А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

но у богатых горожан на это нет ни времени, ни желания.
И ведь неизвестно, сколько собак уже вернулось к своим хозяевам!..
Кажется, у капитана прямо сейчас начнутся неприятности.
А Красный теперь Ц мой должник.


Висельники дядюшки Джо

Стоящий посреди дороги человек поднял руку вверх, приказывая нам остано
виться.
Был он смугл и низкоросл, но достаточно крепок на вид и достаточно серьез
но настроен.
По крайней мере его гримаса не располагала к мирной беседе.
Ц Это еще что? Ц пробормотал Круглый недовольно, но всё же натянул пово
дья.
Клячи было взбрыкнули, но Терри безжалостно одарил их кнутом по спине, и л
ошади замерли, обиженно сопя.
Человек довольно улыбнулся и воскликнул:
Ц Ба! Да это же сам Круглый, скупщик краденого из «Тригано мессило»! Вот у
ж не думал, что когда-нибудь придется тебя грабить, старик!
Ц Правильно не думал. Ц Терри оставался спокоен, в то время как в груди у
меня зашевелился червячок беспокойства. Ц И, кстати, привет тебе, Змей!
Ц Привет, привет, Терри. Но ты не старайся заговорить мне зубы Ц я тебя вс
ё равно обчищу!
Ц Жить надоело? Ц выгнул бровь корчмарь.
Ц Смотря кому, Ц хмыкнул крепыш и, задрав голову, крикнул: Ц Давай, парни
!
С раскидистого вяза, стоящего в двух шагах от Змея, спрыгнули два разбойн
ика. Телосложением они явно не уступали, а может, даже превосходили вожак
а.
Впрочем, двум ножам, пущенным мною, совершенно неинтересно было, кто силь
ней. Клинки одинаково легко вошли в горло обоим, и приятели Змея замертво
рухнули в траву.
Надо отдать вожаку должное Ц он не растерялся и, выхватив из ножен кинжа
л, бросился к телеге. Но Круглый уже был начеку: кнут взмыл вверх, чтобы мгн
овением позже выбить оружие из рук разбойника.
Ц Черт! Ц воскликнул Змей, хватаясь за горящее болью запястье. Кинжал у
летел далеко в сторону, оставляя хозяина в полном одиночестве перед нами
.
Ц Убьем его, Терри? Ц спросил я равнодушным голосом. Ножи ужасно холоди
ли ладони, и мне не терпелось от них избавиться.
Ц А что делать? Ц вздохнул татуировщик. Ц Иначе наверняка же в спину уж
алит, змеюка…
Парень, растерявшись, упустил момент броска и не смог хоть как-то среагир
овать. Ножи вонзились ему в грудь, и он, бездыханный, упал на землю.
Изо рта на траву хлынула алая кровь.
Ц И ведь знал же, на что шел! Ц покачал головой Круглый. Ц Что скажешь, Ли
с?
Ц Дурак, Ц невозмутимо пожал плечами я. Ц А дураки, как известно, долго
не живут!
Ц Согласен, Ц усмехнулся трактирщик и хлестнул лошадей: Ц Но! Пошли, ро
димые!
Через несколько минут мы с Терри уже не вспоминали о случившемся.
И только плачущая в телеге Литолайн напоминала нам о трех молодцах, кото
рым не удалось перехитрить Лиса.
Знала бы она, сколько таких было. Впрочем, ни к чему это. Если всё пройдет со
гласно моему плану, крови не будет вовсе. Ну, а если что-то не получится, это
она запомнит надолго… если вообще останется в живых. У нее есть возможно
сть сдаться, но готова ли она на подобное, вот в чем вопрос?
Как бы то ни было, мне пути к отступлению заказаны. Лучше умру в бою, чем сно
ва долгие месяцы гнить в темной камере, питаясь вонючими отбросами и ожи
дая всем известного приговора.
Почему известного? А какой приговор может ждать висельника?
Потом уже вся эта суматоха Ц нечто, похожее на справедливый суд, помост н
а главной площади, толпы зевак, обязательная речь короля…
И только затем Ц смерть!
Конечно, даже из тюрьмы Семицветья можно убежать. В конце концов, не я ли т
от единственный, кому это удалось?! Да и с помоста при желании, можно…
Но где гарантия, что в этот раз стража будет так же невнимательна? Что имен
но в моей камере отыщется тайный ход, устроенный каким-то гениальным пре
ступником прошлого? Что этот ход не зарыли? Что дядюшка Ц а он жив, я увере
н, иначе я совсем не знаю Джо, Ц не подошлет кого-то, чтобы «ускорить судеб
ный процесс» и быстрейшим образом «привести приговор в исполнение»? Сли
шком много мелочей должно совпасть, чтобы побег удался.
В то время как главное условие успешности нынешнего плана всего одно Ц
чтобы никому не пришло в голову заглянуть под скрывающий мое лицо капюшо
н.
За размышлениями я и не заметил, что на горизонте показались шпили Марти
ны. Только восхищенное аханье Литолайн заставило меня поднять голову.
Ц Вот она, треклятая! Ц хохотнул корчмарь. Ц Молись, если веруешь, чтобы
твой план удался, Лис!
Ц Да я уже от самой «Тригано мессило» молюсь! Ц фыркнул я, но получилось
не очень убедительно.
Червячок беспокойства никуда не уполз.
Напротив, по мере приближения к Мартине, он увеличивался в размерах…
Даже не представляю, что с ним будет у самых ворот.


