А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Женщина, которая
последние две недели вставала с рассветом и готовила ему завтрак и ждала
его с горячим ужином, когда он еле вползал в дом после заката. Женщина, кот
орая каждую ночь спала на полу рядом с ним в ситцевой сорочке до пят, излуч
ая слабый аромат духов.
Имоджен ни разу не пожаловалась, что на полу жестко спать. Лучше бы пожало
валась. Тогда бы он предложил купить большую двуспальную кровать. Однако
после того, как она чуть не свалилась со стремянки, она даже не намекала н
а интимные отношения.
Она просто с утра до вечера красила потолки, оклеивала стены обоями, нати
рала полы, мыла окна. И Джо обнаружил, что, увлеченная работой, она время от
времени медленно облизывает верхнюю губу кончиком языка. Интересно, как
бы она отреагировала, если бы он сказал, что находит эту ее привычку очень
эротичной?
Имоджен обычно работала в заляпанных краской шортах. Отгоняя опасные мы
сли, Джо старательно отводил взгляд от ее ног. Ее ногти, длинные, покрытые
бледно-розовым лаком в день их свадьбы, теперь были коротко подстрижены,
и он готов был убить себя за то, что не может предоставить ей те условия, к к
оторым она привыкла.
Однажды Ц в тот день жара была особенно невыносимой Ц он вернулся домо
й и увидел, что Имоджен подстриглась. Волосы теперь не касались ее плеч, а
открывали шею. Она выглядела на восемнадцать лет и заставила его мечтать
о невозможном, например о том, чтобы повернуть время вспять и начать их от
ношения с чистого листа, с подвенечного платья и кружев, со всего, о чем ме
чтает женщина, когда думает о свадьбе.
С каждым днем дом становился все красивее и уютнее. Имоджен даже умудрял
ась выкраивать время, чтобы навещать Касси и Мону и привозить их на ферму.

В первый раз Джо, ничего не подозревая, как обычно, пришел домой пообедать
и нашел их на веранде. Они ждали его за накрытым столом. Касси засыпала его
вопросами о том, как тренируют лошадей, и когда он начнет учить ее верхово
й езде, и какой породы щенка они купят. С каждым новым визитом взаимная нел
овкость подтаивала, и настал день, когда Касси спрыгнула с крыльца и побе
жала ему навстречу и он поймал ее и обнял, а она прижалась к нему. Джо и не по
дозревал, что можно быть таким счастливым, до того момента, как, обвив его
шею худенькими ручками, Касси чуть не задушила его. Чтобы скрыть ослепив
шие его слезы, пришлось притвориться, что в глаза попала пыль. К концу трет
ьей недели Джо увидел в доме мебель и полдюжины огромных ящиков. Он обвин
ил Имоджен в том, что она нарушила договоренность и вложила собственные
деньги, однако она уверила, что не вышла за рамки бюджета и потратила толь
ко то, что он ей оставил.
Ц Это невозможно, Ц не поверил Джо.
Ц Поездки по распродажам, барахолкам и антикварным ярмаркам были часть
ю моей работы в Ванкувере. Если человек знает, что и где искать, то получае
тся очень дешево.
Ц Ну ладно. Только не смей двигать тяжести без меня. Я приду сегодня пора
ньше и помогу тебе.
Пока Имоджен устраивала в буфетах сервиз из приданого невесты начала ве
ка, Джо расставил вокруг длинного дубового стола восемь тяжелых дубовых
стульев и повесил старинную бронзовую люстру, которую Имоджен раскопал
а в подвале.
Потом она расстелила в гостиной толстый белый ковер, а Джо приволок и под
тащил к камину темно-зеленый бархатный диван. Обстановку гостиной допол
нил посудный шкаф с застекленными дверцами, брошенный предыдущими хозя
евами. Джо уже собирался сжечь это облупившееся старье, но Имоджен его ос
тановила. Она ободрала всю краску, натерла обнажившееся дерево воском до
благородного сияния и заполнила сине-белой керамикой.
Во всех комнатах они оставили свободные места. Для вещей Моны, объяснила
Имоджен, чтобы Мона чувствовала себя как в родном доме. И спальню Касси Им
оджен не стала обставлять, чтобы девочка выбрала все по своему вкусу.
Ц Мне придется уехать на несколько дней, Ц объявил Джо в конце первой н
едели августа. Ц На конный аукцион в Нью-Джерси.
Джо хотел попросить Имоджен поехать с ним, даже подумал превратить эту п
оездку в нечто вроде медового месяца, однако Имоджен убила его надежду в
зародыше. Он даже не успел сформулировать приглашение.
Ц Поезжай, конечно, и не волнуйся обо мне. У меня здесь хватит дел.
Хватит, чтобы не заметить его отсутствие?
