Разумеется, это потребовало много времени и трудов, но в конце концов долг был выплачен. Но я поклялся, что и они мне выплатят свой долг с лихвой. Я чувствовал, что не смогу жить спокойно, пока не буду отомщен. Те четверо уже умерли, и их теперь судит Бог, но главные инициаторы всего этого — Скалби — живы и процветают. Они продолжают творить свои черные дела. Но им недолго осталось! И сегодня наконец они мне за все заплатят. Виноват перед тобой, Кейт, — я должен был давно рассказать тебе. Но думал: зачем тебе все это знать? Я хотел сделать все тайно. Но по-видимому, строить отношения на лжи, даже если это ложь во спасение, можно до поры до времени…Кейт наконец обрела дар речи.— И ты еще говоришь, что ты убил своего отца? — почти прокричала она. — Ты ни в чем не виновен, Аласдер!— В каком-то смысле виновен. Мне удалось узнать, что Скалби были в кабинете отца за несколько минут до того, как он застрелился. Вскоре после этого они срочно покинули дом. Я узнал об этом от моего дворецкого. Очевидно, зря поверил, что они не расскажут моему отцу об этой проклятой «вечеринке». Именно это убило его. Нищету и собственное унижение он еще мог бы перенести, но позор — нет.— Ерунда! Ты тут ни при чем, Аласдер, ты сделал все, что мог, чтобы спасти его, во всяком случае, пытался что-то сделать… Возможно, он застрелился бы и без этого — он просто устал… В каком-то смысле твой поступок можно даже назвать геройским — я не знаю, сумела бы я пойти на такое, тем более в шестнадцать лет…— Значит, по-твоему, это был геройский поступок? — усмехнулся Сент-Эрт.— А разве нет? Ты поставил на карту свою честь. Аласдер, эти Скалби заслуживают самой ужасной мести!— Кейт, — в глазах Аласдера промелькнул циничный огонек, — хоть я и был тогда пьян и обкурен, я не могу сказать, что совсем уж ничего не помню. Я не хотел этого, но какой-то частью своего существа — по крайней мере телом — я участвовал в этом. Надеюсь, ты понимаешь, что я имею в виду. Бывает, что человек — во всяком случае, мужчина — иногда возбуждается сексуально от чего-то такого, от чего, казалось бы, уж никак нельзя… Нечто подобное было и со мной. Как уже сказал, я не знаю, чьи руки и губы меня ласкали, но я возбуждался. И за это я презираю себя больше всего. Я пытался спать с женщинами, чтобы забыть это, но мне не помогло. Я думаю, что и ты, узнав обо мне все, никогда не сможешь снова смотреть на меня прежними глазами…Аласдер помолчал.— Я понимаю, что неподходящий муж для тебя, Кейт. И слава Богу, что Скалби отрывают меня сегодня, это спасет тебя. В принципе брак можно аннулировать, если удастся доказать, что не было совместной жизни, а в нашем случае ее не было. Я оставляю это на твое усмотрение. Ты свободна, Кейт, если ты этого хочешь.— Хочу ли я этого? — В глазах девушки стояли слезы. — Ты с ума сошел, Аласдер! Прекрати наконец терзаться, ты ни в чем не виноват! Я знаю, что ты не мог сделать этого добровольно — они использовали тебя. К тому же ты был пьян…— Не надо меня жалеть, Кейт. Ты мне ничем не обязана…— Ничем не обязана? Я твоя жена, Аласдер.Кейт была и перепугана, и сердита. Она боялась потерять его и злилась за то, что он не видел, что она не жалеет его, а любит, точнее, жалеет, потому что любит… Сердце Кейт разрывалось, ей хотелось разрыдаться, но, позволь она это, Аласдер еще сильнее укрепится в мысли, что это только жалость. Но такого Аласдера, словно снова превратившегося в несчастного шестнадцатилетнего подростка, Кейт любила еще больше. Впервые за этим гранитным, неколебимым фасадом она увидела человека, подверженного всем человеческим слабостям, одержимого застарелыми комплексами. И этому человеку казалось, что Кейт приносит жертву такую же, какую он сам когда-то принес ради своего отца. Как объяснить ему, что для нее это не жертва или такая жертва, на которую она идет с радостью? Кейт была девственницей и мало что смыслила в искусстве любви. Лежа в кровати Аласдера и ожидая его, она думала, что ей придется пока довольствоваться пассивной ролью его ученицы. Но сейчас ситуация изменилась — Кейт сознавала, что пора брать инициативу в свои руки. Кейт по-прежнему стеснялась, она твердо решила — пора действовать.