Агенты Радуги

Каблуки сапог стучали по мостовой, точечными уколами нарушая атмосферу
городской тишины.
С недавних пор Элан весьма пренебрежительно относился к магическим тел
епортам, каретам и другим средствам передвижения. Нет, разумеется, все он
и были ему по карману. При желании Мартинец мог перенестись в гильдию маг
ов с помощью одной лишь мысли…
Вот только зачем ему это?
Чтобы сэкономить время? Так ведь не слишком Мартина и велика, чтобы предп
очитать экипаж пешей прогулке.
Чтобы не попасться на глаза неизвестным недоброжелателям? В Голубой-то
провинции? Смешно…
Чтобы показать свою важность немногочисленным прохожим? Возможно. Но во
т именно сегодня подобного желания не было: Мартинец прекрасно знал, что
город просыпается только к обеду, а то и к самому вечеру.
А вот косые взгляды бывают везде, даже в сонной провинции. Если людей нет н
а улицах Ц они сидят дома, за неимением лучшего занятия изучая прохожих
через окна. И неудивительно: стоящих внимания событий вокруг или нет вов
се, или их слишком мало. Люди же устроены так, что им свойственно что-то пос
тоянно обсуждать. Пусть тихо. Пусть сидя у себя дома в компании с одной тол
ько немногословной кружкой пива. Пусть осторожно, как никто и нигде.
Но Ц обсуждать.
Собственно, Мартинец знал все сплетни о себе наизусть.
Говорили, что он использует казну в личных целях. В этом, разумеется, была
капля истины, но король-то о многом знал и не имел ничего против. А порою да
же давал советы…
Говорили, что Мартинец непоследователен, прощает одних и наказывает дру
гих за одни и те же проступки. Но только в этом и состояла справедливость
Ц применять одни и те же требования к разным людям совершенно невозможн
о.
Говорили, что он постоянно один. И этот вопрос Мартинец не желал обсуждат
ь ни с кем…
За подобными размышлениями агент и не заметил, как приблизился к дверям
искомой гильдии. Обветшалое здание, построенное из деревянных бревен, в
прошлом году обложили камнем. По стенам. На прочности это, судя по всему, н
е сказалось, зато любой прохожий мог решить, что строение новое. Если, коне
чно, не следил за тем, как шло преображение здания с самого начала.
А вот дверь магам стоило сменить. Негоже оставлять в «новом» строении ту,
что была здесь раньше!
Мартинец вошел в здание гильдии и осмотрел дверь изнутри. Оттуда она выг
лядела ничуть не лучше.
Ц И еще мне припоминают фонтан… Ц пробормотал Голубой агент и направи
лся к уходящей вверх лестнице.
Ступеньки тихо поскрипывали под Эланом, хотя веса он был совсем небольшо
го. Просто лестница была еще старее двери, и маги неоднократно жаловалис
ь, что очередной поход наверх может оказаться для них роковым. Мартинец э
ти слова обычно пропускал мимо ушей. Если дать гильдии денег на ремонт, ле
стница не станет хоть чуточку меньше скрипеть. Деньги просто испарятся,
а через неделю он увидит в кабинете магистра новые настенные часы, или по
ртрет самого магистра, или роскошное кресло. Не только он любил запускат
ь руку в казну Ц волшебники тоже отличались большим стремлением к деньг
ам.
С этими мыслями Голубой агент закончил подъем и толкнул дверь кабинета.

