А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Я не шучу. Человек он старый, сломленный. Когда в будущем уже нечего ждать, размышляешь о том, как жил. Пытаешься что-то загладить. Делакруа думает, дочь убила его сына из-за того, что он делал с ней. И поэтому теперь хочет взять на себя ее вину. В конце концов, что ему терять? Делакруа живет в трейлере возле шоссе, работает на поле для гольфа. Когда-то этот человек пытался добиться славы и денег, но все его попытки пошли прахом. И возможно, тут он видит последнюю попытку загладить все, что совершил.
– А в отношении дочери ошибается, но ему это не приходит в голову.
– Именно.
Португэл оттолкнулся вместе с креслом от стола. Оно было на колесиках и ударилось в стену.
– Внизу у меня человек, которого я могу играючи отдать под суд, а вы приходите сюда и хотите, чтобы я освободил его.
Босх кивнул.
– Если я ошибаюсь, вы можете вновь выдвинуть обвинение против него в любое время. Но если я прав, он признает там себя виновным. Ни суда, ни адвоката, ничего. Он хочет этого, и если судья ему позволит, то пиши пропало. Настоящий убийца Артура в безопасности. – Он взглянул на Эдгара. – Что думаешь ты?
– Думаю, чутье у тебя заработало.
Португэл улыбнулся, но не потому, что находил в создавшемся положении что-то забавное.
– Двое против одного. Это несправедливо.
– Мы можем предпринять два хода, – предложил Босх. – Для полной уверенности. Он, видимо, уже там, в камере. Нужно спуститься туда, сообщить ему, что опознать останки нам помогла Шейла, и напрямик спросить, покрывает ли он ее.
– И что еще?
– Проверить его на детекторе лжи.
– От них никакого толку. Мы не можем допустить…
– Я говорю не о суде. О блефе. Если Делакура лжет, то откажется.
Португэл придвинул кресло обратно к столу. Взял газету и несколько секунд смотрел на статью. Потом стал обдумывать решение.
– Ладно, – наконец промолвил он. – Действуйте. Я снимаю обвинение. Пока.

44

Босх с Эдгаром вошли в холл и после того, как Эдгар нажал кнопку вызова, стояли молча.
Босх поглядел на свое нечеткое отражение на дверцах лифта из нержавеющей стали, затем на отражение Эдгара.
– Такие вот дела, – сказал он. – Сильно рассердился?
– Где-то между очень и не особенно.
Босх кивнул.
– Гарри, ты выставил меня сущим недотепой.
– Знаю. Извини. Может, пойдем спустимся по лестнице?
– Имей терпение, Гарри. Ты сломал вчера вечером свой сотовый телефон?
Босх покачал головой:
– Нет, я просто хотел… я не был уверен в своих догадках и поэтому решил сам устроить проверку. Кроме того, вечером по четвергам у тебя бывает сын. А встреча с Шейлой в трейлере оказалась совершенно неожиданной.
– Почему не позвонил, когда начал там обыск? Мой парнишка тогда уже вернулся домой и спал.
– Конечно, надо было позвонить, извини.
Эдгар кивнул, и с этой темой было покончено.
– Знаешь, эта твоя версия ставит нас в эпицентр ядерного взрыва.
– Да. Придется начинать заново, рассматривать все повторно.
– В выходные работать собираешься?
– Видимо.
– Тогда звони мне.
– Непременно.
Наконец терпение у Босха лопнуло.
– Ну его к черту, я спускаюсь пешком. Встретимся внизу.
Он вышел из холла и зашагал к лестнице.

45

Ассистентка в конторе Шейлы Делакруа сообщила Босху и Эдгару, что она работает во временном постановочном отделе в Уэстсайде, подбирает актеров на роли в телесериале.
Поставив машину на автостоянке, заполненной «ягуарами» и «БМВ», они вошли в кирпичный двухэтажный склад. К стене были приклеены бумажные объявления «ПОДБОР АКТЕРОВ» и стрелки-указатели. Миновали длинный коридор и поднялись по лестнице.
На втором этаже детективы оказались в другом коридоре, где стояли мужчины в мятых старомодных темных костюмах. Несколько человек были в платах и мягких шляпах. Кое-кто расхаживал, жестикулируя и негромко разговаривая с собой.
Следуя указателям, Босх и Эдгар вошли в большую комнату, вдоль стен там тоже сидели мужчины в старых костюмах. Все они уставились на детективов, подошедших к столу в дальнем конце, где сидела молодая женщина, просматривая фамилии в списке. На столе лежали стопки фотографий форматом восемь на десять дюймов и страницы сценария. Из-за закрытой двери позади женщины Босх услышал приглушенные звуки напряженных голосов.
