А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Эриксон: В слове было четыре буквы. Поэтому он и не смог отгадать. Если бы я сказал: «Жена Св.Петра должна выловить палтуса», – Вы бы могли догадаться. Финк: У Св.Петра не было жены! Если бы она у него была, он не был бы Св.Петром! Мисс Дей: Вы можете это доказать? Финк: Нет, конечно. Да я и не собираюсь дальше убеждать Вас. Клиентка: И все же мне бы хотелось узнать эти четыре буквы. Эриксон: Вот Вам длинное слово – Константинополь. Можете произнести его? Слово «этот» что-нибудь означает? Здесь четыре буквы, согласны? Клиентка: Как просто, когда кто-нибудь другой все за вас делает. Финк: Все было прекрасно. Эриксон: Мы с Вами сегодня хорошо поработали, Джерри. Финк: Вы шутите? Эриксон: Даю голову на отсечение, что не шучу. Клиентка: Конечно, нет. Хотя все это так сложно . Росси: [В 1987] В этом разговоре так все запутано и нелогично, что создается впечатление хаотической ментальной игры в пинг-понг. Ощущение игры появляется, когда мы видим Эриксона, моментально отражающего удары д-ра Финка и мисс С. На самом деле немалую роль играет обаятельная манера разговора, когда Эриксон, улучив подходящий момент, сообщает своим пациентам о том, каким именно методом он пользуется для своих «игр с сознанием». Улыбка его излучает доброжелательность, хотя сам он бдительно наблюдает за тем, как пациент реагирует на объяснения. В его поведении, как обычно, проглядывает несколько смысловых уровней, и он внимательно наблюдает, какой же из них будет подхвачен пациентом.На первом уровне он чистосердечно забавляется этой игрой, сдвигающей ассоциативные процессы таким образом, что пациент даже не замечает этого. На втором уровне Эриксон проводит практический эксперимент, в ходе которого исследует природу сознания и гипноза. На третьем уровне Эриксон вроде бы бесхитростно объясняет, как ему интересно работать с ассоциативными процессами, а на самом деле щедро делится тайнами своего мастерства. При этом, если пациент хочет продолжить «игры с сознанием», то дальнейшее углубление гипноза зависит от собственных его ожиданий и веры в Эриксона.То, что я здесь говорю, прекраснейшим образом иллюстрирует зарождающуюся этику «игр с сознанием». Основной принцип этой этики состоит в том, что пациент имеет представление о применяемых методах и что он согласен сотрудничать, понимая, для чего это нужно. Своими словами: "Я напоминаю в начале, напоминаю в конце, чтобы окончательно сбить с толку" – Эриксон применяет так называемую структурированную амнезию. Структурированная амнезия – это такой феномен, при котором все ассоциации, приходящие в голову между моментами первого и последнего напоминания, теряются в амнестическом провале, так что мысли путаются и сознательное мышление становится невозможным.В конце этого запутанного, но очаровательного разговора клиентка говорит: «Хотя это так сложно» – и тем самым признает свою когнитивную перегрузку. И в самом деле, эта беседа показывает, на что сознательно шел Эриксон, нагромождая свои порой раздражающие и нудные загадки, головоломки и ассоциативные игры. Он делал это, прекрасно понимая всю важность подавления осознанной душевной деятельности в противовес активизации подсознательных ассоциативных процессов, участвующих в гипнозе. Эриксон неоднократно подчеркивал, что идеальным для его гипнотерапии является такое состояние, когда все возможости пациента активизированы до начала гипноза. Такой подход существенно отличается от общепринятой точки зрения, согласно которой гипноз – это введение пациента в спокойное аморфное состояние, в котором он становится покорным орудием в руках индуктора.
1.3. Как сформировать раннюю установку на обучение автоматическому письму, используя вопросы, предположения и любопытство Эриксон: Что случилось с Вашей рукой? Она движется вверх от колена к карандашу. Клиентка: Невозможно даже перевести дыхание. Эриксон: Думаю, возможно. Попробуйте. Клиентка: Хорошо. Итак, я подняла карандаш – и что? Она заставила меня встать ночью и посмотреть на будильник. Я была ужасно рассержена на нее. Росси: Что же происходит на самом деле, когда Вы спрашиваете клиентку о том, что случилось с ее рукой? Может быть, ее рука поднялась случайно, а Вы просто воспользовались случаем прокомментировать это как движение к карандашу для автоматического письма? Эриксон: Да. Росси: Спрашивая, Вы предполагаете, что рука клиентки бессознательно движется к карандашу. Это, в свою очередь вызывает замешательство, которое лишает клиентку возможности действовать осознанно и помогает гипнозу, во время которого она должна просто сидеть и ждать автоматического отклика. Мур: Пациентам всегда интересно: что же такое особенное видит д-р Эриксон, если они еще вообще ничего не ощущают. Росси: Конечно, для активизации подсознательных процессов нужны такие вопросы, на которые сознание не может дать простой ответ. Эриксон: Вы начинаете учиться с того момента, когда слышите что-то новенькое, как ребенок. Вам интересно, что было сказано, что это значит и так далее. Мур: Ребенок пытается уяснить для себя значение слова. Росси: Вопросами такого рода Вы формируете раннюю установку на обучение, которая корнями уходит в глубокое детство.
