Не знаю. Я могу туда добраться и ничего не обнаружить, но я должна идти.
– Гм-м, – произнес Шанд.
– Что ты хочешь этим сказать?
– В такое путешествие нельзя отправляться налегке. Там мы не сможем позволить себе ни одной ошибки, ни одного несчастного случая. Даже невезение может сыграть роковую роль. Мы должны тщательно подготовиться. Особенно это касается новых кожаных мехов для воды. Существует – или когда-то существовал – один городок в десяти – пятнадцати лигах к востоку отсюда под названием Эшмод. Думаю, это для нас наилучший план.
– Городок там? – с сомнением протянула Карана.
– А почему бы и нет? Эта земля плодородна, и зимой выпадают дожди. Там есть пастухи, и фермеры в речных долинах, есть и прииски. Еще дальше к востоку есть большие города – больше, чем Туркад. И взгляни! – Он снова подвел ее к краю пропасти. – Взгляни на этот склон. Видишь, какая зелень! Тут повсюду ручьи. Подземные источники вымывают в мраморе пещеры, словно водопады. Некоторые из самых замечательных видов Сантенара могут предстать перед восхищенным взором на берегах Сухого Моря, обрамленных скалами, – это горячие и холодные источники, которые бьют фонтанами высотой в двести пядей; пещеры, в которые уместился бы весь Туркад. В Эшмоде есть замечательные пещеры.
– Пойдем! – нетерпеливо произнесла Карана. – Я беспокоюсь о Лиане. – Промелькнувшее в ее сознании видение заставило ее торопиться.

Через три дня они дошли до Эшмода. Город этот приятно удивил Карану. Она ожидала увидеть грязный пограничный городишко типа Грейнвиса, но Эшмод оказался довольно большим городом, откуда открывался вид на Сухое Море. На западе и на востоке Эшмод окружали холмы, а с юга – маленькое озеро, такое глубокое, что вода была синей. Город был построен из бело-синего мрамора, на улицах росли пальмы и фиговые деревья. Город был старый и процветающий, несмотря на свою удаленность от других городов Мельдорина.
– Какая красота! – восхитилась Карана.
– Хорошо! Давай найдем гостиницу.
В Эшмоде было всего две гостиницы, и первая выглядела так привлекательно – окруженная со всех сторон широкими верандами с мраморными колоннами, – что они не стали больше искать.
– Гостиница похожа на особняк богатого купца, – заметила Карана.
– Ну, дерево здесь ценится высоко, и нет топлива, чтобы изготовлять кирпичи, а мрамора повсюду много и его легко обрабатывать. Возможно, это здание было построено в прежние времена. Эшмод очень древний город. Вероятно, он уже был возведен, когда высохло море.
Гостиница была наполовину пуста, поэтому Шанд и Карана поселились в отдельных номерах.
– Я собираюсь принять ванну, – заявила Карана, готовая в случае необходимости к спору с Шандом. Он не стал ее разочаровывать.
– Еще одна ванна! Зачем она тебе нужна?
– В Шазмаке мы привыкли купаться каждый день, – сказала она высокомерно. – Прошло уже две недели с тех пор, как я мылась.
– Каждый день! Это очень вредно для здоровья.
– Тьфу на тебя! – отмахнулась от него Карана и пошла вниз узнать о ванне.
Хозяин гостиницы был высокий лысый человек, весь покрытый шрамами – на щеке, на шее, даже на лысине, – и с багровой шишкой на скуле. Разговаривал он хриплым шепотом.
– Конечно, у нас есть ванны, хотя сегодня вода не горячая.
Карана выкупалась в чуть теплой воде, но ей было все равно. Она впервые наслаждалась ощущением чистоты со времени той знаменитой ванны в Ганпорте. Выстирав свою одежду, она развесила ее на веревке и, надев только штаны и рубашку, вышла на веранду – день был теплый и солнечный. Больше там никого не было, и лишь внутри сидело несколько отдыхающих.
Еда отличалась от той, к которой Карана привыкла: это было козье мясо с пряностями, которое подавали в горячем виде с луком, крупным жареным чесноком, какими-то зелеными овощами, названия которых девушка не знала, и желтым рисом. И поскольку Карана удивительно хорошо себя чувствовала, она заказала еще кружку черного пива. Она почти закончила трапезу и нежилась на солнышке, потягивая пиво, а легкий ветерок играл ее рыжими волосами. В этот момент наконец вернулся Шанд. Ее волосы полыхали в лучах солнца. В воздухе веяло ароматом лимонного цветения.
– Я думала, ты ушел без меня, – сказала она.
– Я беседовал с хозяином гостиницы о Сухом Море. Он пересекал его много раз.
– О?
– Он был одним из двенадцати – их было три семьи. Остальные умерли там – женщины, дети, мужчины; солнце чуть не погубило и его. Он не может все это забыть. – Шанд подозвал слугу.
Карана не произнесла ни слова, но мороз побежал у нее по коже от этих слов.