Она обняла мужа обеими руками за шею. Руки Аласдера инстинктивно сплелись вокруг ее талии. Кейт прикоснулась губами к его губам — никакой реакции, будто она целовала мертвую статую. Девушка застыла, словно сама была статуей. В чем дело? Он не хочет ее? Но тут Кейт поняла: до сих пор она лишь отвечала на ласки Аласдера. Нужно показать, что она не только не отказывает ему, но и сама этого хочет. Кейт отошла от Аласдера на шаг. Быстро избавившись от белья, она предстала перед ним совершенно нагой.— Аласдер, я люблю тебя, — проговорила она, — и хочу — ты слышишь, хочу! — быть твоей женой. И Скалби здесь ни при чем. Ты хочешь победы над ними, но если мы сейчас расстанемся, это будет означать, что победили они. Ты хочешь, чтобы я прожила всю оставшуюся жизнь, страдая, что мы с тобой расстались из-за каких-то идиотов? Будь со мной, Аласдер, и душой и телом. Бог свидетель, я вышла за тебя не ради телесных наслаждений, но, если говорить честно, в данный момент это то, чего я больше всего хочу!Голова Аласдера как-то странно дернулась, словно он вышел из оцепенения. Эта странная реакция испугала Кейт, но уже через мгновение Сент-Эрт заразительно смеялся.— Ты прелесть, Кейт! — проговорил он сквозь слезы. Кейт выпрямилась и глаза в глаза лукаво посмотрела на него.Аласдер смотрел на супругу. Такой он ее еще не видел. Вместо скромной, краснеющей и опускающей по всякому поводу глаза юной барышни страстная, бесстыжая соблазнительница. Как хорошо это юное нагое тело, зовущее и манящее его, как тонет он в глубине этих глаз…— Кейт, — проговорил он, — у тебя еще есть время отказаться. Решай скорее, еще минута — и я сдамся. Да, я мужчина, я должен владеть собой, но… Искушение слишком сильно, мои ум, сердце и тело уже в его власти.— Ну уж нет, дорогой! — рассмеялась девушка, сама дивясь собственной наглости. — Я твоя законная жена, ты не забыл? И я не отпущу тебя, пока ты не исполнишь свой супружеский долг!Кейт знала, что не будет разочарована, но такого блаженства не могла представить даже в самых смелых фантазиях. Огня зажигать не стали — последний свет угасавшего за окнами дня создавал как раз тот интимный полумрак, который был как нельзя кстати. Насладившись бурными, страстными ласками и спокойно лежа рядом с мужем, Кейт, глядя на его распростертое на кровати тело, дивилась совершенной мужской красоте. Раньше ей никогда не приходило в голову, что мужчина может быть так красив. Но Кейт понимала, что, как ни приятно просто лежать, любуясь друг другом, как ни хотелось ей, чтобы это длилось вечно, Аласдера ждало дело.— Пора, — произнес он, поднимаясь, словно прочитав ее мысли.Кейт посмотрела на мужа.— Я иду с тобой, — твердо заявила она. Глава 28 Стояла уже глубокая ночь, когда дворецкий Скалби открыл двери для лорда и леди Сент-Эрт. Аласдер и Кейт были одеты торжественно-скромно. Их лица были мрачны, словно им предстояло войти под смертную сень.— Прошу следовать за мной. — В прихожей, как и во всем доме, царил полумрак, и лакей не видел, как молодая жена вложила ладонь в руку мужа, а тот обнял ее за талию.Огромная гостиная была обставлена с величайшей роскошью, но единственным светом в ней были огонь камина и слабый огонек свечи на столе. Поэтому густая тень скрывала лицо сидевшей за этим столом высокой, изящной дамы. Крупный, грузный мужчина, сидевший у камина, даже не повернул головы, когда дворецкий объявил гостей.— А ты повзрослела, Кейт, — проговорила вместо приветствия дама, когда лакей удалился. — Когда, дай Бог памяти, я видела тебя в последний раз? Подойди поближе, хочу как следует рассмотреть тебя — правду ли говорят, что ты стала настоящей красавицей?— Мало ли что говорят! — отозвалась девушка, оставаясь на своем месте.— Зачем же так грубо, крошка? — усмехнулась леди Скалби. — Сердишься, что мы не пришли на твою свадьбу? Надеюсь, обида пройдет, когда ты увидишь, какой подарок мы приготовили!— Мне не нужны ваши подарки! — в таком же тоне заявила Кейт.— Не будем терять времени, — спокойно и твердо произнес Аласдер, — перейдем сразу к делу. Не стоит, я думаю, уточнять, от чего вы меня оторвали, надеюсь, то, что вы скажете, будет стоить того!