А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Он внезапно взял руку Матильды и поднес ее к губам.
– Вам придется принять неизбежное, мадам, – мягко проговорил он. – Звезды предсказывают нашу судьбу…
– Нет! – она резко вырвала руку. – Нет, я вам не верю.
Он слабо улыбнулся.
– Как вам угодно, но это будет для вас уроком. Пойдемте взглянем на святой источник, освящающий дьявольское место. Затем мы, наверное, вернемся в Хей. Не скажу, чтобы я был окружен вашим гостеприимством, мадам!
Проскочив мимо нее, он схватил свой плащ со скамейки и сбежал по ступенькам в холодный туман, сквозь который пробивался солнечный свет. На мгновение Матильда замерла, охваченная страхом и отвращением, потом она неохотно последовала за ним.
Холодная ветреная долина была слабо освещена солнцем. В небе проплывали тяжелые облака, вокруг них, как присутствие таинственной силы, возвышались горы, охраняющие Динас и его секреты. Ее снова охватила дрожь.
Источник Динас находился за северными воротами, маленький бурлящий ключ, окруженный камышом, росшим вдоль низкой каменной стены, построенной для его защиты. Были видны следы того, что хозяевам колодца, кем бы они ни были, оставлялись подношения, камень был украшен венками увядших астр.
Мгновение Джон стоял, устремив взгляд на источник, потом медленно сбросил тяжелую накидку и начал развязывать шерстяную рубашку, обнажив грудь навстречу ветру. Матильда в ужасе перевела дыхание. На его груди она увидела ужасную гноящуюся рану, формой напоминающую полумесяц.
Он опустился на колени, на мгновение заколебавшись на краю бурлящего ключа, потом, стиснув зубы, наклонился над ним и принялся плескать ледяной водой на рану. При виде этого в глубине памяти Матильды всплыл рассказ Джинн о святом источнике замка Динас. Только эта вода могла исцелить страшные раны, нанесенные колдовством; и этот человек был потомком Мелюзины – дочери дьявола. Перекрестившись, Матильда быстро отвернулась, ее страх и отвращение усилились. Она долго не осмеливалась обернуться. Джон наклонился в последний раз, зачерпнул рукой немного воды и плеснул себе на шею. Когда Матильда обернулась, она увидела, как он бросил золотую монетку в темную зеленую воду источника.
Наконец он поднялся на ноги, на шее его еще блестели капли воды.
– Посмотрим, что за чудеса может сотворить этот источник, – сказал он, вновь набрасывая на плечи накидку. – Возможно, это вернет мое доброе мнение об этом Богом забытом месте! Позовем лошадей и поедем отсюда? Думаю, мы сделали все, что могли. Я видел ваши прекрасные укрепления, – он дружески улыбнулся, но она передернулась, почувствовав в его словах скрытый смысл. – Пойдемте, – продолжал он. – Мы увидели источник. Я хочу вернуться в Хей. С рассвета прошло уже несколько часов, а мне не нравится идея остаться здесь еще на одну ночь.
В Лондоне грозы не было. Над высоким куполом читального зала Британского музея небо было неестественно синим. Сэм Франклин потянулся и откинулся на спинку стула, задумчиво глядя вверх. Внезапно решившись, он принялся закрывать лежащие перед ним книги. Он закрыл тонкий блокнот и обернулся, чтобы положить его в карман пиджака, висящего на спинке стула. Потом встал. Улыбаясь, он подошел к центральной стойке и сдал стопку учебников.
Через толпу посетителей Сэм направился к выходу из музея, выскочил из вращающихся дверей и сбежал по широкой лестнице. Его обдало палящим зноем, он вошел в тень платанов на Грейт Рассел-стрит и быстро пошел на юго-восток, направляясь к Лонг-Эйкр.
Тим смотрел в видоискатель фотоаппарата на ярко освещенный помост в студии. Рядом с ним Джордж изменял положение пятен света, направленного на молодого человека, держащего за поводок большого изящного далматина.
Сэм стоял в дверях, наблюдая за происходящим через плечо ассистентки Тима, Каролины, которая сбежала по длинному лестничному пролету, чтобы открыть ему дверь. Его взгляд остановился на Тиме, и он нахмурился.
Молодой человек на помосте демонстративно потянулся.
– Мне скоро придется вести собаку на прогулку, Тим, старина. Ради Бога, поторопись.
Тим не обратил на него внимания. Он махнул Джорджу, чтобы тот отошел немного влево, и снова склонился над фотоаппаратом.
Сэм скользнул в кресло в дальнем углу студии и сидел, наблюдая. Через полчаса Тим удовлетворенно закончил съемку, и молодой человек с собакой отправились на улицу. Каролина шепнула что-то Тиму на ухо, и он обернулся, только сейчас заметив Сэма, так как тот сидел в тени.
