А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Мне никогда не приходилось еще видеть Ника таким.
– Его зовут Ник?
– Да, – усмехнулась Джо. – Мужчина моей жизни. Хотя нет, правильнее сказать, – бывший мужчина моей жизни. Мы несколько раз ссорились, расходились, потом снова сходились. Я подумала, что все налаживается. Но вдруг… – Она замолчала на середине фразы, потом вновь заговорила. – Здесь сыграли роль мои погружения в прошлое. Он был настроен против, и его стало задевать, что у меня, то есть у Матильды, в прошлом был любовник…
– Ричард де Клэр? Помню, о нем говорилось в той статье. Красавец – одно слово. Мечта любой женщины! – воскликнула она. – И ты хочешь сказать, что этот твой Ник набросился на тебя с кулаками из-за того, что ты рассказывала под гипнозом о любовнике в прошлой жизни?
Джо лежала на постели, прикрыв лицо рукой.
– Да, мне кажется, в этом все дело. Но весь ужас в том, что мне хотелось рассказать ему о Ричарде. Я хотела, чтобы он об этом знал.
– И это именно тот человек, о котором ты говорила, что он ведет себя странно и тебе кажется, что он мог тоже жить в то давнее время вместе с тобой?
Джо кивнула. Она легла так, чтобы видеть лицо Жанет.
– Послушай, разве это не странно? Помнишь, мы разговаривали в школе о будущем? Из нас двоих ты тогда не собиралась выходить замуж и обзаводиться детьми. И что же теперь? Посмотри на себя – настоящая слониха. А я собираюсь коротать век в одиночестве.
– Я всегда считала эту мысль глупой, – добродушно рассмеялась Жанет. – Мужчины должны быть в жизни женщин обязательно.
Джо задумчиво смотрела в потолок.
– Мы были такие наивные идеалистки! Ты знаешь, Матильда дала мне возможность понять, что значит стать женой человека, который тебе ненавистен. И принудил ее к этому не кто-нибудь, а родной отец, души в ней не чаявший. Но обычай требовал, чтобы женщину со всем, что у нее есть, передать другому мужчине. Жанет, я стала собственностью мужа. Он мог поступать со мной, как ему заблагорассудится. Я находилась в полной его власти. Он мог обращаться со мной, как с рабыней, мог заставить спать с ним и во всем ему подчиняться. Женщины находились веками в такой зависимости, и только теперь мы начали бороться за освобождение из этой кабалы. Просто уму непостижимо. – От возмущения Джо даже села в постели. – Единственное, что могло избавить меня, то есть Матильду, от его притязаний, это сказать ему, когда она была беременна, что колдунья предсказала несчастье с ребенком, если он ее тронет.
Жанет захихикала.
– Хотела бы я посмотреть на лицо Дейва, если бы он услышал такое. Но я не против его внимания. Мне нравится это даже в моем положении, представь себе. – Она любовно похлопала себя по животу и спросила: – А ты, нет, Матильда, родила ребенка?
Джо кивнула.
– Хочешь, я познакомлю тебя с живописными подробностями акушерской практики времен средневековья? Возможно, не очень тактично с моей стороны сейчас об этом говорить. Но могу сказать, что все имеющиеся средства оказались в моем распоряжении. Ничего для меня не пожалели. Кипа соломы была подложена под простыни, чтобы впитывать кровь. Ко мне подозвали повивальную бабку, от которой разило элем. У нее не хватало передних зубов. Думаю, ей их выбила предыдущая клиентка. Мне сунули в руки четки. Я их порвала, и это сочли дурным знаком. На шее у меня на шнурке висел магический камень. Я лежала, естественно, обнаженная. Роды продолжались день, ночь и еще большую часть следующего дня.
Жанет вздрогнула.
– Храни меня Бог от этого! Я хочу, чтобы сделали обезболивание. А рожать очень тяжело?
Джо кивнула.
– Я так под конец измучилась, что уже плохо соображала, что происходит. А затем, в реальной жизни, у меня вдруг появилось молоко, чтобы кормить ребенка, что существовал в моем сне!
– Да что ты! – Жанет была потрясена.
– Это продолжалось всего день-два, но ощущение было не из приятных.
– Но неужели такое возможно? Просто не верится. – Жанет с удивлением смотрела на Джо.
– Да, поверить действительно, непросто.
– А твой Ник, он знал об этом?
– О, да. Он присутствовал при родах, если можно так выразиться. Он слышал, как я описываю все это под гипнозом.