Ц Ба! Кого я вижу! Мое почтение, господин Мартинец! Ц Ломидаль, скучавший
доселе в мягком зеленом кресле, живо оказался на ногах. Ц Какими судьбам
и к нам?
Ц Довольно, Ц поморщился Голубой агент, опускаясь на такой же зеленый д
иван. Ц Я принес новости… которые тебе вряд ли понравятся…
Магистр тут же посерьезнел и вновь опустился в кресло.
Ц Что такое, господин Мартинец? Ц спросил он тихо. Ц Случилось что-то у
жасное?
Ц Пока еще нет. Но обязательно случится, если вы в точности не исполните
приказ Его Величества.
Бирюзовые глаза Ломидаля столь пристально смотрели на агента, что тот ед
ва сдержал неуместную в этот момент улыбку. И всё-таки какой же он еще реб
енок, этот новоиспеченный магистр! Слово «опасность» для него Ц слаще в
ина: Ломидаль не мыслит себя без риска. Он горяч, вспыльчив, чуточку безуме
н. Место таких Ц в авангарде веронских армий, ибо стук сердца их созвучен
звону клинков, свисту стрел и топоту конницы.
Но король решил, что подающему огромные надежды магу не подобает сражать
ся рядом с обычными солдатами. Приказом Маквала юный волшебник был отпра
влен в Мартину Ц на смену окончательно состарившемуся магистру Броббе
ри.
Прошло уже три года с тех пор, а Ломидаль Ц прежний; обволакивающая дымка
сна не в силах окутать его. Единственный живой человек во всей Мартине Ц
лицо розовое, глаза горят страстью к жизни, шевелюра, как обычно, растрепа
на.
Ц Что за приказ? Ц спросил магистр, перебирая пальцами по столешнице.
Ц Нужно отвести магов на северо-восток Веронии, к самой границе. Грядет
война, Ломидаль.
Ц С Валитаном? Ц едва сдерживая радость, спросил магистр.
Ц Да. И лучше бы вам поторопиться.
Ц Разумеется! Мы будем там через неделю… нет Ц через пять дней… Четыре д
ня, господин Мартинец! Ц Ломидаль стукнул сухоньким кулаком по крышке с
тола. Ц Четыре дня Ц и мы там!
Ц Охотно верю.
Ц А теперь прошу покинуть здание гильдии, господин Мартинец, Ц чуть вин
овато улыбнулся магистр. Ц Мне нужно собрать всех людей, приготовиться
к отправлению…
Ц Разумеется, Ломидаль, Ц поднял руки Элан. Ц Я как раз собирался уходи
ть… мне нужно заглянуть еще в одно место…
Ц Вот и отлично, Ц кивнул магистр. Ц Мы оправдаем надежды Его Величест
ва, господин Мартинец! Обязательно оправдаем!
Голубого агента уже не было в кабинете, а Ломидаль всё повторял как завед
енный, бегая взглядом по заваленной книгами да бумагами столешнице:
Ц Обязательно… оправдаем…
Мартинцу несказанно повезло: начальника стражи он обнаружил, едва выйдя
из здания Гильдии. Прислонившись к стене противоположного здания, блюст
итель порядка вовсю наслаждался тенью Ц зевал и время от времени прихле
бывал из небольшой фляжки.
Ц Эй, Джефри! Ц позвал его Голубой агент.
Стражник встрепенулся. Фляжка исчезла из его рук так быстро, что Элан даж
