А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Так был способен смотреть только Крендлер. Казалось, что с одно
й стороны, он любуется формой ее ног, а с другой Ц прикидывает, как лучше п
одрезать на них сухожилия.

Глава 8

Отдел изучения моделей поведения имеет дело с серийными убийствами и на
ходится в цокольном этаже здания. Там всегда царит тишина, а в постоянно х
олодном воздухе не чувствуется ни малейшего движения. Дизайнеры нескол
ько лет не оставляли попыток придать подземному интерьеру более или мен
ее угрюмый вид. Но результаты их стараний выглядели столь жизнерадостно
, как и макияж на лице покойника.
Расположенный этажом выше кабинет начальника отдела сохранил первонач
альную отделку, решенную в коричневых и бежевых тонах. Остались там и кле
тчатые занавеси на высоких окнах. В кабинете, в окружении своих дьявольс
ких папок, сидит за столом и что-то пишет Джек Крофорд.
Раздается стук в дверь. Джек Крофорд поднимает глаза, и то, что он видит, яв
но доставляет ему удовольствие. В дверях стоит Клэрис Старлинг.
Крофорд с улыбкой встает с кресла. Он и Старлинг часто разговаривают сто
я. Это одна из тех немногих неписаных формальностей, которые они привнос
ят в свои отношения. Им не надо пожимать друг другу руки.
Ц Я узнала, что вы вышли из госпиталя, Ц сказала Старлинг. Ц Прошу проще
ния за то, что я как-то потеряла вас из виду.
Ц Очень рад, что они быстро оставили вас в покое, Ц произнес Крофорд. Ц
Расскажите мне о вашем ухе. Как оно?
Ц Выглядит прекрасно, если вы любитель цветной капусты. Врачи утвержда
ют, что оно придет в норму. Во всяком случае, большая его часть.
Ухо было прикрыто волосами, и Старлинг не проявила желания его продемонс
трировать.
Недолгая тишина.
Ц Они хотели повесить на меня вину за провал рейда, мистер Крофорд. И за с
мерть Эвельды Драмго. Вначале они вели себя как гиены, а затем вдруг прити
хли и умчались прочь. Их что-то спугнуло.
Ц Может быть, у вас есть ангел-хранитель, Старлинг.
Ц Возможно. Чего это вам стоило, мистер Крофорд?
Ц Закройте, пожалуйста, дверь, Старлинг, Ц сказал Крофорд, покачивая го
ловой. Он извлек из кармана бумажную салфетку, тщательно протер стекла о
чков и продолжил:
Ц Я все бы сделал сам, если бы мог. Но у меня одного пороху для этого не хва
тило. Если бы сенатор Мартин
Дочь сенатора Мартин Клэрис спасла от сери
йного убийцы Джейма Гама. См. роман Т. Харриса «Молчание ягнят».
все еще оставалась в Вашингтоне, у вас было бы отличное прикрытие…
В этом рейде они принесли в жертву Джона Бригема и были готовы точно так ж
е пожертвовать вами. Вышвырнуть из игры. У меня было такое чувство, что я н
ахожусь во Вьетнаме и гружу ваши тела в джип.
Щеки Крофорда залились краской, и Старлинг вспомнила выражение его лица
, с которым он стоял над могилой Бригема. Крофорд никогда не рассказывал е
й о своем участии в войне.
Ц Но вы ведь что-то сделали, мистер Крофорд?
Ц Кое-что сделал, Ц утвердительно кивая, ответил он. Ц Но не уверен, что
это вас обрадует. Речь идет о работе.
Работа. Слово РАБОТА в их лексиконе считалось очень хорошим словом. Оно о
значало конкретное и очень срочное задание, призванное разрядить ситуа
цию. Впрочем, они никогда не говорили вслух, что работа для них Ц одно из с
редств борьбы с бюрократической машиной ФБР. Работа делала Старлинг и Кр
офорда чем-то похожими на врачей-миссионеров.
Врачи понимали, хотя и не говорили об этом, что Бог ни черта не сделает для
лежащего перед ними больного ребенка. Вопросы теологии занимали их толь
ко в том смысле, что они знали Ц Бог даже не пошевелит пальцем, чтобы орга
низовать дождь и спасти тем самым пятьдесят тысяч умирающих детей племе
ни ибо.
Ц Получилось так, Старлинг, что человек, недавно приславший вам письмо, с
тал в некотором роде вашим заступником.
Ц Вы говорите о докторе Лектере? Ц Старлинг давно заметила, что Крофорд
терпеть не может произносить это имя вслух.