– Тогда понятно, почему у него нервы сдали. – Жанет снова поежилась. – Бедняге стало не по себе. Я тебе так скажу, если бы со мной случилось подобное, я бы никогда, сколько живу, не разрешила себя гипнотизировать. Никогда и ни за что! – Она притворно передернула плечами. – Но ты же знаешь, что случилось, Джо. Дейвид показывал тебе в той книге. Она умерла и, причем, ужасной смертью.
Джо подтянула к подбородку колени и обхватила их.
– Она умерла приблизительно в тысяча двести одиннадцатом году. А события, которые я описываю, происходили около тысяча сто семьдесят шестого года. Это произошло тридцать пять лет спустя.
– И ты собираешься прожить все тридцать пять лет ее жизни? – обезоруживающе улыбнулась Жанет. – Перспектива достаточно продолжительная. – Улыбка на ее лице вдруг улетучилась. – Мне кажется, ты сошла с ума. Ничто на свете не заставило бы меня по доброй воле пройти через все это. Дейв рассказывал тебе, что у нее было шестеро детей? Ты что же, собираешься еще пять раз так мучиться? Могу поспорить, что в то время еще не знали морфия.
Джо улыбнулась, и возражать не стала.
– Возможно, что ты права. И какой в этом смысл, если в итоге никакого ребенка нет… – Она поспешно замигала, чувствуя, как начинает першить в горле.
Жанет тяжело оторвала от стула грузное тело и подошла к Джо.
– Извини, Джо, – обнимая ее за плечи, заговорила Жанет. – Я совсем не собиралась тебя расстраивать, у меня и в мыслях такого не было.
– Ты меня и не расстроила, – сказала Джо, поднимаясь. – Кроме того, откровенно говоря, у меня есть причина, чтобы стремиться назад. Меня притягивает не Уилл, хотя иногда мне до боли хочется подержать его на руках. – Она смущенно рассмеялась. – Я должна вернуться, чтобы увидеться с Ричардом. Мне он очень нужен, Жанет. Он запал мне в душу. Для меня он реально существует.
– А что, если они больше не встретились? Что тогда? – задумчиво предположила Жанет.
– В таком случае мне придется свыкнуться с этим и научиться жить без него, но пока я не узнаю точно, меня будет туда тянуть. А теперь давай оставим разговоры. – Она набросила на себя одеяло. – Мне очень нужно поспать, даже если тебе спать не хочется. Завтра я отправляюсь в Хей и Брикон и другие места, чтобы посмотреть, смогу ли я прогнать призрак Матильды. Если мне это удастся, тогда больше не будет никаких погружений, никакого Ричарда. Напишу свою статью, которая у одних вызовет мимолетный интерес, а другим покажется страшно скучной. И очень скоро все забудется.
Жанет ушла, а Джо еще долго лежала в темноте, уставившись в потолок. Она побаивалась, что разговоры о ребенке могли вновь привести из прошлого в настоящее звук детского плача, эхом отдававшегося в гулких покоях замка, что виднелся из окна. Она прислушалась, но ничего не уловила, кроме нежных вздохов ветра.
На луну набежали облака, и серебристые тени заклубились над древними развалинами. Если среди них и бродил дух Сейсилла, Джо его не видела. Через несколько минут она уже спала.
Ветры в Суссексе оказались значительно теплее, чем на западе, и по утрам не приносили леденящего холода. А потому леса сохранили еще свой богатый осенний наряд. Процессия, сопровождавшая Матильду, медленно приближалась к Брамберу, и уже за несколько миль она могла различить центральную башню замка, возвышавшуюся над рекой Адур. По длинной насыпи они въехали в маленькую деревню, домики которой тесной стайкой приютились среди солончаков у подножия холма, на котором стоял замок. Приходская церковь и замок были обращены в сторону моря. Перед ними лежали болота, и круто изгибалась река. Когда они въезжали по мосту в замок, она заметила, что вода полностью заполнила глубокий крепостной ров. Кружившие над ним чайки то и дело ныряли в аспидно-черную воду, на которой ветерок поднимал легкую рябь.
Ее любимая няня Джинн встретила ее у ворот и сообщила о смерти, посетившей замок.
– Кто умер, Джинн, дорогая, старый лорд? – встревожилась Матильда, поспешно сходя с лошади. Она внезапно испугалась, что ее сыну могла угрожать какая-либо болезнь. Он был еще так мал и беззащитен. У нее порой сжималось сердце от страха за этого малыша, любовь к которому переполняла ее.