1.4. Как пробудить воспоминания, задавая вопросы; в ожидании автоматического отклика Эриксон: То, что случится потом, будет иметь отношение к чему-то вне этой комнаты. Клиентка: Что я должна сделать? Эриксон: А что я сказал? Клиентка: (Пауза) Это очень хороший карандаш. (Мертвая тишина.) Он всегда поражает меня. Правда, очень утомительный процесс? Эриксон: Качественная работа требует времени. Клиентка: Я знаю, что она собирается ответить. Она собирается ответить «да». Все-таки как это сложно. И вся суета только для того, чтобы получить утвердительный ответ. (Весь этот абзац относится к автоматическому письму.) Эриксон: Как Вы думаете, что это означает? Клиентка: Я отказываюсь отвечать, потому что я не думаю, чтобы это что-нибудь значило. Эриксон: Вы отказываетесь отвечать. Но Вы ведь хотите узнать правду, да? Клиентка: Конечно. Эриксон: Своей фразой: «То, что случится потом, будет иметь отношение к чему-то вне этой комнаты» – я заставляю клиентку вспомнить то, что никак не связано с данной ситуацией. Росси: А все-таки какова истинная цель Вашего утверждения – незаметно пробудить воспоминания, не относящиеся к этой комнате? Эриксон: Да. Росси: Затем клиентка спрашивает: "Что я должна сделать ?" Вы же в ответ задаете ей следующий вопрос: " А что я сказал?", который вновь активизирует внутренний поиск. То есть клиентка уже настолько запуталась, что не помнит Вашего первоначального высказывания. Это в свою очередь вызывает новые сомнения, и, стало быть, делает невозможными ее сознательные установки. Эриксон: Гм. Росси: Вы очень внимательно следили за рукой клиентки, ожидая, не сделает ли она еще какое-нибудь автоматическое движение. Она замечает, что «все это очень утомительно», но Вы ободряете ее трюизмом: «Качественная работа требует времени». Поскольку с последним высказыванием трудно не согласиться, клиентке приходится также признать и то, что она выполняет «качественную работу». Результатом этой работы и будет автоматическое письмо. Затем клиентка вскользь бросает, что все окончится тогда, когда ее рука скажет «да». Вы спрашиваете ее, что же это означает, но она занимает круговую оборону, отказываясь отвечать, и отрицает, что в автоматическом письме есть какой-то скрытый смысл. Вы пытаетесь заставить клиентку дать ответ, играя на ее любопытстве, и задаете ей вопрос: «Но Вы ведь хотите узнать правду, да?» После того, как она отвечает «Конечно», она полностью меняет свое прежнее отношение к автоматическому письму и больше не думает, что оно лишено смысла. Теперь она готова задуматься над тем, что же пишет ее рука.
1.5. Как с помощью вопросов закрепить технику автоматического письма Клиентка: (Клиентка очень медленно и неуверенно выводит " да ". Такая манера характерна для автоматического письма.) Эриксон: Сейчас я задам Вам один вопрос, а Вы ответите первое, что придет в голову. Ваше «да» противоречит чему-нибудь из того, что Вы говорили раньше? Росси: В действительности Вы не имеете представления, противоречит ли чему-нибудь «да» автоматического письма. Просто Вы вновь запускаете механизм внутреннего поиска, чтобы закрепить приемы автоматического письма. Эриксон.: Да.