Ц Именно. Все это время ему удавалось от нас ускользать. Он жил где-то, ост
аваясь вне подозрений. И вот он пишет вам. Почему?
Прошло семь лет с того момента, когда знаменитый серийный убийца доктор
Ганнибал Лектер бежал из заключения в городе Мемфисе, захватив по пути е
ще пять жизней.
Хотя многие считали, что Лектер вообще исчез с лица земли, дело в ФБР не за
крыли. Дело, заведенное против него в Теннесси, тоже не закрывалось. Эти дв
а дела будут открыты вечно, а закроются только в том случае, если преступн
ик будет схвачен. В то же время активные поиски доктора Лектера никто не в
ел, а родственники его жертв обивали пороги Законодательного собрания ш
тата Теннесси и лили слезы ярости, требуя действий.
Анализу психики доктора Лектера посвящено бесчисленное множество томо
в, авторами которых были психологи, никогда не встречавшиеся с объектом
своего исследования. Несколько работ написали и психиатры, над которыми
Лектер когда-то издевался в их же профессиональных изданиях. Эти люди, ви
димо, решили, что теперь могут ответить своему противнику, не опасаясь уд
ара с его стороны. Некоторые из них утверждали, что отклонения в психике Л
ектера должны были неизбежно привести его к суициду и он, по всей вероятн
ости, уже мертв.
Однако в виртуальном, кибернетическом мире интерес к доктору не ослабев
ал. В закутках Интернета теории Лектера множились как поганки, а количес
тво людей, видевших Ганнибала-Каннибала живым и здоровым, уступало лишь
числу тех, кто в последнее время встречал Элвиса Пресли. В чат-румах было
тесно от самозванцев, выдававших себя за Лектера, а в фосфоресцирующих ц
ветными огнями болотах Сети шел активный обмен добытыми в полиции фотог
рафиями как доктора, так и его жертв. Среди коллекционеров жутких артефа
ктов эти снимки ценились почти так же высоко, как фотографии казни Фу Чул
и.
Единственным следом реального существования доктора стало письмо, пол
ученное Клэрис Старлинг в тот момент, когда ее распинала желтая пресса.
На письме не было никаких отпечатков, но ФБР почти не сомневалось в его ау
тентичности. Что касается Старлинг, то она в подлинности послания была у
верена.
Ц Почему он сделал это? Ц повторил Крофорд чуть ли не сердито. Ц Я никог
да не делал вида, что понимаю его лучше, чем эти ослы психиатры. Поделитесь
со мной своими соображениями.
Ц Он считал, что все случившееся со мной.., уничтожит мои иллюзии в отноше
нии ФБР. Он всегда радуется, видя, как рушится чья-то вера. Для него это было
то же, что разрушение святынь, сведения о событиях подобного рода Лектер
коллекционировал. Особенно он обожал тот случай, когда в Италии во время
мессы рухнула церковь, придавив молящихся старух, а на горе битого кирпи
ча какой-то весельчак затем поставил рождественскую елку. Я казалась ем
у забавной. Он играл со мной. Во время бесед доктор Лектер постоянно указы
вал на прорехи в моем образовании и посмеивался над моей наивностью.
Ц Вам никогда не приходило в голову, Старлинг, что вы ему просто нравитес
ь? Ц спросил Крофорд, пользуясь правами, предоставленными ему возрасто
м.
Ц Думаю, что я просто забавляла его. Предметы и люди его или забавляют, ил
и нет. Если нет, то…
Ц И вы не чувствовали, что ему нравитесь? Ц стоял на своем Крофорд, делая
упор на различие между мыслями и чувствами в отличие от баптистов, наста
ивающих на их полном слиянии.
Ц За время нашего короткого знакомства он говорил обо мне некоторые ве
щи, которые оказались правдой. Думаю, что очень легко принять понимание з
а сочувствие Ц ведь мы все так сильно хотим его услышать. Умение отличат
ь первое от второго, видимо, и является одним из признаков взросления. Оче
нь больно и противоестественно думать, что кто-то читает в твоей душе, не
испытывая к тебе симпатии. Столь же отвратительно видеть в понимании тол
ько оружие хищника. Я.., я не имею представления, как относится ко мне докто
р Лектер.
Ц Не могли бы вы сказать, что он о вас говорил?
Ц Лектер утверждал, что я всего лишь маленькая, амбициозная и жутко деят
ельная деревенщина и что мои глаза блестят, как дешевые камушки. Он сказа
л, что я ношу дешевые туфли, но тем не менее у меня есть вкус. Толика вкуса, у
точнил он.
