А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я подумал, что ты его любовница. Я разгружался на пассажирской пристани. Мне приказали оттуда убираться.
– Это Таллия бель Сун, родом из Крандора, а теперь – главная доверенная Мендарка, – сурово одернул его Шанд.
Но Пендера было не так-то легко смутить.
– Крандор! Вот это шикарное место! Вам бы пришлось уплатить не одно ведро золотых, если бы вы захотели плыть туда. – Он мечтательно улыбнулся, в глазах появился алчный блеск.
– Я Шанд. Сначала мое дело! Оно займет два дня начиная с сегодняшнего, если ты можешь им заняться.
– Могу, – ответил Пендер.
– Разобравшись со мной, ты подумаешь над предложением Таллии, оно сулит тебе целое состояние.
Пендер засиял:
– Куда ты хочешь направиться?
– Я... – начал было Шанд, но остановился. – Нет, прежде договорись с Таллией: ей нужно вернуться назад.
Таллия не спешила уходить, но, очевидно, дело Шанда было сугубо личным.
– Куда я должен тебя отвезти? – спросил Пендер.
– В Зиль, – ответила она.
– Ты одна?
– Есть еще другие.
– Может быть, Магистр?
– Может быть.
Он занялся подсчетами:
– Месяц туда, месяц обратно. И конечно, придется еще много времени околачиваться впустую, ждать, ничего не зарабатывая. Еще припасы... Сколько человек примерно?
– Скажем, пять-шесть.
– Шесть плюс я сам с командой. В настоящее время вам придется заплатить мне в десять раз больше. Одни припасы обойдутся в десять теллей.
– Полагаю, ты будешь делать основные покупки не в Туркаде, и цена будет не намного выше обычной.
– Возможно, кое-что и куплю, хотя как знать, докуда докатится война через месяц! А еще запасная парусина, бечевка, да еще...
– Я понимаю все это, – нетерпеливо перебила Таллия, постукивая по столу. – Назови цифру!
– Две сотни до Зиля, – скороговоркой ответил Пендер, как будто от этого цифра звучала не так ужасно. – Я имею в виду теллей. – Затем, поскольку Таллия никак не реагировала, Пендер осмелел. – Умножь эту цифру на два, если поедет Магистр. Кроме того, все повреждения, таможенные пошлины, поборы, взятки и прочие расходы – за ваш счет. После Зиля будем договариваться заново.
– За такие деньги мы могли бы купить собственный бот, – заметила Таллия. Цифра превысила все ее самые мрачные ожидания.
– До войны могли бы, если бы он был старый и прогнивший, – сгустил краски Пендер, – а теперь только мой маленький ялик мог бы столько стоить. И где вы наберете команду? А я даю вам самых лучших. К тому же, если нас поймают, я рискую собственной головой, а это драгоценная вещь, а?
– Замечательная! – съязвил Шанд. Пендер сверкнул на него глазами:
– В любом случае по пути мне придется найти бот побольше. Мой слишком мал для шторма в заливе. На это уйдет и вся ваша оплата, и все мои сбережения до последнего гринта.
– Дай мне подумать, – попросила Таллия. – Пять минут, пожалуйста.
Пендер взял свою выпивку и, переваливаясь, направился к стойке.
– Он надежен?
– Другого у нас нет! – ответил Шанд. – Но, насколько я понимаю, он надежнее большинства и незаменим на море.
– Я тоже так слышала. А цена?
– Это безобразие, но у тебя нет выбора. Сегодня боты нигде не найти. К тому же, даже если бы выбраться из Туркада стоило тысячу теллей, Мендарк вряд ли бы это заметил: у него скопились несметные богатства по всему Мельдорину за время его правления. Иггур обнаружит, что сундуки Магистра совершенно пусты.
– Я знаю, сама многое спрятала за последние несколько лет. И еще одно: мы слишком долго испытываем гостеприимство хлюнов. Ты бы не позволил уехать нам первыми?
– Не думаю, – ответил Шанд. – У меня срочное дело. Возможно, хлюны станут любезнее, услышав, что вы уезжаете.
– Ну что же, спасибо за помощь. – Она подозвала Пендера и осушила свой кубок до дна. – Согласна, – сказала она. – Встречаемся на северо-восточном причале за час до рассвета, через три дня считая с сегодняшнего. Сразу получишь половину денег, остальное – в Зиле.
– Четверть сейчас, четверть при встрече, остальное – в Зиле, – не согласился Пендер. – Будет много расходов.
– Хорошо.
Он протянул руку, и в знак того, что договор заключен, Таллия сильно пожала ее так, что Пендер поморщился. Затем Таллия отсчитала четверть суммы и отдала лодочнику. Шанд встал, она обняла старика.