– Нет, несчастье случилось с матерью сэра Уильяма, леди Бертой. – Морщинистое лицо Джинн приняло торжественно строгое выражение. – Два месяца назад она поскользнулась на лестнице, упала и сломала бедро. Бедная, она в страшных мучениях провела последнее время, а на прошлой неделе умерла, упокой, Господь, ее душу. Кости оказались слишком старыми и не могли срастись, как следует. – Старая женщина перекрестилась и пристально посмотрела на Матильду из-под тяжелых век. – Наверное, вам не встретились гонцы, которых мы отправили к сэру Уильяму. Теперь, ma petite, ты будешь сама себе хозяйка. Я рада за тебя.
В душе Матильды не нашлось места печали по поводу кончины властной и суровой старой дамы, но она почувствовала прилив жалости к Уильяму, который питал к матери теплые чувства.
Уильям уехал из Глостера вместе с королем и взял с собой большую часть воинов, кроме ее сопровождения, после того, как безуспешно закончилось расследование убийства трех пропавших рыцарей. Его возвращение в Брамбер скоро не ожидалось.
Матильда с трудом подавила улыбку и вздох облегчения. Возможно, думать так и не подобало, но у нее свалился с души тяжелый камень. Она страшилась встречи с Бертой. Злая на язык старая дама не упустила бы случая отчитать ее за своевольный отъезд из Брамбера год назад, и, уж конечно, она ни за что не допустила бы Матильду к управлению хозяйством. Она оглянулась на устало сидевшего на чалой лошади Бернарда, погруженного в раздумья. Если бы он услышал ядовитые высказывания Берты в ее адрес, он бы потерял к Матильде всякое уважение. Поблагодарив про себя Бога, Матильда подала рукой сигнал, и вереница утомленных дорогой лошадей медленно проследовала сквозь ворота во двор, вымощенный булыжником.
Матильда еще раз спешилась и вступила вслед за Джинн в прохладную полутьму огромного зала. Она с удовлетворением вздохнула, оглядывая красивые стрельчатые окна, отделанные каменным кружевом резьбы и замысловатый декор, украшавший колонны и двери. Брекнок не мог сравниться красотой с великолепием Брамбера. В красивом и ухоженном Брамбере она могла чувствовать себя в безопасности.
Она заставила себя зайти к прикованному к постели свекру. Берта оставалась хозяйкой Брамбера, поскольку он еще был жив. Если бы он умер, на что, казалось Матильде, и была воля Господа, тогда Берта отправилась бы в принадлежавшие ей по наследству владения, оставив Матильду распоряжаться в замке. Оставаясь в живых, Уильям Старший не давал возможности сыну получить титул барона. Она вгляделась в лицо старика. Со времени ее отъезда из Брамбера он мало изменился. Возможно, кожа больше съежилась и глубже запали глаза. Невидящий взгляд его был устремлен в потолок. Только рука, непрерывно сжимавшая простынь на груди, указывала на то, что жизнь еще не покинула это немощное тело. Она наклонилась и церемонно приложилась губами к пергаментной коже щеки. Он не узнал ее, оставаясь безучастным. Она постояла рядом с постелью еще немного и тихо покинула комнату.
У себя в спальне Матильда снова обняла Джинн, затем взяла у няньки Уилла и сама распеленала его, чтобы показать своей старой няне. Джинн вгляделась в сонное личико ребенка и к огромному облегчению Матильды улыбнулась, довольно кивая головой.
– Чудесный малыш, – заключила няня. – Он делает тебе честь, ma petite, а я ожидала, что у тебя будут худенькие дети. – Она искоса посмотрела на Матильду. – Вижу, что ты снова ждешь ребенка. Хорошо. На этот раз я буду рядом и присмотрю за тобой.
Матильда улыбнулась. Она догадывалась, что беременна, но внешне ее талия нисколько не изменилась и она удивилась проницательности Джинн. Матильду радовало это событие. На этот раз она останется в Брамбере. Ничто не заставит ее следовать с Уильямом, как раньше. Здесь ей можно было не бояться, что дурной глаз нашлет несчастье на ее нерожденного ребенка. Остались далеко позади черные, окутанные туманом горы Уэльса и связанные с ними мрачные воспоминания.