Они подождали, пока женщина подняла голову от списка.
– Нам нужно видеть Шейлу Делакруа, – сказал Босх.
– Ваши фамилии?
– Детективы Босх и Эдгар.
Женщина заулыбалась, Босх вынул полицейский значок и показал ей.
– Неплохо, – произнесла она. – Переписанные роли уже взяли?
– Прошу прощения?
– Роли. И где ваши фотографии?
Босх догадался, в чем дело.
– Мы не актеры. Мы настоящие полицейские. Сообщите ей, пожалуйста, что нам нужно срочно ее видеть.
Женщина продолжала улыбаться.
– А рана на щеке у вас настоящая? – спросила она. – С виду как будто да.
Босх взглянул на Эдгара, и они, обогнув стол с обеих сторон, приблизились к двери.
– Эй! Она ведет прослушивание! Нельзя…
Босх распахнул дверь и вошел в маленькую комнату, где Шейла Делакруа, сидя за столом, наблюдала за мужчиной, который читал вслух страницу сценария. В углу за видеокамерой на треноге стояла молодая женщина. В другом углу двое мужчин на складных стульях следили за чтением.
– Доказательство у тебя в брюках, остолоп! – читал мужчина. – На месте преступления ты повсюду оставил свою ДНК. А теперь поднимайся и встань к…
– Хватит, хватит, Фрэнк, – проговорила Делакруа. – Остановись здесь. – И подняла взгляд на Босха с Эдгаром: – Что это значит?
Сидевшая перед дверью женщина грубо протиснулась мимо Босха.
– Извини, Шейла, эти люди нагло вломились, будто настоящие полицейские.
– Шейла, нам нужно поговорить с вами, – произнес Босх. – Немедленно.
– У меня идет прослушивание. Не видите, что я…
– У нас идет расследование убийства. Помните?
Она швырнула ручку на стол и, запустив пальцы в волосы, провела ими вверх по голове. Потом обратилась к женщине с видеокамерой, наведенной теперь на Босха и Эдгара:
– Ладно, Дженнифер, выключи ее. Прошу всех выйти на несколько минут. Фрэнк, извини. Ты читал великолепно. Можешь немного подождать? Я приму тебя первого, как только освобожусь.
Фрэнк встал и кивнул:
– Ничего, Шейла, ничего. Я побуду за дверью.
Все покинули комнату, оставив Босха и Эдгара наедине с Шейлой Делакруа.
– Да, – сказала она, когда дверь закрылась, – с таким выходом на сцену вам, право, следует быть актерами.
И попыталась улыбнуться. Босх подошел к столу, а Эдгар прислонился спиной к двери. Они заранее решили, что вести разговор будет Босх.
– Сериал, для которого я подбираю актеров, – пояснила Шейла, – о двух детективах. Прозванных «закрывателями», потому что на их счету много закрытых дел, которые всем остальным кажутся безнадежными. В реальной жизни таких закрывателей, видимо, не существует, правда?
– Никто не совершенен, – ответил Босх. – И даже не близок к совершенству.
– Что это за такое важное дело, раз вам необходимо врываться сюда и ставить меня в неловкое положение?
– Две новости. Я подумал, вам будет интересно узнать, что я отыскал то, чего вы не нашли вчера ночью, и…
– Я ничего…
– …ваш отец час назад освобожден из-под стражи.
– Как освобожден? Вы вчера сказали, что внести залог он не сможет.
– Да. Однако его больше не обвиняют в этом преступлении.
– Но ведь он сознался. Вы сказали, он…
– Так вот, сегодня утром он взял свое признание назад. После того, как мы пообещали устроить ему проверку на детекторе лжи и упомянули, что это вы позвонили нам и сообщили сведения, которые помогли опознать останки вашего брата.
Шейла покачала головой:
– Не понимаю.
– Думаю, понимаете, Шейла. Ваш отец считал, что вы убили Артура. Это вы все время колотили его, причиняли ему травмы, вынудили лечь мальчика в больницу после удара битой. Когда Артур исчез, отец решил, что вы дошли до крайности, убили его и спрятали тело. Он даже забрал из комнаты ту маленькую биту, опасаясь, что вы пустите ее в ход еще раз.
Шейла поставила локти на стол и закрыла лицо ладонями.
– Поэтому когда мы появились, он начал признаваться. Хотел принять на себя вашу вину за то, что делал с вами. За это.
Босх достал из кармана конверт с фотографиями и положил на стол. Она медленно опустила руки и взяла его. Открывать не стала. Не было нужды.
– Как вам это прослушивание, Шейла?