– Надеюсь, мы еще встретимся, – сказала она. – Спасибо тебе.
– Непременно встретимся, – заверил ее Шанд. – Возвращайся тем же путем, каким мы сюда пришли.
Когда Таллия покинула стены кабака, Шанд и Пендер снова уселись за стол. Слуга наполнил их кубки.
– Ты можешь ей доверять, – сказал Шанд.
– А Мендарку?
– Постарайся, чтобы ваши интересы всегда совпадали.
Пендер хмыкнул:
– Итак, чем я могу тебе помочь?
– Я хочу отплыть на север сегодня вечером, как только стемнеет. – Шанд вытащил из кармана карту, и оба склонились над ней, обсуждая приливы, течения и ветер, а также – где раздобыть припасы в военное время, и многое другое.
Наконец, когда их кубки опустели, Шанд кивнул, и они скрепили сделку рукопожатием.
– Какова твоя цена? – спросил Шанд.
– Два телля, – рассеянно ответил Пендер.
Шанд сразу же расплатился. Он ожидал, что будет дороже. Теперь все, что ему оставалось сделать, – это вернуться в портовый город и найти Карану. После удачи с поиском бота к Шанду вернулась его уверенность – он знал, что это не займет много времени. Сначала лучше нанести прощальный визит Улисе.

16
Море бед

Беренет смазал маслом камень и снова провел им по лезвию меча. Ожидание было невыносимо тягостным. Мендарк каждую минуту опасался предательства хлюнов, которые были настроены крайне враждебно. Целыми днями никого не выпускали из сырой комнаты. Мендарк вздрагивал при каждом скрипе и стоне причалов, при звуке шагов за дверью.
– А вдруг Пендер не появится? – пробормотал он, вцепившись в свои волосы. – Что если это ловушка?
– Если это ловушка и нам суждено погибнуть, тогда мы прихватим несколько десятков хлюнов с собою, – ответил Беренет. Он был такой же щеголеватый, как всегда, – казалось, на него ничуть не подействовала неделя в заключении. Он все время натачивал свой меч.
– Ты никогда не перестанешь возиться с этой проклятой штукой? – воскликнула Таллия.
Бросив на нее взгляд из-под черных бровей, Беренет продолжал скрежетать камнем о металл.
На третье утро после свидания Таллии с Пендером дверь широко распахнулась, и шесть хлюнов с мрачными лицами приказали им выйти. Их повели извилистым путем через порт.
– Куда они нас?.. – прошептала Лилиса.
– Надеюсь, к боту, – ответила Таллия. Правда, она скорее полагала, что их ведут на смерть.
Наконец они дошли до воды, и в лицо им дунул завывающий ветер. Светало.
– Спускайтесь! – приказал один из хлюнов. Внизу бушевали волны.
– Туда? – переспросил Мендарк обречено.
Лилиса взглянула на деревянную лесенку с несколькими пролетами не очень надежного вида, которая вела к маленькому молу.
– Шевелитесь! Ваш бот подходит!
Мендарк осмотрелся. На море, покрытом волнами с белыми гребнями, не было никакого признака бота. В сумраке виднелась толпа хлюнов с целым лесом копий. Он поклонился хлюну и протянул руку, но фигура, одетая в тогу, отвела ее. Лицо этого человека было угрюмо, как штормовое небо.
В этот момент показалась галера, огибавшая берег портового города. Спутники Мендарка отступили в тень и переждали, пока она скроется из виду. «Нас предали», – промелькнуло в мозгу у Таллии. Она посмотрела на Мендарка, но тот не отреагировал.
– Лестница выглядит ветхой, будто вот-вот развалится, – заметила Таллия. – Давайте-ка я пойду первой.
Она стала осторожно спускаться, и ветер трепал ее плащ. Маленькая тень Лилисы последовала за ней. Как только они добрались до самого низа, на мол накатила волна, сбив Лилису с ног и потащив за собой. Таллия едва успела выхватить девочку из воды, цепляясь при этом ногой за последнюю ступеньку лестницы. Они держались за ступеньки, пока другие сползали вниз.
А бота все не было! Таллия была уверена, что Пендер, взяв деньги, сообщил о них слугам Иггура. Это ловушка!
Массивные сваи портового города вытянулись у них за спиной рядами, как колонны в храме. Дул холодный южный ветер, принесший с собой дождь со снегом. Он завывал между сваями, покрывая землю и пристани коркой льда. Он уже несколько дней дул по всему побережью Туркадского Моря, и неистовые волны вздымались высоко – выше мачты маленького судна. Еще одна волна разбилась о мол, обдав отряд Мендарка с головы до ног.
Появилась вторая галера, затем исчезла в тумане.
