А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Она бы решила, что на улице слишком жарко, а земля слишком тверда для ее но
г.
Ч Ну хорошо, только не уходите слишком далеко, мисс Орина, Ч попросил Дж
еймс. Ч Ведь трудно предугадать, какие сюрпризы могут преподнести эти и
ностранцы!
Девушка рассмеялась.
Покончив с завтраком и переодевшись, она спустилась по трапу на грязный
причал мексиканского городка.
С первого же взгляда стало ясно, что Садаро очень беден.
Краска на домах облупилась, стекла потрескались, а люди, которые уставил
ись на Орину, когда она появилась, были одеты, как нищие.
Девушка продолжала идти от берега в сторону центра.
На главной улице среди всеобщей убогости построек донельзя вызывающе в
ыглядело большое, пышное здание, ослепительно белое в лучах яркого солнц
а.
Орина остановилась возле магазинчика, где на прилавке красовались разн
ообразные фрукты.
Она по-испански спросила владельца магазина, кому принадлежит этот дом.

Ч Это дом управляющего, сеньора, Ч с уважением ответил он.
Орину так и подмывало спросить, почему это управляющий живет в таком про
цветающем доме, когда все остальные люди вокруг него наверняка прозябаю
т в нищете.
Особенно это было заметно по детям.
Босоногие, в каком-то немыслимом тряпье, они в то же время были очень милы,
чем-то напоминая маленьких щенков с голодными глазами.
Девушка купила несколько авокадо и бананов и протянула их троим стоявши
м поблизости ребятишкам.
Через несколько секунд она была окружена толпой маленьких мексиканцев.

Но, как это ни показалось ей странным, вели они себя весьма пристойно, во в
сяком случае, деликатнее трущобных детей Лондона или Нью-Йорка.
Они ничего не просили и не хватали Орину за руку.
Они просто стояли и смотрели на нее.
Невозможно было уйти, не дав каждому из них хотя бы по одному фрукту.
Владелец магазина, надо сказать, был тоже очень доволен.
Когда она расплатилась с ним, к ней подошла девочка, одетая немного лучше
остальных.
В руках у нее были карандаш и листок бумаги.
Ч Пожалуйста, сеньорита, Ч попросила она по-испански, Ч не Могли бы вы
написать мне свое имя?
Вспомнив, как часто ее просили об этом в Нью-Йорке, Орина улыбнулась.
Взяв у девочки листок, она положила его на угол стола, заваленного фрукта
ми.
Ч И еще, сеньорита, напишите, пожалуйста, мои имена!
Ч И какие же это имена? Ч поинтересовалась Орина.
Ч Мария-Тереза-Арабелла Лопес, Ч с умным видом ответила девчушка.
Орина рассмеялась.
Ч Такое большое-большое имя у такого маленького человечка! Ч воскликн
ула она.
Однако написала все ее имена, добавив в, конце свое.
Ч Большое спасибо, сеньорита. Ч Девочка сделала реверанс.
Орина вознамерилась продолжить прогулку, но стайка мексиканских детей
неотступно следовала за ней.
Стараясь как можно четче говорить по-испански, она объяснила им, что фрук
тов больше не будет, но это не помогло Ч они продолжали преследовать ее.

Вскоре, понимая, что она же и спровоцировала их на такое поведение, Орина в
ернулась на яхту.
Ч Это невероятное место, Ч поделилась она своими впечатлениями с капи
таном, который нетерпеливо ждал ее на палубе.
Ч В каком смысле? Ч не понял он.
Ч Ну, здесь я увидела сногсшибательный дом управляющего, на который, нес
омненно, потрачено огромное количество денег, хотя здесь же рядом, в дере
вне, дома выглядят просто ужасно, и вообще, насколько я заметила, местные ж
ители одеты в какое-то тряпье.
Ч В это нетрудно поверить, Ч ухмыльнулся капитан Беннет. Ч Местное пр
авительство зачастую коррумпировано, а здешние управляющие заботятся
только о себе, а не о своих людях Ч Но тогда их должны увольнять! Ч гневно
воскликнула Орина. Ч А дети! Мало того что они одеты в лохмотья, они к тому
же еще очень худые.
Ч Я думаю, мы встретим немало таких уголков в Мексике, Ч попытался умер
ить ее гнев капитан. Ч В чем-то у мексиканцев уже наметился прогресс, но е
ще во многом они остались нецивилизованными. В то время как бизнесмены и
золотоискатели процветают, индейцы подвергаются преследованиям и пора
бощению в такой же степени, как во времена испанских завоеваний.
Ч Хорошо, что папа не видит этого, он был бы очень расстроен, Ч задумчиво
сказала Орина. Ч Он ненавидел жестокость, а я помню из школьных книг, как
вели себя здесь испанцы.
Ч Да, это правда, Ч согласился капитан. Ч Помню, когда несколько лет наз
ад я впервые побывал здесь, мне рассказали об ужасном обращении с индейц
ами. Но, несмотря ни на что, большинство из них смогли выжить, и это замечат
ельно.
После обеда Орина расположилась на тенистой стороне палубы под навесом;
его натянули, как только яхта вошла в порт.
Она сидела, поджав под себя ноги, с книгой, обнаруженной на полке в каюте о
тца.
Книга была о Мексике, которая с недавних пор так заинтересовала девушку.