– Вы… вот чем вы, значит, занимаетесь? Вторгаетесь таким образом в чужие жизни? В секреты, во все?
– Мы «закрыватели», Шейла. Иногда бываем вынуждены.
Босх заметил возле стола ящик с бутылками воды. Достал одну и открыл для Шейлы. Поглядел на Эдгара, тот покачал головой. Открыл другую для себя, придвинул к столу стул, на котором сидел Фрэнк, и сел.
– Послушайте, Шейла. Вы были жертвой. Ребенком. Он был вашим отцом, сильным и главой дома. Быть жертвой не стыдно.
Она промолчала.
– Теперь пора расстаться с грузом воспоминаний. Рассказать нам о том, что произошло. Думаю, раньше вы сообщили не все. Мы снова на стартовой черте и нуждаемся в вашей помощи. Речь идет об Артуре.
Босх сделал большой глоток воды. В комнате было очень жарко. Когда он приложился к бутылке второй раз, Шейла промолвила:
– Теперь я кое-что понимаю…
– Что же?
Она уставилась на свои руки и продолжила:
– Когда Артур ушел, отец больше ко мне не прикасался. Я стала почему-то нежеланной. Я была толстой, некрасивой. А может, он боялся того, что, как думал, я совершила или была способна совершить.
Она положила конверт на стол.
– Шейла, вам есть что рассказать о том последнем дне, чего не говорили раньше? Что нам поможет?
Она еле заметно кивнула и опустила голову, спрятав лицо за поднятыми кулаками.
– Я понимала, что Артур уходит из дома, – неторопливо произнесла она. – И ничего не предприняла, чтобы удержать его.
Босх передвинулся на край стула и мягко спросил:
– Как это было, Шейла?
Она ответила после долгой паузы:
– Я вернулась из школы. Он был у себя в комнате.
– Значит, Артур явился домой?
– Да, но ненадолго. Дверь была приоткрыта, и я заглянула. Он укладывал вещи в школьный рюкзак. Я поняла, что он делает. Он укладывался и собирался убежать из дома… Я прошла в свою комнату и закрыла дверь. Мне хотелось, чтобы он исчез. Очевидно, я ненавидела его, не знаю. Но желала, чтобы он убрался. Для меня он был причиной всего. Я мечтала, чтобы в доме его духу не было. И оставалась в своей комнате, пока не услышала, как закрылась парадная дверь.
Шейла подняла голову и взглянула на Босха. Босх часто видел, как при облегчении души у людей появляется какая-то сила. Теперь он заметил эту силу в ее глазах.
– Я могла удержать его, но не удержала. И с этим сознанием была вынуждена жить. Теперь, когда знаю, что с ним случилось…
Она устремила взгляд куда-то вдаль, где ей виделась надвигающаяся на нее волна вины.
– Спасибо, Шейла, – промолвил Босх. – Знаете еще что-нибудь, способное помочь нам?
Она пожала плечами.
– Теперь мы оставим вас в покое.
Босх встал и поставил стул на место посреди комнаты. Затем вернулся к столу и взял конверт с фотографиями. Направился к двери, и Эдгар распахнул ее.
– Что с ним будет? – спросила Шейла.
Детективы обернулись. Босх понял, что она говорит об отце.
– Ничего. То, что он делал с вами, уже давно за пределами срока давности уголовного преследования. Вернется в свой трейлер. Шейла, возможно, когда-то он был притеснителем. Но время меняет положение вещей. Отнимает силу и отдает тем, у кого ее не было. Теперь уже притеснен ваш отец. Поверьте мне. Он больше не может причинить вам зла. Он ничто.
– Что вы сделаете с фотографиями?
Босх поглядел на конверт, потом снова на Шейлу.
– Они должны лежать в досье. Их никто не увидит.
– Я хочу их сжечь.
– Сожгите воспоминания.
Шейла кивнула. Босх повернулся, чтобы выйти, но услышал ее смех и обернулся:
– Что такое?
– Ничего. Просто мне приходится сидеть здесь целый день и слушать людей, которые пытаются говорить, как вы. И теперь я знаю, что похоже ни у кого не получится. Никто не сыграет правильно.
– Это индустрия развлечений, – заметил Босх.
Шагая по коридору к лестнице, Босх и Эдгар снова миновали всех актеров. На лестничной клетке Фрэнк громко произносил свои реплики. Когда появились детективы, он улыбнулся им:
– Ребята, вы настоящие полицейские, верно? Как, по-вашему, я читал?
– Великолепно, Фрэнк, – сказал Эдгар. – Ты «закрыватель», дружище. Доказательство у тебя в брюках.