Джо вернулся домой неделю спустя, проведя за рулем почти целые сутки, с ра
ссвета до полуночи. Он спешил домой, потому что скучал по Имоджен! Смертел
ьно скучал!
Был уже час ночи, когда он устроил в конюшне четырех новых лошадей. Стояла
одна из тех изумительных августовских ночей, когда луна огромным серебр
яным блюдом висит в небе, усыпанном мириадами звезд. Джо остановился у па
радного входа, глядя на свою землю, на поблескивающие в бледном лунном св
ете новые загородки пастбищ, на смутные очертания рощи калифорнийского
ореха, в честь которой была названа ферма, на свежевыкрашенные сараи и ко
нюшню.
Он создал больше, чем когда-либо надеялся, и все из-за девочки, которая до с
их пор не знает, что он ее отец. И из-за жены, которую он так и не поцеловал по
сле свадьбы.
В доме было темно и тихо, и Джо не хотел будить Имоджен. Однако с дороги ему
необходимо было вымыться. Лучшее, на что можно рассчитывать, Ц бочка с до
ждевой водой у черного хода. Джо разделся догола, соскреб грязь с усталог
о тела, ополоснулся нагретой солнцем шелковистой водой и вошел в дом, ост
авляя мокрые следы.
Луна заглядывала в высокое окно над лестничной площадкой, и его тень, дли
нная и нескладная, спешила впереди него. Джо нашел в ванной комнате полот
енце, вытерся насухо, почистил зубы и, как ребенок, который бережет самый с
ладкий кусок пирога напоследок, наконец пробрался в спальню.
У дальней стены стояла кровать Ц огромная кровать с витым медным изголо
вьем, а в центре кровати спала Имоджен. У другой стены стоял высокий комод
, а в углу Ц зеркало на подставке.
Джо обогнул еще один комодик, примостившийся в изножье кровати, вошел в б
ольшую гардеробную, закрыл за собой дверь и включил свет. И замигал от изу
мления.
Имоджен наверняка даже не присела за время его отсутствия. Половина огро
много шкафа была занята женскими нарядами, в основном из мягких нежных т
каней, а вторая половина... джинсы и рабочие рубахи, которые он сваливал в к
учу на пол, теперь были выстираны, выглажены и аккуратно развешены. Ремни
висели рядом на стене, на каком-то хитром приспособлении. Но ни трусов, ни
носков, обычно валявшихся на обувной полке у задней стены, он не обнаружи
л. Ну и ну! Наверное, Имоджен сложила их в комод в спальне. Чувствуя себя оче
нь глупо, Джо выключил свет и вернулся в спальню, благодаря луну за вполне
достаточное освещение.
Очень осторожно он открыл верхний ящик комода и стал ощупывать содержим
ое. Определенно не его белье... он никогда не увлекался шелком. Джо открыл в
торой ящик... Он копался в третьем, когда Имоджен проснулась и решила, что в
комнате грабитель.
Она завизжала и сразу перешла к решительным действиям. Книга, весившая н
е менее пяти фунтов, была брошена с приличной силой, но, слава богу, с гораз
до меньшей меткостью и лишь задела его плечо.
Ц Ради всего святого, принцесса! Ц завопил Джо, успев уклониться от про
свистевшего у самого лица будильника. Ц Это всего лишь я. Угомонись!

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Ц Джо? Ц Имоджен выдохнула его имя дрожащим от страха голосом.
Забыв обо всем на свете, он бросился утешать ее. И в этот момент она включи
ла ночник.
Имоджен сидела в центре кровати, как фарфоровая кукла. Широко распахнуты
е голубые глаза блуждали по его телу. Он повернулся к ней спиной и проборм
отал через плечо:
Ц Прости, что разбудил тебя. Я просто искал...
Ц Трусы? Ц Теперь ее голос дрожал от смеха, и он понял, что она смотрит на
него в зеркало и видит все, что он с такими мучениями пытается скрыть. Ц О
ни в шифоньере.
Шифоньер? Оглядываясь, как загнанный зверь, Джо попытался определить, о ч
ем она говорит, и увидел нечто среднее между гардеробом и комодом за расп
ахнутой дверью спальни. Он выхватил трусы из верхнего ящика, поспешно на
тянул на себя и только тогда осмелился взглянуть ей в лицо.
Имоджен успела передвинуться на правую половину кровати, освободив лев
ую половину.
Ц Думаю, надо поспать немного, Ц выдавил Джо, чувствуя себя круглым дур
аком. Ц Через четыре часа рассветет, и мне придется идти к лошадям. Ц Ты н
ашел то, что искал? Это замечательно!
Ц Если бы у меня был трейлер побольше, я бы не ограничился четырьмя. Ц Дж
о выключил свет и только тогда скользнул в постель. Ц Там был такой жереб
ец! Отличный производитель.