– Нас бросили! – сказал Беренет, вытирая мокрое лицо. Его усики обвисли, с них текла вода.
Меньше всех беспокоилась Лилиса. У нее были новые сапоги, теплая одежда, набитый живот – о таком она и мечтать не могла последние несколько лет. А завтрашний день был слишком далек, чтобы о нем тревожиться.
Из дождя и тумана вынырнул смешной потрепанный бот.
– Это он? – не веря своим глазам, спросил Мендарк. Бот был не больше ялика, с крошечной мачтой. Пендер находился у румпеля. Он что-то кричал в сторону причала, но ветер уносил его слова в море.
– Мы плывем в Зиль на этом? – в ужасе пробормотал Мендарк. Взглянув вверх, он увидел копья, нацеленные остриями вниз. Он сделал знак своим спутникам, и все подошли к краю мола.
Лилиса, у которой был здоровый страх перед ботами, очень испугалась. Бот подошел к самому молу. При свете фонаря Лилиса прочитала: «Танцующий гусь». На носу бота красовалась фигура, изображавшая эту птицу, – с оранжевым клювом и дикими глазами.
С носа бросили канат, и Оссейон, поймав его, один раз обернул вокруг сваи. Другой канат бросили с кормы, и Беренет дважды обмотал его вокруг столба и неумело завязал узлом. Между тем Мендарк, Таллия и Лилиса забрались в бот. Беренет прыгнул туда, приземлившись на сложенные сумки. Внутри что-то разбилось. Последним на борту очутился Оссейон, гребцы взялись за весла, и бот отчалил от берега.
Матрос дернул за веревку Беренета, полагая, что она лишь обмотана вокруг сваи, но она была крепко привязана. Внезапно они оказались в смертельной опасности. Вода отхлынула, как бы готовясь к приближению новой огромной волны, и канат начал приподнимать корму из воды. Нос при этом почти целиком погрузился в воду. Даже Лилиса поняла, что следующая волна либо утопит их, либо разобьет их суденышко вдребезги о мол.
Пендер с ножом в руке рванулся, чтобы перерезать канат. Волна швырнула их о мол. Кто-то закричал. Послышался треск дерева. Бот вот-вот должен был опрокинуться. Вода хлынула через борт, потом волны завертели их и, пронеся мимо мола, затащили под портовый город в тихие воды. Затрещала мачта, соприкоснувшись с высокой платформой, нависшей над ними.
Ряды огромных свай, силуэты которых смутно виднелись в полумраке, подсвеченные фосфоресцирующими водорослями, тянулись, исчезая из поля зрения. Маслянистая вода вздымалась и опускалась. Команда вставила весла в уключины и стала грести, загоняя бот поглубже под причал. Там, где сваи были расположены совсем близко друг от друга – они поддерживали огромное сооружение, – часть гребцов начала вычерпывать воду. Пендер спокойно зажег фонарь и, перейдя в середину бота, схватил Беренета за ворот.
– Ну ты, дурак, неумеха! – заорал он, тряся Беренета. – Ты чуть не угробил нас всех.
Беренет пытался оттолкнуть Пендера. Отшатнувшись, Пендер разорвал красивую куртку Беренета спереди.
– Черт тебя побери! – пронзительно закричал тот. – Ты мне за это заплатишь!
– Это ты заплатишь! Посмотри, что ты сделал с моим ботом!
– Ты называешь это ботом?! – с издевкой произнес Беренет. – Да на этом корыте вообще нельзя плавать!
Пендер был привычен к оскорблениям, но он ужасно гордился своим судном.
– Слишком много балласта! – взревел он и скинул Беренета за борт.
– Какого черта ты делаешь? – воскликнул Мендарк. Беренет исчез под маслянистой водой, потом выплыл на поверхность, отплевываясь и отчаянно ругаясь.
– Проклятый дурак! – сказал Пендер. – Я не повезу его. Плыви к лестнице! – заорал он, указывая в ее сторону. Беренет доплыл до ближайшей сваи.
Мендарк нетвердой походкой приблизился к Пендеру. На лбу у него был длинный порез.
– Ты хочешь плыть в Зиль или идти пешком? – ледяным тоном спросил у Мендарка Пендер.
– Ты об этом пожалеешь! – закричал Беренет, поднимаясь по сгнившей лестнице.
– Подбери его! – яростно произнес Мендарк.
– Черта с два! – ответил Пендер.
– Мы поедем все – или никто, – отрезал Мендарк, но голос его дрогнул.
– Как угодно, – сказал Пендер. – Разумеется, я отдам то, что осталось от аванса. Керт, принеси мой сейф.
– Может быть, мы сумеем договориться? – тихо спросил Мендарк.