— Ты прав, Аласдер, — кивнула леди Скалби, — перейдем к делу. Надеюсь, не возражаешь, если я буду на ты — я знала тебя еще подростком. Хочу поздравить тебя, Аласдер, не со свадьбой, хотя и со свадьбой тоже. Ты проделал огромную работу, и я по-своему восхищаюсь тобой. Ты не жалел ни времени, ни сил, ни денег — нанимал шпионов, подкупал слуг, расспрашивал наших бывших друзей, выпытывал о нас все, что только можно было узнать. Сначала, признаться, нас это просто забавляло — мы не сразу оценили всю твою серьезность и масштаб… Годы шли, ты сплел вокруг нас густую сеть. Мы делали свои дела втайне, соблюдали всю конспирацию, какая только возможна, но ты всякий раз оказывался хитрее. Тебе удалось многое собрать против нас, но лишь сравнительно недавно тебе удалось узнать о нас такое, что уничтожило бы нас раз и навсегда. И теперь, как я полагаю, ты собираешься это обнародовать.— Вы поразительно догадливы, леди Скалби! — усмехнулся Аласдер. — Именно это я и собираюсь сделать.— Но почему? — Удивление женщины было, казалось, совершенно искренним. — За что ты нас так ненавидишь?— Вы отлично знаете, за что. Объяснить еще раз?— Я же говорила тебе, Ричард, — обратилась она к мужу, — что нас тогда видели! А ты мне не верил!В ответ Ричард пробормотал нечто неразборчивое. Аласдер стоял неподвижно, словно памятник.— В чем ты обвиняешь нас, Аласдер? — усмехнулась дама. — В том, что мы тогда уехали, не попрощавшись? А что нам еще оставалось делать? Мы же не хотели, сам посуди, чтобы с нашими именами был связан скандал! Или ты обвиняешь нас в смерти отца? Видит Бог, нашей вины здесь нет. Беднягу все равно ничего бы не спасло — он был безнадежен…Ни один мускул не дрогнул на лице Сент-Эрта, но Кейт почувствовала, как его рука крепче сжала ее запястье.— К твоему сведению, мы заходили к твоему отцу попрощаться, — продолжала дама, — сказать, что его долг уже выплачен. Но когда вошли, он уже лежал лицом на столе, в луже крови, с еще дымящимся пистолетом в руке. Мы поспешили уйти — вдруг еще нас в чем-то заподозрят… Не спорю, это было, может быть, не очень благородно, но преступления, согласись, в этом нет.Аласдер молчал, и лишь дрожание ноздрей выдавало его гнев.— Ты, возможно, скажешь, — продолжала леди Скалби, — что мы все равно виноваты в смерти твоего отца, что это мы довели его до самоубийства… Но что мы, собственно, такого сделали? Просто приучили его к азартным играм… и еще к кое-каким развлечениям. Это, конечно, грех, но не преступление. Ну а сам-то он? Своей головы у него не было?— Он был уже мертв, когда вы вошли к нему? — Аласдер был не в силах скрыть своего шока. — Вы не рассказали ему о нашей «сделке»?— Мы уже не могли бы этого сделать, даже если бы и собирались. Мы все-таки дали тебе слово чести! Или ты, — добавила вдруг она, — считаешь, что это мы пристрелили его? С какой стати? Сам посуди, зачем нам это было нужно?Аласдер молчал. Что в этот момент творилось в его уме, Кейт не знала, но не думала, однако, что он сомневался, что на курок тогда нажал сам его отец, а не лорд или леди Скалби.Леди Скалби передернула плечами:— Очевидно, визит твоего отца к приятелю, чтобы занять денег, был неуспешен — вот он с досады и пустил пулю в лоб. Да, жаль беднягу — подождал бы еще немного и узнал бы, что все нормально, что долг ему прощен… Может быть, мы тогда слишком перетрусили, что сбежали. В чем мы виноваты, скажи на милость?— А то, что вы сделали с Аласдером, — Кейт вся тряслась от гнева, — это, по-вашему, ничто?— Да что мы сделали с твоим Аласдером, крошка? Научили его кое-чему? Так ведь пора было учиться — парню шел семнадцатый год… К тому же он был в таком состоянии, что вряд ли с тех пор что-нибудь помнит… Неужели помнишь, Аласдер? — усмехнулась она. — И жене своей молодой рассказывал? Ну и ну!— Как видите, не забыл! — мрачно произнес тот.— А я-то думала, ты ничего не помнишь! Ты ведь тогда почти сразу отключился. Мой Ричард был недоволен — он-то хотел с тобой позабавиться, но ты был как бревно, никакого удовольствия…— Молчите! — прервал женщину Аласдер. Кейт показалось, что он стал выше ростом. — Собственными устами вы свидетельствуете, что таким, как вы, не место не то что в человеческом обществе, а в могиле с червями! Но вы так и не ответили, зачем вам понадобилось видеть меня в столь поздний час.