Она успела прочесть всего пару страниц, когда явился Джеймс.
Ч Что случилось? Ч недовольно, спросила Орина.
Ч Мисс, там пришел какой-то мужчина, хочет с вами поговорить.
Ч О чем же?
Ч Он велел сказать вам» что ему срочно требуется ваша помощь, Ч ответил
стюард.
Ч И наверняка эта помощь должна выражаться в деньгах, Ч проворчала Ори
на, вспомнив, чем обернулась ее доброта сегодня утром, когда она хотела уг
остить фруктами троих детей, а в итоге накормила всех ребятишек деревни.

Ч Передай ему, что я отдыхаю. А если он будет настаивать, скажи, что я недол
го собираюсь здесь оставаться и меня совсем не волнуют местные дела.
Губы стюарда растянулись в улыбке.
Ч Вы очень мудро поступаете, мисс. Один попрошайка потом обязательно пр
иведет второго, Ч изрек он.
Ч Ты прав, так что постарайся в любом случае избавиться от него. Ч И Орин
а вновь уткнулась в книгу.
Джеймс ушел, а она погрузилась в увлекательную, живо и красочно описанну
ю историю Мексики.
За чтением Орина провела почти весь день.
К вечеру стало прохладно; Джеймс принес ей накидку и стакан лаймового со
ка, самого любимого ее напитка.
Ч Не знаю, заинтересует ли вас это, мисс Орина, Ч сказал он, ставя сок на п
однос, Ч но внизу на причале несколько мужчин хотят показать вам своих л
ошадей.
Орина удивленно взглянула на него.
Ч А я как раз читаю о том, как во времена правления испанцев индейцам зап
ретили ездить на лошадях.
Ч Им, наверное, тогда было очень тяжело, мисс, ведь им больше не на чем было
передвигаться, разве что босиком, Ч с сожалением промолвил Джеймс.
Ч Да, все так и было, Ч кивнула Орина.
Она не сказала стюарду, что большинство животных вскоре одичали и их ста
ли отлавливать.
А когда наконец поняли, что лошади играют значительную роль в экономичес
ком и культурном развитии страны, выросло новое поколение людей.
На многих ранчо появились специальные конюхи, которые пользовались не м
еньшим авторитетом, чем управляющий, и торговля лошадьми набирала все бо
льшие обороты.
Хотя эта информация относилась к прошлому, Орина решила, что в любом случ
ае ей не помешает взглянуть на лошадок.
Может, в Мексике ей удастся найти животных, достойных того, чтобы занять с
вободные места в конюшнях отца.
Она встала, отложила книгу и последовала за Джеймсом на противоположную
сторону палубы.
На причале стояли четыре лошади, оседланные молодыми людьми в весьма доб
ротной одежде, что немало удивило Орину.
Она спустилась на причал и внимательно оглядела мужчин.
Один из них, по-видимому, главный, заговорил первым.
Его испанский немного отличался от того, на котором говорили владелец ма
газина и дети из деревни, но тем не менее она вполне сносно понимала смысл
его слов.
Мужчина спросил, не желает ли она прокатиться на какой-нибудь из этих лош
адей.
Ч С большим удовольствием, Ч улыбнулась девушка.
Ч Сейчас или завтра? Ч спросил другой из бравой четверки, с интересом в
зглянув на нее.
Орина на минуту задумалась, и все тоже замолчали, дабы не отвлекать ее от м
ыслей.
Ч Я бы, пожалуй, прокатилась за городом, хочется получше ознакомиться с п
риродой этого края. Ч Она обвела руками широкий круг, как бы охватывая вс
е пространство, которое следует объездить.
Ч Мы покажем вам все, сеньорита. Вы поедете на лучших наших лошадях. В как
ое время заехать?
Договорились, что они явятся за ней в девять часов утра.