Постель пахла цветами, свежестью и Имоджен. Он успел натянуть простыню т
олько до пояса, а Имоджен уже лежала совсем рядом.
Ц Если бы я его купил, то можно было бы сразу приступить к воспроизводств
у...
Имоджен свернулась калачиком и прильнула к нему.
Ц Я так рада, что ты снова дома, Джо.
Ц ... воспроизводству лошадей, Ц хрипло закончил он.
Ц Я скучала по тебе, Ц прошептала она, сладко щекоча дыханием его шею.
Ц О, Имоджен! Ц простонал: Джо, прижимая ее к себе. Ц Я тоже скучал. Мне ин
огда кажется, что я скучал по тебе всю свою жизнь.
Ц Ты имеешь право. Ты мой муж.
Джо больше не мог сдерживаться и осыпал ее поцелуями, зная, что на этот раз
поцелуями не ограничится. Он хотел получить все, что она могла и хотела ем
у дать.
Медленно, очень медленно он снял с нее ночную рубашку, и ее обнаженное тел
о, посеребренное луной, задрожало.
Он целовал ее, ласкал и, когда она выкрикнула его имя и выгнулась, подумал,
что только последний идиот мог ждать шесть недель, чтобы сделать ее свое
й женой в самом полном смысле этого слова.
Тихая ночь взорвалась фейерверком, потрясшим их обоих. Имоджен цеплялас
ь за него, ее тело сотрясалось от страсти и рыданий. И постепенно все погло
тивший пожар сменился тихими теплыми отблесками. Джо с трудом нашел в се
бе силы подтянуть простыню и стереть слезы с ее лица пальцами, совершенн
о не подходящими для такой тонкой задачи.
Рядом с ней он чувствовал себя большим и неуклюжим. Рядом с ней он чувство
вал себя королем.
Ц Я люблю тебя, принцесса! Ц прошептал он. И это была чистая правда.

Когда наутро Имоджен проснулась, Джо уже ушел. Она поднялась, выглянула в
окно и увидела в загоне четырех лошадей: чалую, вороную и пару гнедых. Джо
сидел на заборе и смотрел, как лошади обследуют свое новое жилье.
Когда час спустя Джо вошел в кухню, Имоджен жарила яичницу. Она не смела по
днять на него глаза. Сожалеет ли он о прошедшей ночи? Действительно ли он в
ерит в то, что сказал в порыве страсти?
Ей не пришлось долго задавать себе эти вопросы. Подойдя к ней сзади, Джо об
нял ее за талию, затем его ладони легли на ее грудь.
Ц Доброе утро, миссис Донелли, Ц прошептал он, уткнувшись в ее шею, затем
повернул к себе и нашел губами ее губы.
Как ему удается так искусно возбуждать в ней эту жажду одним только слов
ом, одним прикосновением? Ее губы еще ныли от ночных поцелуев, каждая клет
очка еще помнила его близость, и все же ее тело вспыхнуло снова. Как и его т
ело. В этом она не могла сомневаться. Ц Есть хочешь? Ц спросила Имоджен, с
трудом собравшись с мыслями.
Ц Умираю от голода, Ц прошептал Джо, увлекая ее к угловому бару.
На другом конце рабочего стола деловито бурчала кофеварка, выплескивая
горячий кофе в прозрачный кувшин. Дыхание Джо участилось, губы жадно иск
али ее губы. Имоджен прижалась к нему, обвила ногами его талию, теряя созна
ние от нестерпимого желания.
Тостер, лязгнув, выбросил готовые гренки, и в то же мгновение Джо с Имоджен
слились воедино.
Когда она повисла на нем, обмякшая и насытившаяся, зазвонил телефон.
Джо рассмеялся, протянул руку и снял трубку.
Ц Ферма «Ореховая Роща». Ц Он послушал несколько секунд и снова рассме
ялся. Ц Она здесь, рядом, миссис Палмер. Минуточку.
Ц Повеса! Развратник! Ты еще хуже, чем о тебе говорят! Ц шепнула она ему, з
ажав трубку рукой.
Пока она поддерживала беседу с матерью, он покусывал ее шею, ухо, уголок рт
а. Имоджен попыталась соскользнуть на пол, но он прижал ее к столу своим те
лом.
Ц Поторопись, Ц напомнил он. Ц Яичница остывает.
Мать услышала.
Ц Я оторвала вас от завтрака, дорогая?
Ц Да, Ц задыхаясь от нового приступа желания, прошептала Имоджен. Ц Мы
только что начали. Не возражаешь, если я позвоню тебе позже?
Они сидели в плетеных креслах на восточной веранде и пили кофе.
Ц И чего же хотела твоя мать?