1.6. Как противоречивость и запутанность на сознательном уровне активизируют внутренний поиск и углубляют транс Клиентка: Я бы сказала «нет». Эриксон: А вот сейчас ответьте одним словом. Так противоречит ли это чему-нибудь? Клиентка: Нет. Эриксон: Это относится к тому, что Вы сказали раньше? Клиентка: Да. Но это бессмысленно. Эриксон: А где-нибудь в другом месте Вы это говорили? Клиентка: Нет. Эриксон: То есть, это было сказано только здесь? Клиентка: Да. Эриксон: Только здесь? Клиентка: Нет. Эриксон: Последние «да» и «нет» противоречат друг другу. Росси: Стало быть, ее сознание искренне обескуражено. Эриксон: Правильно! Мур: Эта запутанность активизирует внутренний поиск, который автоматически углубляет состояние транса. Росси: Практически на все Ваши вопросы нельзя ответить на сознательном уровне, поэтому клиентка и впадает в гипнотическое состояние. Пока она ждет ответов от активизировавшихся подсознательных процессов,сознание с его установками направляется совсем в другую сторону. Эриксон: Да.
1. 7. Дальнейшее углубление транса на основе постоянных противоречий, замешательства и «двойного узла» (Double-Bind) сознания – подсознания; два уровня ответа "да " и "нет "; гипнотическое состояние Эриксон: Какой Ваш ответ ближе к действительности – первый или второй? Клиентка: Второй. Но в этом нет ничего особенного. Я только выбрала между «да» и «нет». Эриксон: А Ваш ответ как-нибудь связан с тем, что у Вас болит плечо и «стреляет» вот сюда? (показывает в направлении вниз от плеча)? Клиентка: Нет. Эриксон: Может быть, он связан с тем, что «стреляет» вверх? Клиентка: Нет. Эриксон: Вы что-нибудь забыли? Клиентка: Да. Не спрашивайте меня, что именно. Я не знаю. Эриксон: А Ваш ответ как-нибудь связан с тем, что Вы забыли? Клиентка: Да. Эриксон: Вы верите, что Вы это забыли? Клиентка: Нет. Эриксон: Вы забыли это? Клиентка: Да. Но это бессмысленно. Эриксон: Бессмысленно? Не хотите ли поспорить сами с собой? Клиентка: Нет, конечно. Эриксон: Это было бы забавно. Клиентка: Наверное. Эриксон: Давайте посмотрим на Ваш ответ. В нем есть смысл? Клиентка: Нет. Эриксон: Посмотрим, что пишет Ваша рука. Клиентка: Наверное, «да». Эриксон: Она всегда пишет то, что Вы не говорите. Клиентка: Как правило. Я знаю, что она собирается ответить. (Эриксон: Обратите внимание на противоречивые ответы «да» и «нет», которые клиентка дает на мои вопросы. На первые два вопроса: «Вы что-нибудь забыли?» и «А Ваш ответ как-нибудь связан с тем, что Вы забыли?» – клиентка отвечает «да». На третий вопрос: «Вы верите, что Вы это забыли?» – она отвечает «нет». Я повторяю свой вопрос: "Вы забыли это?" – и здесь она говорит: «Да. Но это бессмысленно». То есть, она сама обнаружила противоречие. Росси: Клиентка противоречит сама себе, потому что вконец запуталась? Эриксон: Да. Росси: Вы знаете, чем глубже я задумываюсь над причинами замешательства нашей клиентки, тем сильнее склоняюсь к тому, что она попала в «двойной узел» сознания – подсознания. И поэтому в зависимости от того, на каком уровне – сознательном или подсознательном – формируется ответ, клиентка отвечает «да» или «нет». Ее «да», вероятно, является сознательным ответом: она осознает, что что-то забыла. Ее «нет» в ответ на вопрос: «Вы верите, что Вы это забыли?», скорее всего, указывает на подсознательную реакцию, из чего следует, что клиентка ничего не забыла.Все же вместе: противоречивость высказываний, внутренний поиск и автоматическое письмо – говорят о том, что клиентка вошла в гипнотическое состояние – и это без применения ритуальных способов наведения транса.