Потом мимикой и жестами девушка объяснила, что предпочитает ездить не на
женском одностороннем седле, а верхом.
Их улыбки ясно говорили, что они ее поняли.
Попрощавшись с ними, Орина вернулась на палубу, где ее дожидался капитан
Беннет.
Ч Надеюсь, эти лошади обучены, Ч заметил он.
Ч Выглядят они очень хорошо, а я, между прочим, опытный наездник, Ч улыбн
улась Орина.
Ч Я не об этом, Ч пояснил капитан. Ч Просто, насколько мне известно, в эт
ой части Мексики нет ничего особенно интересного, поэтому прошу вас не с
лишком отдаляться от яхты.
Ч Я уже договорилась с этими молодыми людьми, и завтра мы отправляемся з
а город. А вообще, капитан, если честно, то я жду этого с нетерпением.
Беннет рассмеялся.
Ч Я предвидел, что вы скоро устанете от такого времяпрепровождения Ч «
леди на досуге». Вы совсем как отец. Если он ничего не делал в течение одно
го дня, то на следующий вел себя так, словно отдыхал три месяца и ему надо н
аверстывать упущенное.
Ч Да уж, что правда, то правда, Ч улыбнулась Орина. Ч Жаль, его уже не буде
т с нами.
Я знаю, он бы заинтересовался этой загадочной страной.
Ч Если бы ваш отец был с нами, уверен, через пару дней он бы нашел какую-ни
будь пирамиду или нечто такое, чего никто не обнаруживал раньше, Ч добро
душно ухмыльнулся капитан. Ч У него был особый дар предчувствия, которо
го нет у обыкновенных людей вроде нас.
Ч Это точно, Ч с грустью сказала Орина. Ч Он всегда знал, чего хочет, и вс
егда добивался своего.
Капитан пристально посмотрел на нее и вдруг произнес:
Ч Я скучаю по нему, мисс Орина, я очень по нему скучаю! Ч и, резко повернув
шись, ушел, прежде чем девушка успела ответить.
Он просто не хотел, чтобы она видела, как он расчувствовался.
Ч Папа, ну почему ты так рано ушел? Ч спросила она, глядя в небо.
Голубая даль ответила ей молчанием, и неожиданно Орина ощутила в себе об
иду и злость на весь мир.
«Отчего вокруг так много горечи и отчего тот, кто так много делал на благо
Америки и так необходим ей, должен был умереть в расцвете лет?»Ч размышл
яла она.
Ей хотелось бросить вызов судьбе, ниспославшей такое ужасное несчастье
не только ей, но и тысячам людей, работавших вместе с отцом.
«Это нечестно! Ч болью отзывалось ее сердце. Ч Это нелепо и несправедли
во! И ничего нельзя с этим поделать. Я ненавижу… ненавижу этот мир, где нет
справедливости!»
Она чувствовала, что винит во всем и самого Бога за то, что Он позволил слу
читься беде из-за какой-то ледяной корочки на дороге.
Она устала просто плакать по отцу, она хотела отомстить за него. Но кому и
каким образом?..
Почему-то все пошло в ее жизни не так с того самого дня, как Дейла Вандехол
ьта не стало.
Она совершенно одинока.
Теперь, как корабль без рулевого, попавший в шторм, Орина не имела понятия
, куда прибьют ее волны.
Одно лишь чувство заполнило все ее существо Ч ненависть к окружающему м
иру и людям, обитающим в нем.
Она вновь взяла книгу о Мексике, но ей не хотелось больше углубляться в ми
нувшее.
Испанцы приходили и уходили; людей пытали и убивали. А Бог, в которого они
так верили, не сделал ничего, чтобы спасти их.
Так где же ответ?
Во что или в кого ей верить?
Орина долго не могла уснуть.
Она лежала с открытыми глазами, бессмысленно уставясь в темноту.
Впервые в жизни в ее сердце прокралась ненависть.
И почти совсем его покинула любовь.