– Извините, доктор Франклин, я не знал, что здесь кто-то есть.
Они настороженно изучали друг друга, в то время как Джордж и Каролина оттащили помост в темноту и не спеша начали убирать реквизит. Тим медленно двинулся к Сэму. Он внезапно почувствовал усталость.
– Чем могу помочь?
Сэм встал и с улыбкой протянул руку.
– Я хотел поговорить с вами о Джоанне. Вы были с ней в Уэльсе, как я понимаю.
Тим направился в сторону кухни. Он достал из холодильника две банки пива, одну из них протянул Сэму.
– Джо – мой старый друг и коллега, мистер Франклин. Я не обсуждаю своих друзей за их спинами.
На долю секунды на лице Сэма промелькнуло изумление, но к нему тотчас же вернулось любезное выражение.
– Все, что я хотел узнать, это все ли у нее в порядке. Может, вы знаете, что я помогал ей решить ее проблемы.
– Она мне говорила, – коротко ответил Тим.
– Ну и как она? – Сэм испытующе смотрел на собеседника.
Тим открыл банку с пивом и бросил кольцо в угол. Он отвернулся.
– С ней все было нормально.
– Она погружалась в прошлое, пока вы там были?
– За этим мы и поехали.
– Конечно. И сколько раз?
Тим подошел к стене и потянул рычаг, поднимающий жалюзи. Комната заполнилась светом.
– Два или три.
Сэм прищурился.
– Это расстроило ее?
– Ее расстраивает вся эта история, доктор Франклин. Тот факт, что она сначала не могла сама погружаться в прошлое под действием самогипноза, пугал ее. Теперь, когда это произошло, ее напугал такой опыт. Необходимость просыпаться и оставлять тот мир, чтобы вернуться в этот, тоже пугает ее.
– Итак, она была напугана. Но после этого у нее не было физических повреждений? Синяки? Порезы, боль, которые невозможно объяснить?
Тим на мгновение задумался.
– Нет.
– У вас есть ее фотографии, которые вы сделали?
Тим нахмурился.
– Я не знаю, стоит ли мне показывать их вам без ее разрешения.
– Я ее врач, приятель. Я отвечаю за ее случай.
– Ее случай? – Тим проницательно взглянул на него. – Я не подозревал, что у Джо какой-то особый случай.
– Тим? – за их спинами появился Джордж. – Мне проявить пленку? – Он с любопытством смотрел на Сэма, но тот не обращал на него внимания.
Тим нетерпеливо кивнул.
– Пусть Каролина тебе поможет. – Он подождал, пока его помощники возьмут фотоаппараты и покинут студию, потом снова повернулся к Сэму. – Она все еще в Уэльсе? – спросил он.
Сэм кивнул.
– Мой брат поехал к ней.
Волна почти физической боли захлестнула Тима, и он поспешил отвернуться, чтобы Сэм, пристально наблюдающий за ним, не заметил выражение его лица. У Тима возникло чувство, что этот человек может читать его мысли.
– Я принесу фотографии, – сказал он. Он быстро пересек студию и, открыв комод, достал папку. Положив ее на большой стол, он поправил лампу, висящую низко над столом, и подтолкнул папку к Сэму.
Сэм медленно открыл ее. Его лицо ничего не выражало, когда он одну за другой доставал фотографии. Изображения пейзажей, замков, гор он едва просматривал. Его внимание было приковано только к Джо.
Тим с несчастным видом отошел. Он бросил пустую банку в корзину для мусора и пошел на кухню за следующей. Его гость почти не притронулся к пиву. Кухня вдруг показалась ему унылой и пустой; белая мебель мерцала в ярком свете в наполненной солнцем студии, вызывая ощущение нереальности. Казалось, что ты в морге.
Он стоял в дверях и быстро пил свое пиво, наблюдая за лицом Сэма, залитым светом. Как Рембрандт, который пишет картину, подумал он внезапно. Как один из врачей, склонившихся над трупом. Он вздрогнул, ужаснувшись пришедшей аналогии.
– Она сказала, что из-за этого чувствует себя обнаженной, – сказал он, присоединяясь к Сэму за столом. – Когда я ее так фотографирую.
Сэм не поднимал глаз.
– Безусловно, ее выражение лица многое проясняет, – сдержанно произнес он. – Фотографии так много могут рассказать о человеке, – он помолчал. – И о фотографе. – Он взглянул на Тима, и тот вдруг резко попятился, пораженный откровенной неприязнью, даже ненавистью, отразившейся в глазах собеседника.
Мгновение они смотрели друг другу в глаза, потом Сэм отвернулся и засмеялся.