Весь следующий день они потратили на то, чтобы закупить все необходимое – копченое мясо, фрукты и остальные продукты, одежду с капюшоном для пустыни, защищающую от солнца и соленой пыли, а также специальные очки, предохраняющие глаза от соляной слепоты. К этому времени Карана горела от нетерпения пуститься в путь: мимолетное возвращение ее таланта воскресило беспокойство о Лиане. Она была уверена, что он попал в беду, а ненасытное любопытство юноши может еще усугубить его положение.
«Я знаю, что ты там, Лиан. Я это знаю! – Эта мысль согревала ее, как солнце, выглянувшее из-за туч. – И я тебя найду. Ничто не остановит меня! »
– Нам действительно нужно все это? – нетерпеливо осведомилась она, щупая материю одеяний, которые покупал Шанд.
– Солнце там палит весь день. Ты можешь умереть от ожогов, или твоя кожа станет сморщенной и покроется шрамами. Если ты не хочешь, чтобы твое лицо стало таким, как у меня, это тебе понадобится.
Карана театрально вздрогнула.
– Ужас! Что еще нам нужно?
– По два меха каждому и какую-нибудь легкую палатку – наша слишком тяжелая, да еще и воду придется тащить с собой.
Карана наклонилась над отрезом материи, и у нее слетела с головы шляпа. Рыжие волосы, которые она не стригла целый год, рассыпались по плечам.
Владелец лавки, который уже некоторое время с любопытством наблюдал за ними, теперь придвинулся поближе. Карана этого не заметила. Подняв шляпу, Шанд протянул ее девушке и настоял, чтобы Карана надела ее.
– Вот эта ткань могла бы подойти для палатки, – сказала Карана, щупая газовую материю, из которой вполне можно было бы сшить ночную сорочку, правда не очень скромную, – но нам пришлось бы тащить и шесты, чтобы ее натянуть.
– Слишком тонкая! Давай-ка обсудим это за чашечкой чая, – предложил Шанд, резко схватив ее за руку, и потащил из магазина. – Мы вернемся позже, – бросил он через плечо лавочнику.
– Прекрати, мне больно, – сердито произнесла Карана. Шанд не отпустил ее руку, но сжимал уже не так сильно.
– Пошли, – сказал он. – Слишком уж внимательно он на тебя смотрит – мне это не нравится.
Шанд оглянулся как раз вовремя: ставни в лавке со стуком захлопнулись. Появилась вывеска «Закрыто», вскоре лавочник выскользнул с черного хода и направился к городскому центру.
– Ты выдумываешь, – с раздражением ответила Карана, но как раз в этот момент она ощутила холодок предчувствия и последовала за Шандом к рынку – лабиринту маленьких ларьков, где можно было затеряться.

26
Женские дела

Шанд вел ее по рынку, направляясь к закусочной, столы и скамьи которой были вынесены на улицу под навес из пальмовых листьев.
– Никогда больше так не делай! – воскликнула Карана в бешенстве, выдернув свою руку.
Работница закусочной – пухленькая веселая молодая женщина с черными волосами и румяными щеками, – небрежно смахнув крошки со стола, стояла в ожидании заказа, скрестив руки на своей роскошной груди.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57