Дама колебалась, нервно царапая длинным ногтем стол, словно отскребая на нем какое-то пятно.— Признаться, — проговорила она наконец, — то, что ты пришел сюда с женой, изменило мои первоначальные планы. Я думала, что уж ей-то ты не собираешься рассказывать про ту вечеринку, и хотела предложить тебе новую сделку — мое молчание в обмен на твое. Но как оказалась, я опоздала — ты сам зачем-то посвятил ее во все это. Вот только зачем, понять не могу. Может, хотел научить ее всему тому, чему мы тогда пытались научить тебя?Аласдер в бешенстве шагнул вперед, но леди Скалби остановила его, подняв руку:— Как видишь сам, поводов для новых сделок больше нет. Задам лишь один вопрос — чисто из любопытства. Если, как ты сам признал, ты не считаешь, что твоего отца убили мы, за что ты нас преследуешь? Наша тогдашняя сделка была честной — мы выполнили все ее условия, простили долг…Кейт хотелось сказать, что уже самих этих условий достаточно, чтобы Скалби заплатили за все сполна, но Аласдер заговорил сам:— Долг тот, как вы знаете, я вам вернул — мне не нужно ваше прощение. Но я не считаю, что счеты сведены. Есть другой долг, который вы должны выплатить мне. Вы свели в могилу моего отца — я готов сделать то же самое с вами. Не тешу себя тем, что вы попадете на виселицу, с вашими средствами, связями и неистощимой фантазией на всякого рода сделки вам скорее всего удастся ее избежать. Но поплатиться вам все равно придется, и очень серьезно, — скорее всего вас отправят в ссылку, куда-нибудь подальше от Англии. Вы и так пожили в свое удовольствие, всю жизнь ни в чем себе не отказывали…— Мы уже стары, Аласдер, — тон леди Скалби стал вдруг совсем другим, — и хотели бы дожить остаток своих дней в покое. Хотелось бы умереть по крайней мере на своей земле, а не где-нибудь на чужбине. И хотя бы сохранить свое доброе имя — по сути, это все, что у нас теперь осталось. Сделок я, как уже сказала, предложить больше никаких не могу. Что ж, остается лишь просить о милосердии…— Бесполезно. — Аласдер был холоден как лед. — Ваша игра в любом случае окончена, господа. Можете убить меня, но и это вам не поможет — после моей смерти останутся бумаги. Так что вы зря старались, подсылая ко мне убийц…— Убийц? — Леди Скалби была явно удивлена — сыграть такое убедительно не получилось бы даже у такой актрисы, как она. — Да, я небезгрешна — кому, как не тебе, это известно? — но на такое все-таки не способна. Да и сам посуди, зачем мне это, я и сама отлично понимаю, что это мне ничем не помогло бы…Аласдер призадумался. Слова леди Скалби были не лишены смысла. Все мысли Сент-Эрта были заняты Скалби — неудивительно, что за всем плохим, что бы с ним ни случилось, он в первую очередь был склонен видеть этих двоих, хотя у него и без них полно врагов, взять хотя бы того же Лолли…— Как бы то ни было, — произнес он, — теперь вам уж это точно не поможет. Будьте уверены, я успел сделать распоряжения на случай моей смерти. После нее вашим делом займутся другие люди, они-то уж вас не пощадят.— Я вижу, Аласдер, — горько усмехнулась женщина, — ничто не заставит тебя отказаться о твоей безумной затеи? Что ж, если хочешь погубить мое доброе имя, оно погибнет. Но и тебе твое имя тоже, полагаю, небезразлично, тем более у тебя теперь жена, скоро, возможно, появятся и наследники… Я думаю, тебе не хочется, чтобы весь мир узнал, чем ты занимался той ночью?— Не думаю, что вы об этом кому-то расскажете! — сердито заговорила Кейт, не давая Аласдеру вставить слово. — Это только настроит весь мир против вас. Совращение несовершеннолетних все-таки серьезный грех, леди Скалби!— Да? — не сдавалась та. — А чем он докажет, что его к этому принуждали, что он принимал в этом участие не по своей воле?— Но послушайте… — вскипел Аласдер, но Кейт снова прервала его, потянув за рукав:— Не надо, Аласдер! Не выказывай своих эмоций. Она видит, как ты реагируешь, и пытается сыграть на этом. Сначала говорила тебе правду, потому что не знала, о чем ты думаешь. Теперь она уже это видит — и начинает хитрить. Вот только все-таки не очень ловко у нее получается…Аласдер остановился и с минуту пристально смотрел на Кейт.— Умная, однако, мне досталась жена! — с гордостью улыбнулся он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32