– Возможно, я и ошибаюсь, хотя вряд ли, – он закрыл папку и отложил ее в сторону. – Это все, что у вас есть?
– Все, – голос Тима был сух. Он не позволял себе смотреть на портрет на мольберте под покрывалом.
Сэм сложил руки.
– Я знаю, там был кто-то еще, – сказал он мягко. – До этого момента я не знал, кто. Вы возвращались в прошлое?
Тим ответил не сразу. Его интуиция подсказывала ему быть осторожным. Сэм был опасен. Он снова подумал, что было бы лучше, если бы его голова была яснее.
– Да, – ответил он наконец. – Я возвращался в прошлое.
Сэм медленно кивнул.
– Итак, – сказал он, отвечая на свои мысли, – теперь их трое.
– Трое? – переспросил Тим. Сэм улыбнулся.
– Трое мужчин, которые любили леди Матильду.
Тим уставился на него.
– И вы один из трех, – задумчиво сказал он, спустя мгновение.
– Я? – сказал Сэм. – Скажем, я наблюдатель. Всего лишь наблюдатель, – он взял банку с пивом и поднес ее к губам. – По крайней мере, пока.
28
Как подкошенная, Джо упала на колени, тело ее наклонилось, и она рухнула на землю. Ник склонился над ней.
– Джо! Джо, – ты слышишь меня?
Злость и дух противоречия мгновенно покинули его. Сорвав с себя рубашку, он свернул ее и подложил Джо под голову, затем, обеспокоенный ее неподвижностью, пощупал пульс на запястье. Биение сердца было слабым и учащенным, дыхание – едва слышным. Беспомощно стоя перед ней на коленях, он вдруг увидел, как рука ее взметнулась вверх, а губы издали стон, полный страдания.
– Джо? – прошептал Ник. – Джо, где ты? Ты слышишь меня?
Джо не отвечала. Глаза ее были по-прежнему закрыты, лицо словно застыло.
Раскаты приближающегося грома слышались теперь совсем близко, и Ник уже видел вспышки молний над долиной.
– Джо, любимая, очнись. Нам нельзя оставаться здесь в грозу. Джо! – он почти кричал, тряся ее за плечи. Джо застонала и медленно открыла глаза. Но она словно не видела его. Взгляд ее скользил куда-то мимо, в направлении дальних холмов.
– Нет-нет. Ну, пожалуйста!
– Джо, проснись, проснись! – Ник снова потряс ее за плечи, сильнее на этот раз. – Джо, послушай! Послушай меня! – он отпустил ее, и ее тело вновь опустилась на землю. Кончиками пальцев он коснулся ее неподвижного лица. – Ты снова с ним, Джо? Он там, граф де Клэр? – Ник стиснул челюсти. – Неужели в этот самый момент ты снова в его объятиях? – Кулаки его сжались. – Почему именно здесь? Что случилось здесь? Что вызвало это снова?
Но Джо не отвечала. Там, далеко, сквозь туман той, другой, бури Матильда смотрела на горящие факелы испуганных воинов.
Тяжелая капля дождя напомнила Нику, что гроза уже совсем близко. Он взглянул на небо: за массой тяжелых серых облаков оно было почти фиолетовым. Еще две капли упали на белую блузку Джо. Ник смотрел на нее, стараясь справиться с бурей нахлынувших эмоций. Вдруг из груди его вырвался крик:
– Боже! Боже мой!
Склонившись над ее лицом, он страстно поцеловал Джо. Не в силах справиться с овладевшим его душой потоком чувств: злобой, бессилием и внезапным желанием, – Ник закрыл глаза. Осознание того, что он стоит на коленях рядом с неподвижно лежащей женщиной, в горах, где вот-вот разразится буря, вернуло его к действительности. С большим трудом он поднялся на колени и, осторожно вынув рубашку из-под головы Джо, надел ее. Подняв Джо на руки, Ник начал медленно спускаться к машине, стараясь не поскользнуться на мокрой земле. Он уже был на полпути к машине, когда услышал крик. Дождь усилился. Ник стряхнул со лба капли дождя и пота, заливавшего глаза. Сердце бешено стучало. Джо была стройной, но довольно высокой, и Ник чувствовал, как вес ее тела давит на него, словно разрывая мышцы рук и плеч.
– Подождите, постойте! Я помогу вам, – вынырнув из дождя, человек махал ему рукой. За ним бежала собака, черная с белым колли. – Несчастный случай, да? – Человек был совсем близко: невысокий мужчина в очках с толстыми стеклами, в легкой рубашке и поношенной кепке.
Тяжело дыша, Ник осторожно опустил ноги Джо на землю.
– Она потеряла сознание, – сказал он после некоторой паузы, отметив про себя с облегчением, что незнакомец достаточно широкоплеч и крепок.