Второй сын Матильды, Джайлз, родился в апреле следующего года, когда напоенный ароматами воздух Суссекса лился живительным бальзамом в окна замка Брамбер. К нему присоединился едва заметный соленый привкус ветра с пролива, скрытого дымкой тумана, а с полей и лесов тянулся пьянящий запах цветущих яблонь и колокольчиков. Когда мирно спавшего младенца уложили в колыбель, к очагу молча скользнула Джинн. Она оставила там вино, воду и чистые полотенца для добрых духов. С их благословением ребенок будет расти сильным и удачливым. Матильда ощутила приступ безотчетного страха. Для маленького Уилла никто не совершал такого магического ритуала. Смутное воспоминание, как дурной сон, шевельнулось в глубине ее сознания. Она в испуге перекрестилась, охваченная страхом за сына. Она попыталась восстановить в памяти давнее видение, но оно быстро тускнело, ускользая, а тем временем Джинн вглядывалась в нее, странно щурясь. Матильда попыталась отвести взгляд, но не смогла. Воспоминание подернулось дымкой, и она видела только, как отражается солнце от стоявшего у огня сосуда с водой. Затем ее снова сморил сон.
Сон растаял, и Джо заворочалась, не просыпаясь. Лунный свет холодными пальцами коснулся ее лица. Положив руку на закрытые глаза, она вздрогнула и продолжала спать спокойно.
– Слушай меня внимательно. – Сэм присел перед Ником на край журнального столика, не отрываясь глядя в лицо брата. – Ты мне доверяешь?
Ник ответил едва заметным кивком.
– Хорошо. И ты знаешь, что я не сделаю ничего, что повредило бы тебе. Но я думаю, что тебя нельзя возвращаться в твое прошлое сразу, это может тебе причинить вред. Сначала я должен тебя подготовить. Я должен предупредить тебя о том, кем ты был в той жизни очень-очень давно… – Сэм помолчал, злорадная усмешка поползла по его лицу. – Нет, Ник, ты не был Ричардом де Клэром, и у тебя были основания завидовать ему. Он был твоим другом и советником. А еще соперником. Вы оба любили Матильду де Броз. Но ее сердце покорил Ричард, и его она предпочла. Он стал твоим врагом. Ты помнишь это, Ник? – Сэм с мрачным видом наблюдал за братом, который беспокойно заерзал в кресле. Взгляд Ника переместился к лампе и задержался на ней. Зрачки превратились в точки в центре залитых светом радужных оболочек. Рука его свесилась с кресла и подергивалась, а пальцы непроизвольно сжимались в кулак и разжимались.
Сэм усмехнулся, прикидывая в уме шансы, что его слова принесут со временем нужные плоды. Почему в брате проснулось стремление к насилию? Когда-либо он точно это узнает, но не сегодня. Сегодня он только готовил почву, расставляя декорации для будущего спектакля.
– Мне кажется, ты это помнишь, Ник, – тихо продолжал он. – Ты был принцем, когда впервые увидел ее. Она была красива, высока ростом, обаятельна. Настоящая дама. А ты былвсего лишь наглым мальчишкой. Ты помнишь это? Ты был поздним ребенком. Она стала первой женщиной, к которой ты воспылал страстью, но она была уже женой другого и матерью его ребенка. А ты был слишком мал, чтобы попользоваться служанками, которых прижимал по темным углам. Ты пока только пощипывал их, да залезал к ним под юбки. Но шло время. И позднее ты мог овладеть любой женщиной, которую хотел. И ты брал их всех без разбора. Крестьянок и знатных дам. По доброй воле или насильно. Дурная слава о тебе прошла через века. Матильда же обезоруживала тебя, обдавая холодом презрения. Когда-то она смотрела на тебя, как на сопливого мальчишку. И любовь твою постепенно стала отравлять горечь. Помнишь, Ник, ты твердо решил сломить ее, поставить на колени. Ты велел мужу лучше присматривать за ней, но он оказался слаб. – На секунду Сэм плотно стиснул зубы. – Она нуждалась в помощи Уильяма, а он не поддержал ее. Когда ему следовало одернуть ее и укоротить ее острый язычок, он позволял ей говорить. Он мог бы ее спасти, но позволил попасться в расставленный тобой капкан. – Сэм замолчал, задохнувшись, пот выступил у него на лбу. – Ты возненавидел ее лютой ненавистью и дал себе слово, что она заплатит жизнью за презрительное отношение к тебе.
Сэм подался вперед, теребя узел галстука, за его спиной небо меняло цвет. Закат поблек, свет уличных фонарей становился все ярче в наползавших на город сумерках.
– А теперь, Ник, – продолжал Сэм после паузы, – ты появился на свет в другом столетии, другом мире, и ты уже не ребенок. Она видит в тебе привлекательного мужчину, на тебе она остановила свой выбор. Но ты не можешь ей доверять. Твоя ненависть сохранилась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84