– Я решаю, кому плыть на моем боте, – заявил Пендер. – Он не поплывет!
Мендарк стер кровь с лица. Его блеф не удался. Он не был готов к такой жертве, особенно ради того, кого подозревали в предательстве.
– Подвези меня туда, – попросил Мендарк.
Он ухватился за поручень лестницы и о чем-то тихо переговорил с Беренетом. Тот оттолкнул Мендарка с криком:
– Хенния была предательницей, ты, дурак! Я тебе никогда этого не прощу.
Мендарк остолбенел:
– Хенния? Почему же ты мне не сказал?
– Я не был уверен, пока она нас не покинула, а потом было уже ни к чему. Я не обвиняю без доказательств, как некоторые!
Мендарк бросил сердитый взгляд на Таллию – та лежала на спине, и из носа у нее шла кровь. Он попытался взобраться по лестнице, что-то настойчиво твердя. Беренет оттолкнул его ногой:
– Слишком поздно, Мендарк! Я преданно тебе служил, а ты судил обо мне по слухам, исходящим от нее! – Он плюнул в сторону Таллии. – Я сделаю все, что в моих силах, чтобы тебе навредить. – И он с лицом темнее тучи, еле переставляя ноги, стал карабкаться вверх по лестнице.
Мендарк опустился в бот. Кровь на щеках напоминала боевую раскраску дикаря.
– Тебе бы лучше оправдать свою стоимость, – холодно сказал он Пендеру.
– А я именно столько стою, – таким же тоном ответил Пендер. – Садись! Эй, Керт, разгреби-ка там барахло!
Тот из двух гребцов, который был пониже – коротконогий крепыш с могучими мускулами, обрисовывавшимися под короткой курткой, – аккуратно сложил тюки и сундуки. Пассажиры сгрудились на носу под брезентом и осмотрели свои раны. У Оссейона были сильно покалечены три пальца, попавшие между причалом и ботом. У Таллии было залито кровью все лицо, взгляд бессмысленный. У Лилисы – только синяк на подбородке.
Когда с лица Таллии смыли кровь, выяснилось, что она не так уж сильно пострадала. Нос распух, – возможно, был сломан. На голове были две небольшие кровоточившие ранки. Когда она открыла глаза, Лилиса вскрикнула от облегчения.
– Эй, как тебя зовут? – спросил Пендер Лилису.
– Лилиса.
Он указал на Оссейона, стоически сидевшего на краешке скамьи и смотревшего на свои изувеченные пальцы.
– Ну, Лилиса, возьми ковш и принеси воды вон из той бочки. Полей ему на руки и промой порезы. Ты можешь это сделать?
Лилиса боялась Оссейона: он был такой большой и грозный, обнаженные руки – в татуировке клана по самые плечи.
– Да, – пискнула она в ответ и взялась за дело, все время оглядываясь на Таллию. Кожа на пальцах была изодрана ракушками, но кости сломаны не были. Скоро на них наложили целебную мазь и повязку. Мендарку тоже перебинтовали рану.
– А теперь посмотрим, какие проблемы у нашего «Гуся», – сказал Пендер.
Борт лодки возле планшира был поврежден. Дальше, ниже ватерлинии, корпус был цел, но некоторые планки отошли, и просачивалась вода. Пендер нахмурился:
– Керт! Отрежь мне кусок брезента, вот такого размера. – Он показал руками.
Пока Керт выполнял его поручение, Пендер с помощью молотка и долота ставил планки на место. Мендарк несколько раз подходил к нему, нервничая, что на ремонт уходит время. Наконец кусок брезента был просмолен и прибит к планкам снаружи, а щели замазаны смолой еще и изнутри.
– Некоторое время выдержит, – заключил Пендер, потирая заросшую щетиной челюсть. – Но в такую погоду пускаться в открытое море – большой риск...
– Поехали! – закричал Мендарк, который был в панике. – С каждой минутой опасность возрастает!
– Тогда вперед! – сказал Пендер. – Вычерпывать вот этим. – И он передал деревянное ведро на нос бота.
Как только они отчалили, на лестнице показалась высокая фигура – именно по этой лестнице взбирался Беренет.
– Оставайтесь на месте! – Голос Тиллана был как-то странно приглушен.
Мендарк поднялся со своего места. Его бывшие стражники столпились за Тилланом; они были вооружены копьями. Кто-то похожий на Беренета маячил на заднем плане.
– Ну ты! – заорал Тиллан. – Греби сюда!
Пендер лишь внимательно посмотрел на него, но не пошевелился. Стражники подняли копья.
– Дай нам уйти, – обратился Мендарк к Тиллану, – иначе я снова превращу твои мозги в желе, как это сделал Тензор.
Тиллан поднял руки:
– Будем благоразумны!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57