А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Ну, Кэтлинг, — спросил Шут.— Кто-то пытался убить меня ночью, — раздраженно сказала волшебница. Она взглянула на Шута.— Да? — рассеянно спросил колдун.— Я думала, что это вы, — сказала Кэт. Шут сел на кровать и обмотал свои мокрые ноги одеялом.— Ты бы не разговаривала со мной, если бы это был я.— Но это могло быть предупреждением.— Тебе нужны предупреждения, Кэтлинг?— Я сделала все, что могла, — ответила девушка. Я хочу кристалл памяти.— Ты получишь его, как только я получу шпору, — подавив зевок, сказал Шут.— Я хочу увидеть его, — настаивала Кэт.— Я не взял его с собой, — ответил Шут. Его глаза превратились в злые щелки.— Вы уверены, что он у вас? — потребовала Кэт.Шут вскочил с кровати, подбежал к девушке и схватил ее за горло. Его лицо потемнело от гнева.— Мне не нравится твой тон, девочка.— Это вы убили Дрона Драконошпора? — спросила Кэт, пытаясь казаться спокойной.— Кто тебе сказал? — удивился колдун.— Так думает Джиджи, — прошептала Кэт.— А кто ему это подсказал, — Шут встряхнул девушку.— Его слуга, Томас, — выдохнула Кэт.Колдун отпустил ее, и девушка отступила назад, потирая шею.— Слуга. А как он узнал? удивился Шут.— Вы убили Дрона, — настаивала Кэт.— Не совсем так, — усмехнулся Шут. Это сделало нечто менее красивое и гораздо менее живое, чем я. К несчастью, мой агент не вернулся и не сообщил, нашел ли он что-нибудь в башне колдуна. Лацедоны столь ненадежны.— А сколько людей вы убили? — с ужасом спросила Кэт.Шут снова нахмурился.— Не спрашивай больше таких глупостей, или я стану вдовцом.— Но вы даже не стали моим мужем, — ответила Кэт. Вы даже не поцеловали меня.— Это беспокоит тебя, Кэтлинг? Иди сюда, — Шут схватил волшебницу. Еще чуть сильнее, и он переломал бы ей кости. Он приблизил свои губы к ее рту.Кэт боялась закричать и попыталась вырваться, но Шут вонзил ногти ей в спину. Девушка ослабла. Колдун оттолкнул ее.— Ты требуешь каких-то глупостей, — рявкнул он. Дай мне шпору, и я выполню свое обещание. Итак, что сделал Джиджи?— Ничего, — тихо ответила Кэт, пряча глаза.— Ничего, — ударив ее, зарычал Шут. Я знал, что ты только теряешь время.— Я думаю, что Джиджи найдет ее. Хотя он, кажется, не очень заинтересован в этом. Согласно его дяде Дрону, шпора — это его судьба.— Что? — удивился Шут.— Так сказано в последнем послании его дяди. Отец Джиджи использовал шпору, а Джиджи единственный, с кем стражница говорила. Он собирается днем пойти в храм Селины, чтобы поговорить со жрицей, которая знала его отца.— Лледью, — раздраженно пробормотал Шут.— Да. Он пытался увидеть ее прошлой ночью, но она… Кэт внезапно поняла.Это вы послали тех лацедонов? Зачем? — раздраженно спросила она. Он не сможет найти шпору, если его убьют.— Лледью не поможет ему в поисках шпоры. Ему не следует видеться с ней.Убеди его, — настаивал колдун.— Вы боитесь матери Лледью? — с вызовом спросила Кэт.Шут опять побагровел. Он толкнул Кэт на пол.— Я не боюсь ни одной женщины. Тебе лучше запомнить это. Если ты хочешь помочь этому дворянину найти шпору, держи его подальше от матери Лледью и храма Селины. Я убью его, если он там покажется.— Но ему нужно ее предсказание, — слабо запротестовала Кэт.— Его кузен Стил уже обращался за этим в храм Вейкин. Ему ответили какую-то ересь. Боги знают о том, кто украл шпору не больше, чем мои источники в Бездне.— А как вы узнали, что сказали Стилу в церкви Вейкин? — спросила Кэт, поднимаясь с пола.— Жрецы Вейкин больше интересуются щедрыми приношениями, чем сохранением тайны. Я откинул Стила и его сестру. Дрон более подходящий кандидат, чтобы знать вора, особенно с учетом того, что он отвечал за сохранность шпоры. Если Дрон хотел, чтобы она попала к Джиджи, то должен был обеспечить, чтобы тот смог найти вора. Но этот дурак еще не выяснил, кто же вор.— Может, кто-то из других членов семьи украл шпору?— Если Фреффорд, это бы выяснилось.— Но Дора могла ее спрятать, если она взяла ее.— У Доры нет ключа, и она слишком стара и слаба, чтобы таскаться по катакомбам.— А другие линии семьи? — спросила Кэт.— Нет других линий, — сказал Шут. Только наследники Джеррина Драконошпора и моего отца.— А кто ваш отец? И можете ли вы быть уверены, что вы единственный ребенок?Шут неприятно рассмеялся.— Его» я» могло смириться только со мной одним. Но и меня одного достаточно для Королевств.— Джиджи думает, что я из пропавшей линии, потому что смогла пройти стражницу, — тихо сказала Кэт.Колдун фыркнул.— Стражница пропустила тебя потому, что ты Драконошпор, но не по рождению, а по мужу. Сделай так, чтобы Джиджи заинтересовался стариком, а не таинственными пропавшими членами семьи, — приказал Шут.