Ц И это показалось вам истиной?
Ц Да. И до сих пор кажется. Стиль обуви я, во всяком случае, сменила.
Ц Не считаете ли вы, Старлинг, что, посылая вам письмо, он рассчитывал, что
вы предпримете попытку выкурить его из норы?
Ц Он наверняка знал, что я попытаюсь выкурить его из норы. Он не мог в этом
сомневаться.
Ц Лектер прикончил шестерых еще до того, как суд отправил его в психиатр
ическую лечебницу. Он убил Миггза в психушке за то, что Миггз брызнул вам в
лицо спермой. Еще пятеро были убиты при побеге. Если доктора поймают, то в
существующей политической обстановке смертельной инъекции ему не избе
жать.
При мысли об этом Крофорд улыбнулся. В свое время он выступил пионером в д
еле расследования серийных убийств. И перед ним уже маячит отставка, а пр
ичинивший больше всего хлопот серийный убийца все еще разгуливает на св
ободе. Перспектива неизбежной кончины доктора Лектера доставляла вете
рану службы огромное удовольствие. Старлинг понимала, что Крофорд упомя
нул о поступке Миггза для того, чтобы привлечь ее внимание, чтобы вернуть
в то ужасное время, когда она пыталась допрашивать Ганнибала-Каннибала
в лечебнице для невменяемых преступников. Лектер забавлялся, а в это вре
мя, скорчившись в яме, ждала смерти похищенная Джеймом Гамом девушка. Кро
форд обычно прибегал к такому приему, когда переходил к наиболее важной
части беседы. Так он поступил и сейчас.
Ц Вам известно, Старлинг, что одна из первых жертв доктора Лектера остал
ась в живых?
Ц Да. Очень богатый человек. Его семья даже предложила вознаграждение.

Ц Точно. Его зовут Мейсон Вергер. Он обитает в Мэриленде и прикован к апп
арату искусственного дыхания. Его отец умер в этом году. Старик всю жизнь
занимался мясным бизнесом и оставил сыну большое состояние. Старый Верг
ер завещал ему и конгрессмена Ц члена Юридического комитета палаты пре
дставителей, который без помощи Мейсона не может свести концы с концами.
Мейсон утверждает, что располагает сведениями, способными помочь нам на
йти доктора. Он желает с вами встретиться.
Ц Со мной?
Ц Да, с вами. Мейсон пожелал, и все согласились, что это замечательная иде
я.
Ц Мейсон высказал пожелание после вашей подсказки?
Ц Они хотели избавиться от вас, Старлинг. Выбросить вас, как потертый пол
овик. С вами было бы покончено, как с Джоном Бригемом. И все для того, чтобы в
ывести из-под удара алкогольно-табачных бюрократов. Вас можно было спас
ти, лишь напугав их, оказав на них давление. Иного обращения они не понимаю
т. У меня нашелся человек, не пожалевший десяти центов для того, чтобы позв
онить Мейсону и объяснить, как пострадает охота на Лектера, если вас увол
ят. Что произошло потом, кому звонил Мейсон, я знать не хочу. Возможно, это б
ыл конгрессмен Воллмер.
Еще год назад Крофорд повел бы себя совсем по-иному. Старлинг внимательн
о посмотрела ему в лицо, пытаясь отыскать признаки безумия, овладевающег
о людьми, перед которыми маячит призрак неизбежной отставки. Однако, кро
ме печати усталости, на лице Крофорда она ничего не смогла увидеть.
Ц Мейсон не очень приятная личность, Старлинг. И я имею в виду не только е
го внешность. Постарайтесь узнать, что ему известно. Затем приходите ко м
не, и мы наконец поработаем вместе.
Старлинг знала, что вот уже много лет, начиная с того момента, когда она ок
ончила Академию ФБР, Крофорд бьется, чтобы ее перевели на работу в Отдел и
зучения моделей поведения.
Однако только теперь, став ветераном ФБР и выполнив множество второстеп
енных поручений, она стала понимать, что триумфальный захват серийного у
бийцы Джейма Гама в самом начале карьеры явился одной из причин ее будущ
их неудач. Старлинг стала восходящей звездой, но затем эта звезда вдруг о
становилась на своем пути к зениту. Захватив Гама, она обрела как минимум
одного могущественного врага и вызвала зависть у множества коллег мужч
ин, своих сверстников. Это обстоятельство наряду с некоторой несговорчи
востью характера привело к тому, что она несколько лет подряд выезжала н
а банковские грабежи, вручала ордера и предписания, сидела в бесплодных
засадах. После того как ее объявили чересчур неуживчивой для работы в гр
уппе, Старлинг стала так называемым техническим агентом и начала прослу
шивать телефоны гангстеров и негодяев, занимающихся детской порнограф
ией. Много часов ей пришлось провести в одиночестве, не снимая наушников.