1.8. Как усилить внутреннюю сосредоточенность и верно направить поиск, обращаясь к удивлению; сущность гипноза по Эриксону как активизация возможностей при отказе от заученных ограничений Эриксон: Мы должны прерваться. Удивит ли Вас кто-нибудь сегодня вечером? Клиентка: Да. Эриксон: А кто удивит Вас? Клиентка: Вы. Эриксон: Я? Клиентка: Да. Эриксон: Вы поможете мне? Клиентка: Да. Эриксон: А еще кто-нибудь Вас удивит? Клиентка: Доктор Финк. Эриксон: А что говорит Ваша рука? Кто-нибудь еще поможет? Клиентка: Она, судя по всему, говорит «да». Росси: Теперь для того, чтобы сосредоточить клиентку на внутреннем поиске, Вы используете феномен удивления. Она считает, что удивить ее могут два человека – Вы или д-р Финк. Почти все пациенты настроены на внешний источник удивления. Спрашивая мисс С, поможет ли она Вам, а фактически почти утверждая это, Вы изменяете вектор поиска с внешнего на внутренний. Так как автоматическое письмо фокусирует внимание на внутреннем поиске нужного ответа, Вы стараетесь усилить сосредоточенность клиентки и спрашиваете ее, что пишет ее рука. Эриксон: Да. Это именно то, чего я от нее добиваюсь. Никто из нас пока не знает правильного ответа. Поэтому я заставляю ее противоречить самой себе и допустить мысль о том, что помочь ей может также кто-то другой. Это допущение означает, что вне зависимости от источника – она сама, я или доктор Финк – клиентка все равно получит то, что ей нужно. Другими словами, я пытаюсь не допустить предвзятого отношения к информации, исходя из какой-то одной, сознательно выбранной точки зрения. Я не хочу, чтобы клиентка считала, что получает ее только от меня или от д-ра Финка. Росси: Вы активизируете внутренний поиск, свободный от каких бы то ни было сознательных оценок. Сущность гипноза по Эриксону состоит совсем не в том, чтобы навязать пациенту какие-то новые знания, а в том, чтобы обнаружить в его психике такие феномены, которые зависят от критериев и заученных ограничений, заданных сознанием. Этот вывод очень важен по той причине, что основная масса людей (в том числе и профессионалов) до сих пор считает, что гипноз применяется для управлением человеком, словно он робот, лишенный разума. Мур: Это абсолютно неправильно. Росси: Главной задачей гипноза является поиск как можно более беспристрастного ответа. Вы согласны с этим? Эриксон: Да! (Эриксон рассказывает о следователе, который отказался от стандартного детектора лжи, а теперь хочет использовать все преимущества гипноза, потому что задаваемые вопросы: 1) перекрывают все возможные ответы; 2) вызывают сумятицу в мыслях отвечающего;. 3) допускают как утвердительные, так и отрицательные ответы.)
1.9. Инициация косвенного поиска травматических воспоминаний: "Вам не хочется отвечать "; интуиция Эриксона как подсознательная реакция на едва заметные изменения в поведении пациента Эриксон: Теперь можно и прерваться. Не напоминают ли Вам эти цветы о том, чего Вы не любите? Я бы предпочел, чтобы Вам не хотелось отвечать на этот вопрос. Клиентка: Да. Эриксон: Вы напишете это? Клиентка: Нет. Эриксон: Стало быть, не напишете? Клиентка: Нет. Эриксон: Вы уверены в этом? Клиентка: Не следовало бы говорить «да», но я все же скажу. Эриксон: Я хочу, чтобы Вы мне дали обещание. Клиентка: Хорошо, я обещаю. Эриксон: Если бы Вы пообещали не ехать домой на автобусе, что бы Вы сделали? Клиентка: Я бы поехала на автобусе. Эриксон: Но если Вы и в самом деле пообещали, то что бы Вы сделали? Клиентка: Наверное, пошла бы пешком. Эриксон: Если бы Вам нужно было в центр, что бы Вы сделали? Клиентка: Взяла бы такси – или села бы на трамвай. Эриксон: Почему Вы предпочли такси? Клиентка: Я очень не люблю трамваи. Эриксон: Приведите еще какие-нибудь аргументы в пользу такси. Клиентка: Они более быстрые. Эриксон: Они более быстрые, да? На них быстрее доедешь. Таким образом, обещая, что Вы не поедете на автобусе, Вы на самом деле быстрее добрались бы до центра, верно? Хорошо. Клиентка: Сейчас что-то произойдет. Эриксон: Я собираюсь уступить свое место д-ру Финку. Я уже использовал все свои преимущества. Теперь поглядим на него в этой роли. Как Вы думаете, что он собирается делать? Клиентка: Трудно сказать. Эриксон: Но можно? Клиентка: Господи, ну конечно! Росси: В чем же состоит причина столь странной просьбы: отвечать на вопрос о цветах без всякого желания ? Эриксон: Если в сознании клиентки имеются какие-то вытесненные воспоминания, то цветы будут играть важную роль для их обнаружения. Цветы, как правило, всем нравятся. Но часто с чем-то привлекательным связано то, что совсем не привлекает. Росси: Не понял. Эриксон: Предположим, Бетти (жена Эриксона) забыла о том, что ее любимый пес Роджер умер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26