– Давайте я помогу вам. Положите ее руку мне на шею. Вот так. – В голосе незнакомца звучали спокойствие и уверенность. – Мы отнесем ее в мою машину, она совсем рядом внизу, – он кивнул в сторону горной дороги, поднимавшейся вверх от трассы.
В неярком свете Ник увидел серебристый «ренджровер», стоящий на траве неподалеку от них.
Взяв Джо под руки, они положили ее на заднее сиденье. Ник примостился рядом с ней. На сиденье рядом с водителем забрался пес. Дождь становился сильнее с каждой секундой, окружая их плотной стеной воды, он неистово барабанил по крыше, бешено хлестал по окнам.
Незнакомец повернулся к Нику:
– Эти бури здесь просто черт знает что. Налетают мгновенно, а спустя десять минут смотришь – уже солнце! Это ваш «порше» я видел в нескольких милях отсюда?
– Да, – кивнул Ник. – Мы забрели дальше, чем я думал.
Незнакомец взглянул на Джо:
– Да, в горах это случается. Да еще в такую погоду. Лучше всего отвезти ее в больницу, я полагаю.
Ник посмотрел на Джо. Она была мертвенно бледна, голова ее беспомощно болталась из стороны в сторону в такт движения машины, руки были холодными как лед, дыхание слабым. Ник осторожно растер ей руки и прикрыл покрывалом, которое нашел на сиденье.
– Да, я был бы вам признателен, если бы вы отвезли нас в больницу.
Джо щурилась от яркого света, испуганно глядя перед собой. Она лежала на спине, незнакомый молодой человек стоял у кровати.
– Ну вот, наконец-то мы проснулись, – улыбнулся он ей, убирая фонарик в верхний карман халата. – Прекрасно. Как мы себя чувствуем?
– Что случилось? – Джо обвела комнату непонимающим взглядом. – Где я?
– Ничего страшного. Вы просто потеряли сознание, вот и все.
– Вы врач? – она уставилась на него в изумлении.
– Да, – он осторожно ощупывал ее шею, ритмично поворачивая голову вправо и влево. – Вы не чувствуете головной боли, тошноты? Ничего не болит?
– Нет-нет. Я хорошо себя чувствую. Можно мне встать? – Джо с трудом села. Она сидела на высокой больничной кровати в небольшой палате, над головой у нее была круглая медицинская лампа, испускавшая неровный мерцающий свет. Джо застонала и снова опустилась на кровать.
– Придется немного подождать, – улыбнулся ей врач. – Мой коллега осмотрит вас, и мы, конечно, найдем для вас лекарство. Ваш жених ждет в коридоре. Позвать его?
– Мой?.. – Джо уставилась на него в изумлении. Но тот уже отвернулся, задергивая штору у двери. Спустя минуту в палату вошел Ник. Он выглядел напряженным.
– Как ты себя чувствуешь, Джо? – прошептал он.
– С каких это пор ты мой жених? – На этот раз Джо удалось сесть, держась руками за края узкой кровати, чтобы не упасть. Комната вращалась вокруг нее.
– Рад видеть тебя снова в боевой форме, – улыбнулся Ник. Он оглянулся на дверь. – Прости. Но «жених» звучит гораздо убедительнее. Я боялся, что они не разрешат мне остаться здесь, рядом с тобой. Ты же знаешь эти больницы!
– Нет, я не знаю эти больницы. Я никогда раньше не была в больнице, – Джо почувствовала, что во рту у нее сухо. – Почему я здесь? Что случилось?
– Разве ты не помнишь? – удивился Ник.
– Нет, я не помню. – Вдруг по коже у нее пробежали мурашки. – Что случилось? Мы попали в аварию?
Он ответил не сразу.
– Нет, ничего подобного, – произнес он, нежно беря ее за руку. – Ты опять отключилась, и я не мог привести тебя в чувства. Один человек помог мне привезти тебя из замка Динас сюда. Помнишь? Какой-то фермер подвез нас.
Джо закрыла лицо руками.
– Я ничего не помню. Я помню только, как мы ехали с Тимом в машине.
Вдруг она отняла руки от лица:
– Мы попали в аварию, да? А Тим? С ним все в порядке?
За спиной Ника появился второй врач. Его белый халат был накинут на расстегнутую у ворота рубашку.
– Что это за разговоры о какой-то аварии, мисс Клиффорд? – мягко произнес он. Облокотившись о спинку кровати, он смотрел на Джо.
– Она не помнит, она не помнит ничего, – произнес Ник.
– Может быть, вы подождете за дверью, мистер Франклин, – улыбнулся доктор. – Через минутку я поговорю с вами, если вы не возражаете.
Ник скрылся за шторой, и Джо снова опустилась на спину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84