46

В два часа Босх и Эдгар прошли через сыскной отдел к своему столу. Из Уэстсайда до Голливуда они ехали в полном молчании. Шел десятый день расследования. К убийце Артура Делакруа они были не ближе, чем в течение всех лет, пока кости мальчика лежали на склоне холма над Уандерланд-авеню. Наглядные результаты их десятидневной работы сводились к гибели констебля и самоубийству явно исправившегося педофила.
Как обычно, Босха дожидались розовые извещения о телефонных звонках и пакет из экспедиции. Босх первым делом взял его, догадавшись, что в нем.
– Наконец-то.
Открыв пакет, он достал оттуда мини-кассетный магнитофон. Нажал кнопку воспроизведения звука, чтобы проверить батарейку. Сразу услышал собственный голос. Убавил громкость и выключил аппарат. Положил его в карман куртки, а пакет бросил в мусорную корзину.
Потом стал просматривать извещения о телефонных звонках. Почти все были от репортеров. Эта публика готова и превознести тебя, и смешать с грязью, подумал Босх. Он хотел предоставить пресс-службе объяснить миру, почему человек, вчера признавшийся в убийстве, сегодня оправдан и освобожден.
– Знаешь, – обратился он к Эдгару, – в Канаде полицейские не должны ничего говорить журналистам о деле, пока оно не завершено.
– Да и платят там получше, – заметил Эдгар. – Гарри, что мы здесь делаем?
Пришло сообщение от консультанта из медицинской экспертизы, что останки Артура Делакруа выданы его родным для похорон в воскресенье. Босх положил его отдельно, чтобы позвонить туда, узнать о похоронных приготовлениях и о том, кто из родных затребовал останки.
Продолжая просматривать розовые извещения, Босх наткнулся на одно, которое заставило его прервать свое занятие. Он откинулся на спинку стула и стал его разглядывать, ощущая, как что-то сдавливает голову, спускаясь к затылку. В десять тридцать пять звонил лейтенант Болленбах из оперативного отдела – 0-2, как его называли все, от констеблей до сержантов. Из этого отдела исходили все кадровые назначения и перемещения. Около десяти лет назад, когда Босха перевели в голливудское отделение, он получил приказ после уведомления из 0-2. То же самое было при переводе Киз Райдер в отдел расследования убийств и разбоев.
Босх вспомнил, что Ирвинг сказал ему в комнате для допросов три дня назад. Наверное, 0-2, угождая заместителю начальника управления, станет вынуждать его уйти в отставку. Воспринял это извещение как сигнал, что его переведут из Голливуда. В новое назначение, видимо, будет входить дорожная терапия – место службы вдали от дома и необходимость длительных поездок на работу. Этот способ часто применяется для убеждения полицейских, что лучше сдать значок и найти себе другое занятие.
Босх посмотрел на Эдгара. Напарник разбирал свои извещения, очевидно, ни одно из них не захватывало его внимания так, как то, что Босх держал в руке. И решил пока не отвечать на звонок и не рассказывать о нем Эдгару. Сложил извещение и сунул его в карман. Оглядел помещение отдела, суетящихся детективов. Он будет скучать по нему, если новое назначение не станет вызывать таких же приливов и отливов адреналина. Дорожная терапия Босха не беспокоила. Он мог спокойно перенести этот самый сильный удар начальства. Волновала его работа. Босх знал, что без нее он банкрот.
Босх вернулся к оставшимся извещениям. Последнее в стопке, значит, первое полученное, было от Энтони Джеспера. Он звонил в десять утра.
– Черт! – ругнулся Босх.
– Что такое? – удивился Эдгар.
– Придется ехать в центр. У меня до сих пор лежит в багажнике манекен, я взял его вчера вечером у Джеспера. Наверное, тот требует возврата.
Он снял телефонную трубку и хотел набрать номер НИО, но тут их с Эдгаром окликнули из дальнего конца комнаты. Их звала Биллетс.
– Начинается, – усмехнулся Эдгар. – Гарри, возьми эту честь на себя. Объясни ей, к чему мы пришли. Точнее, к чему не пришли.
За пять минут Босх полностью ввел Биллетс в курс дела, доложил о последнем повороте в ходе расследования и об отсутствии успехов.
– И что же теперь будем делать? – спросила начальница, когда он закончил.
– Начнем заново, соберем все, чем располагаем, поищем, что упустили. Придется поехать в школу, где учился мальчик, посмотреть, что там сохранилось в архиве, полистать ежегодники, попытаться найти одноклассников. И все такое прочее.
Биллетс кивнула. Если она знала о звонке из 0-2, то помалкивала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32