е не углядел, куда Джефри ее спрятал.
Ц Добрейшего утра, господин Мартинец! Ц выпалил блюститель порядка и н
етвердой рукой отдал представителю Радуги честь. Глаза его бегали, стрем
ясь избежать взгляда Голубого агента.
Ц Ага, Джефри, здравствуй, Ц усмехнулся Элан, скрестив руки на груди. Ц
Иди-ка сюда!
Стражник утер ладонью выступивший на лбу пот и медленно пошел к агенту.
Посреди дороги он остановился и спросил:
Ц А чего вы хотели спросить, господин Мартинец? Мне просто надо еще патру
льных найти…
Ц Найдешь, Ц уверенно сказал Элан. Ц Сюда иди!
Стражник с сомнением мотнул головой:
Ц Говорите уже, я вас хорошо слышу!
Ц Нет, Джефри, Ц покачал головой агент. Ц Мне надо, чтобы ты стоял ко мне
очень-очень близко…
Ц Зачем?! Ц воскликнул испуганный стражник.
Ц Информация, которую я хочу тебе сообщить, чересчур секретная, чтобы о н
ей знала вся улица, Ц важно произнес Мартинец.
Стражник пробурчал под нос что-то неразборчивое Ц наверняка не слишком
лестные слова о «чересчур секретных информациях» Ц и, вздохнув, зашага
л к порогу.
Когда их разделяло не более трех шагов, Мартинец покачал головой:
Ц И как не стыдно, Джефри!
Ц Да я пару глоточков всего! Жара Ц просто невероятная! Пить хочется… Ц
принялся оправдываться стражник, но агент не дал ему договорить:
Ц Ладно, на этот раз прощаю. Но чтобы впредь…
Ц Да ни за что!.. Да чтобы я!.. Ц пылко воскликнул стражник и в подтверждени
е этих слов икнул.
Ц Верю, верю, Ц остановил его Мартинец. Ц Всё, с этим разобрались. Слуша
й теперь задание… В столице пару недель назад убили главу Великого Дома
Ц самого ал Ролинхаса. Убийц было двое. Как выглядит первый, неизвестно, з
ато второго нам удалось опознать Ц это Герберт, преступник, который сбе
жал из темниц Радуги три года назад. Благодаря шрамам, которыми покрыта п
оловина лица негодяя, его легко опознать, и, возможно, столичные уже отыск
али его. Но ты об этом не думай! Он Ц необычный преступник, очень умный и хи
трый. Иначе попросту нельзя объяснить его побег и то, что годы, потраченны
е на его поиски, прошли впустую. Поэтому ты сейчас же пойдешь к городским в
оротам и расскажешь стражникам о Герберте. Пусть будут начеку. Понятно?
Начальник стражи кивнул.
Ц Теперь иди, Ц велел Голубой. Ц Выполняй приказ.
Ц Хорошо, господин Мартинец! Будет исполнено, господин Мартинец! Ц прот
араторил Джефри и скорым шагом двинулся к главным воротам города.
Мартинец проводил его задумчивым взглядом. Только завернет Ц наверняк
а о всех приказах забудет! Хотя бы на время очередной «передышки», с фляжк
ой в руке. Потому что уверен: не приедет в Мартину Герберт.
Город спит Ц а значит, беспокоиться не о чем. Зачем нарушать его сон?
Агент покачал головой и отправился домой.