Глава 4

На следующее утро Орина встала очень рано.
Позавтракала и облачилась в одежду, которую надевала для поездок верхом
и на ранчо.
По странному совпадению, они с отцом шутя называли ее «мексиканской», и О
рине всегда хотелось узнать, схожа ли с ней настоящая мексиканская одежд
а.
Широкая юбка с бахромой по краям и вдоль швов плотно облегала талию, а спе
циальные ботинки для прогулок верхом придавали хозяйке довольно лихой
вид.
К костюму прилагался еще оранжевый жакет, но было слишком жарко, и он за не
надобностью остался в каюте.
Вместо него девушка надела легкую блузку такого же цвета с длинными рука
вами.
Зная, каким беспощадным может быть солнце, Орина позаботилась о том, чтоб
ы все участки кожи по возможности были прикрыты.
Закончив процедуру одевания, она представила, как разительно будет выде
ляться ее наряд на фоне убогой одежды местного населения.
На улицах Садаро Орина встретила всего несколько человек.
Город еще не совсем проснулся после знойной мексиканской ночи.
Правда, дети уже высыпали на улицу и начали свои повседневные игры.
Орина вернулась на яхту к девяти часам.
Ч Значит, мисс Орина, вы собираетесь в поездку? Ч встретил ее вопросом к
апитан.
Ч Да, Ч ответила девушка, Ч лошади, которых я видела вчера, произвели на
меня чрезвычайно хорошее впечатление. Я никак не ожидала встретить таки
х великолепных животных в этой части света.
Капитан обеспокоенно взглянул на нее.
Ч Надеюсь, они хорошо обучены, Ч проворчал он. Ч Я бы не хотел, чтобы с ва
ми что-нибудь приключилось.
Пытаясь как-то успокоить его, Орина торопливо произнесла:
Ч Вы же знаете, капитан, я в седле с самого раннего детства, так что вряд ли
в Мексике, как, впрочем, и везде в мире, существуют такие лошади, с которыми
я не смогла бы справиться.
Речь ее прозвучала несколько хвастливо, зато тревоги в глазах капитана з
начительно поубавилось.
Ч Надеюсь, все будет в порядке, Ч неуверенно сказал Беннет. Ч Жаль, что
я никого не могу послать с вами: на яхте одни моряки, а они нетвердо чувств
уют себя на земле.
Ч Что ж, каждому свое, Ч засмеялась Орина. Ч А вам я обещаю, все будет в по
рядке.
Попрощавшись с капитаном, она легко сбежала вниз по трапу на причал.
Там ее уже ждали двое мужчин, с которыми она разговаривала вчера, и лошадь
без всадника, подготовленная для нее.
Она была даже лучше, чем девушка себе представляла.
Орина подошла к ней и восхищенно похлопала по холке, проверила, достаточ
но ли туго подтянута подпруга.
Молодой человек спрыгнул с коня, подал ей руку и помог сесть в седло.
Под ней была великолепная лошадь, и Орина замерла в ожидании чудесной пр
огулки.
Помахав капитану, троица отправилась в путь.
Один всадник скакал впереди, а Орина с другим молодым человеком следовал
и за ним.
Они миновали полуразрушенный город и уже через несколько минут были за е
го пределами.
По обе стороны узенькой дороги тянулся густой лес.
Однако вскорости джунгли остались позади, и перед ними открылось простр
анство, напоминавшее пустыню.
Орина вспомнила, что в некоторых частях Мексики дождя практически не быв
ает, и решила, что это относится и к Садаро, так как он расположен на самом ю
ге страны.
Чем дальше они ехали, тем все более сухой и плоской становилась земля, что
прекрасно подходило для галопа.
Не обсуждая свое желание со спутниками, Орина резко пустила лошадь впере
д.
Проскакав почти милю, она перешла на рысь, чтобы насладиться окружающей
природой.
Орина так мечтала посмотреть страну!
И вот теперь она простирается перед ней до самого горизонта, где земля вс
тречается с небом.
Легкий ветерок ласкал кожу, но она знала Ч ветер исчезнет, как только сол
нце поднимется выше.
Спутники присоединились к Орине, и они вместе поскакали дальше.
Ей показалось, что молодые люди почти не обращают на нее внимания и уж точ
но не собираются показывать ей ничего интересного.
Прошло почти два часа с начала их молчаливого путешествия, и Орина решил
а, что самое время поворачивать обратно.
Когда она сообщила об этом, один из всадников показал рукой вдаль и крикн
ул:
Ч Пирамида, скоро найдем пирамиду.
Его испанский был довольно странным, к нему примешивался индейский акце
нт.
Но Орина поняла, в чем состоит их цель, и с нетерпеливым интересом стала вс
матриваться в даль.
Они скакали еще некоторое время, но никакой пирамиды не было и в помине.
Ч Так где же пирамида? Ч медленно «, по слогам выговаривая слова, спроси
ла Орина.
Ч Подальше, чуть подальше, Ч ответил всадник.
Девушка подняла глаза к небу Ч оно было ярко-голубое, и солнце уже начина
ло палить.
Да, если она хочет вернуться на яхту к обеду, пора разворачиваться.
Ч Пожалуй, я посмотрит пирамиду в другой день, Ч сказала она.
Ч Увидишь скоро! Ч ответил мужчина, напряженно глядя вперед.
Орина проследила за его взглядом, и ей показалось, будто на горизонте воз
никла маленькая черная точка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12