Ц Приехать повидаться с Касси. Ц Имоджен осторожно взглянула на Джо из
-под ресниц. Ц Я предложила ей встретиться с Касси здесь. Надеюсь, ты не во
зражаешь?
Джо задумчиво закусил губу, потом вздохнул:
Ц Кажется, мы подошли вплотную к нашей последней проблеме, принцесса.
Ц Да. Ц Имоджен поставила чашку на стол и вытерла ладони салфеткой. Ц К
ак же мы скажем Касси правду?
Джо наклонился к ней и накрыл ее руки своими.
Ц Мы найдем способ, милая. А если Касси не справится с новостями сразу, мы
будем объяснять ей, пока она не поймет. Но, что бы ни случилось, я никому не п
озволю повлиять на наши отношения, встать между нами.
Ц А вдруг это все-таки случится, Джо? Ты ведь никогда не хотел жениться, ос
обенно на мне. Если Касси отвергнет тебя, ты можешь пожалеть о затраченны
х силах и времени.
Ц Выслушай меня, Имоджен. Когда я впервые узнал, что меня столько лет дер
жали в неведении о нашем ребенке, я потерял голову и искал виноватого. И по
скольку на линии огня оказалась ты, я обвинял тебя. Но я ошибся в выборе це
ли. Твоя мать не имела права лгать, не имела права лишать тебя твоего ребен
ка, а ты не должна была отдавать все в ее руки. Однако больше всех виноват я,
и мне очень жаль, что я так долго не признавал этого.
Ц Почему ты? Ц сквозь слезы спросила Имоджен.
Ц Если бы я тогда поддержал тебя, ничего бы плохого не случилось. Я не дол
жен был отпускать тебя к матери в ту ночь. Я не должен был уступать, когда о
на прогоняла меня. Оправдания, конечно, найти можно, но главное состоит в т
ом, что я не был готов к серьезным отношениям. Во всяком случае, думал, что н
е готов. Не могу сосчитать, сколько раз за последние годы я вспоминал о теб
е и задавался вопросом, не отбросил ли бездумно редчайшую драгоценность
. Теперь я точно знаю, что именно это я и сделал.
Слезы еще текли по ее лицу.
Ц Видишь, я плачу. Мама увидит мои красные глаза и решит, что ты меня бьешь.

Ц Я бы тебя поцеловал, но уже знаю, что женился на очень горячей женщине. Т
воя мать слышала, как мы занимались любовью, но я не собираюсь демонстрир
овать ей все наглядно. Имоджен засмеялась.
Ц О, Джо, я так тебя люблю!
Он все-таки не удержался и поцеловал ее.
Ц Отлично. Потому что тебе никуда от меня не деться.

В этот вечер на ферме было необычайно многолюдно. По предложению Имоджен
Джо позвонил своим родителям и тоже пригласил их.
Ц Думаю, ты права, Ц заметил он. Ц Пора познакомить Касси с дедушкой и б
абушкой. Я и так удивляюсь маминому терпению.
Первыми прибыли Мона и Касси с коробкой печенья и лимонным тортом со взб
итыми сливками, испеченным Моной.
Ц Я еще привезла кое-что из вещей, Ц сообщила Мона, открывая багажник.
Ц Все равно переезжать через неделю-другую.
Сьюзен и родители Джо появились через час с перерывом в пять минут и встр
етились на южной веранде, где Имоджен расставляла плетеные стулья вокру
г стола с кувшином охлажденного чая и стаканами. Сьюзен Палмер протянула
миссис Донелли обтянутую перчаткой руку.
Ц Как поживаете? Насколько я понимаю, мы теперь более или менее родствен
ники.
Ц Скорее более, чем менее, если вам интересно мое мнение, Ц парировала м
иссис Донелли, жадно следя за каждым движением Касси. Девочка с удовольс
твием расставляла тарелки и раскладывала льняные салфетки.
Джо поймал Имоджен в кухне, куда она заглянула за новой порцией чая.
Ц По-моему, в воздухе пахнет грозой, Ц заявил он.
Ц А по-моему, все прекрасно общаются, Ц возразила Имоджен, раскладывая
печенье на блюде.
Ц Шутишь?
Ц Ну, они же не впиваются друг другу в глотки.
Ц Может быть... Твоя мать сидит на стуле, как царица Савская на троне, и раз
глагольствует о погоде, а моему отцу приходится держать маму за руки, что
бы она не схватила Касси и не задушила ее поцелуями. Боже, принцесса, если
Касси всего этого не выдержит, что нам тогда делать?
Ц Я не знаю. Ц Уверенность Имоджен явно подтаяла от сомнений Джо.
Однако в конце концов именно Сьюзен спасла положение, реабилитировав се
бя за многолетний обман.
Ц Я думаю, Ц царственно произнесла она, Ц что мы все ощущаем некоторые
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14