Висельники дядюшки Джо

Ц Эй, ты, на козлах! Ц зычно проорал стражник, выбираясь из будки. Ц А ну,
стой!
Круглый послушно натянул поводья. Телега остановилась.
Ц Так… Ц Страж вытер лоб рукавом Ц жара стояла жуткая Ц и подошел к те
леге. Ц Чего тут у вас?
Плюнув на ладони, привратник ухватился за борт телеги и, судя по всему, соб
ирался залезть внутрь, посмотреть, чего же интересного в мешках. Разумее
тся, наглость эта абсолютно мне не понравилась.
Ц На вашем месте не стал бы этого делать, уважаемый, Ц предостерег я его.

Ц Ты на своем сиди ровно, а я уж сам разберусь, что делать! Ц прикрикнул н
а меня страж. Он явно забылся. Просиживая штаны в глухой Мартине, вряд ли ж
дешь, что в город пожалует не какой-нибудь крестьянин или торгаш, а куда б
олее важная персона.
Ц Я-то посижу, Ц зеленый значок уперся ему в нос, Ц а вот долго ли ты прос
идишь на своем, если не внемлешь моим советам, умник?
При виде значка стражник побледнел. С трудом удержавшись на ногах, он заб
ормотал извинения и крикнул стоящим у лебедки напарникам:
Ц Открывайте, дурни! Да поскорее!
Ц Чего это вдруг? Ц раздалось ленивое по ту сторону ворот.
Ц Зеленый агент приехал, олухи!
Зазвенели цепи. Мост затрясся, поехал вверх…
Ц Проезжайте, проезжайте, Ц приговаривал стражник, семеня к будке. Ц В
ы извините, что не узнал вас сразу! Ну да под капюшоном же не видно…
Ц Прощаю! Ц бросил я, и он, довольно хрюкнув, нырнул в будку.
Ц Трогай! Ц велел я Круглому нарочито громко.
Мы въехали в город… точнее, в настоящее сонное царство.
На свободном пространстве у ворот не спорят о том, кому проезжать первым,
заморские гости-купцы. Не бегают, крича и смеясь, детишки. Не лают псы, не ще
бечут птахи. Над печными трубами не поднимаются столбы густого дыма.
Тишина. Как на кладбище. На этом фоне совсем уж необычно прозвучал голос с
тража, подошедшего сзади:
Ц Добро пожаловать, господин Зеленый агент!
Ц Фу ты! Чего сзади подкрадываешься? Ц проворчал я.
Ц Простите, господин Зеленый агент! Ц вытянулся в струнку привратник, с
овсем еще молодой Ц только пушок светлый на подбородке пробивается. Ц
Больше это не повторится!
Ц Угу, Ц рассеянно кивнул я и указал на мертвые дома: Ц Чего у вас тут ти
хо так?
Ц Дык, лето, во-первых, а во-вторых Ц обед, как-никак! Ц живо объяснил стр
ажник.
Ц Понятно… Скажи-ка теперь, где мне искать Голубого агента?
Ц Э-э-э… Ц задумался привратник. Ц Даже не знаю… Гарри!
Ц Чего? Ц недовольным голосом поинтересовался Гарри. Он как раз облюбо
вал себе местечко в теньке и вставать явно не собирался.
Ц Где у нас Мартинец живет? Я дом помню, как выглядит, но как к нему проехат
ь…
Ц Горе ты, Джог, а не стражник, Ц усмехнулся Гарри. Ц Это ж надо Ц привра
тник не знает, где живет хозяин города!
Ц Слушай, прекращай это, а? Ц нахмурился Джог. Ц Лучше объясни досточти
мому господину, куда им ехать?
Ц Доберетесь до главной площади Ц вы ее сразу узнаете, там посредине фо
нтан из белого мрамора Ц и свернете вправо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31