А когда какое-нибудь братское агентство обращалось с просьбой предоста
вить ему на время в помощь надежного человека, таким человеком почему-то
всегда оказывалась Старлинг. Она была сильной и выносливой и к тому же пр
екрасно владела оружием.
И вот Крофорд нашел для Старлинг еще один шанс. Он считал, что она мечтает
поймать Лектера. Однако истина, как всегда, была гораздо сложнее.
Ц Вы так и не избавились от порохового ожога на щеке, Ц сказал он, внимат
ельно посмотрев на Старлинг.
Крупинка сгоревшего пороха из револьвера покойного Джейма Гама остави
ла на ее скуле черную точку.
Ц Никогда не хватало времени.
Ц Вам известно, что у французов означает мушка, расположенная так же выс
око, как у вас?
За время работы Крофорд сумел собрать прекрасную справочную библиотек
у татуировок, телесной символики и разных образцов ритуального членовр
едительства.
Старлинг в ответ отрицательно покачала головой.
Ц Такая мушка должна говорить о смелости, Ц сказал Крофорд. Ц Поэтому
вы должны носить ее. На вашем месте я не стал бы ее удалять.

Глава 9

Ферму «Мускусная крыса», расположенную в северной части Мэриленда непо
далеку от реки Саскавана, венчал особняк семейства Вергер, который отлич
ался какой-то дьявольской красотой. Династия мясных королей Вергер прио
брела его в тридцатые годы, когда задумала перебраться из Чикаго поближе
к Вашингтону. Семейство Вергер могло себе это позволить. Благодаря свое
й деловой хватке и политическому чутью клан начиная с Гражданской войны
не упустил ни одного контракта на поставку мяса для армии. Скандал с пост
авкой мяса павших животных во время американо-испанской войны обошел би
знес Вергеров стороной. Когда Эптон Синклер
Эптон Синклер (1878
Ц 1968) Ц американский писатель, имеется в виду его роман «Джунгли» (1906).
и его «разгребатели грязи» расследовали ужасающее состояние дел
на чикагских бойнях, они обнаружили, что несколько служащих компании сем
ейства Вергер были неумышленно превращены в лярд
Топленое свиное сало.
, расфасованный по банкам и поступили в продажу под маркой «Чистого
свиного жира Дарема» Ц продукта, столь любимого всеми хлебопеками. Кле
ймо позора, однако, к Вергерам не пристало, и они не лишились ни единого пр
авительственного контракта.
Вергеры сумели избежать этого скандала, так же как и многих других, благо
даря тому, что щедро субсидировали политиков. Их единственной неудачей с
тал принятый в 1906 году Закон о мясной инспекции.
В настоящее время компания Вергеров ежедневно забивает 86 000 голов крупног
о рогатого скота и 36 000 свиней. Число может варьироваться в зависимости от с
езона.
Запахи свежепостриженных газонов «Мускусной крысы» и колышущейся на в
етру сирени ничем не напоминали ароматы скотного двора. Единственными ж
ивотными на ферме были пони, на которых катались приходящие детишки, да з
абавные гуси. Гуси бродили стаями. Двигая из стороны в сторону высоко под
нятыми жирными гузками и вытянув длинные шеи, птицы щипали траву. Собак н
а ферме не было. Дом, амбар и лужайки располагались почти в центре раскину
вшегося на полутора тысячах гектарах государственного лесного заповед
ника. Ферма «Мускусная крыса» будет стоять там во веки веков в соответст
вии со специальным разрешением Министерства внутренних дел.
Подобно другим, принадлежащим очень богатым людям анклавам, найти ферму
с первого раза было очень нелегко. Клэрис Старлинг проскочила один съезд
со скоростного шоссе. Возвращаясь назад по служебной дороге, она вначал
е миновала широкие ворота, проделанные в высокой металлической изгород
и. Створки ворот были скреплены цепью и большим висячим замком. За ворота
ми в глубину леса уходила накатанная просека, выполнявшая как хозяйстве
нные, так и противопожарные функции. Никакого переговорного устройства
у ворот не было. Проехав еще километра три, она увидела кирпичную сторожк
у.
1 2 3 4 5 6 7 8