— Мы пойдем в лабораторию Дрона поискать его журнал, как только пришлют экипаж, — сказала Кэт.— Хорошо. Помни, Дрон не был дураком. Опасайся волшебных ловушек. Сделай так, чтобы Джиджи прикоснулся первым.— Использовать его так же, как вы меня, — саркастически спросила Кэт.Шут не заметил едкого тона.— Точно. Ты чему-то научилась. А тебе не приходило в голову, что Джиджи, возможно, использует тебя?— Не такой он человек.— Нет? Может, он уже нашел шпору и хочет узнать, как ей пользоваться.— Он бы сказал мне, — настаивала Кэт.— А если он не доверяет тебе?— Если бы он не доверял мне, то почему позволил остаться здесь? — огрызнулась Кэт.Шут пожал плечами и ухмыльнулся.— Для вероломной ведьмы, ты очень хороша, — сказал он. Уверен, что он сделал тебе кое-какие предложения.Кэт попыталась ударить его, но колдун схватил ее за запястье и завернул ей руку за спину.— Нет? Я полагаю, что должен отомстить этому хлыщу, — заявил Шут, наполовину издеваясь, наполовину всерьез.— После того, как он найдет для меня шпору, — ухмыльнулся он.Оливия услышала звук шагов. Она отбежала от двери и спряталась за сундук.Выглянув из своего убежища, хафлинг заметила Томаса, который нес поднос, уставленный тарелками. Он повернул в направлении, противоположном тому, где пряталась Оливия. Явно нервничая, слуга зашел в комнату в дальнем конце коридора и закрыл за собой дверь. Оливия услышала, как он стал дальше подниматься по лестнице.Хафлинг разрывалась между тем, чтобы последовать за слугой и дослушать конец беседы Кэт и Шута. Но ей не удалось сделать ни того, ни другого. Она услышала шаги и насвистывание на нижней лестнице. Насвистывал Джиджи, отчаянно перевирая мотив.Оливия плотнее вжалась в стену за сундуком. Джиджи направился к комнате Кэт. Он нес накидку на меху, ботинки и теплую муфту. Остановившись у двери, Джиджи резко постучал.— Войдите, — позвала Кэт.Джиджи открыл дверь.— Здесь холодно, — строго заметил он.— Я открывала окно. Ты нашел Пташку?— Нет, — коротко ответил Джиджи.— Может быть, она вернется домой к вечеру. Ты с ней хорошо обращался, — мягко сказала Кэт.Джиджи молча пожал плечами. Он положил вещи на кровать.— Сегодня холоднее, чем вчера, я принес это тебе. Можешь вернуться к своим заклинаниям, — сказал он, выходя из комнаты и закрывая за собой дверь. Его манеры были так же холодны, как воздух в комнате.«Итак, даже добросердечный Драконошпор может осадить человека, если задета его гордость», — подумала Оливия.Джиджи прошел в комнату рядом с комнатой Кэт. Он оставил дверь открытой, и Оливия увидела, как Джиджи ищет что-то в сундуке у кровати.«Будет не очень хорошо, если меня здесь обнаружат, — поняла Оливия, — пора вернуться в гостиную, пока не поздно».Хафлинг проскользнула мимо открытой двери и затопала вниз по ступеням.«Черт, мне нужно хотя бы одним глазом взглянуть кого или что Томас прикармливает на чердаке, — подумала Оливия, заходя в гостиную и закрывая за собой дверь. Мои нервы теперь уже не те».Она обошла комнату вокруг. «В дни моей молодости, я могла заглянуть в каждую комнату этого дома и спереть пару-тройку ценных вещей еще до завтрака, — упрекала она себя. А сейчас я могу только подслушивать и бояться, что меня застукают». Респектабельность всегда вызывает опасение, как бы ее не потерять.«Паладины должны быть очень нервными парнями», — подумала Оливия с веселой усмешкой.Чаша с сушеными фруктами и орехами привлекла внимание хафлинга. «Еда. Это поможет мне». Оливия переставила чашу со столика на табурет у камина. Она расколола несколько орехов и вытащила из них мякоть, а затем стала складывать их в кучи, чтобы наглядно представить хорошее и плохое, что Кэт успела сегодня сделать.«Она снова виделась с Шутом, это плохо», — подумала хафлинг, кидая скорлупу налево. «Это глупо», — прибавила Оливия, начиная кучку сушеным абрикосом. Эта кучка означала глупые действия Кэт.«Она вела себя тверже и вытянула из него информацию: это хорошо», — решила Оливия и положила мякоть ореха справа от себя. «Она раскрыла ему наши планы на сегодня — это плохо. Кэт ничего не сказала о Джейд и обо мне — это хорошо. Но она играет с обеими сторонами сразу». Оливия положила в кучку еще одни сушеный абрикос.Она могла подумать обо мне, как о каком-нибудь важном лице. Может быть, она суеверна насчет удачи хафлингов. Оливия начала сушеной инжириной кучку для умных поступков Кэт. Она не сказал Шуту, что мы собирается искать его. Хорошо и разумно. Может, она надеется, что мы убьем его для нее? Поможет ли она нам?Собирается ли она исполнять приказ Шута и использовать Джиджи в лаборатории Дрона? Будет ли она пытаться убедить нас не посещать храм Селины?Оливия поглядела на свои кучки. Она кинула скорлупки в огонь и смотрела, как они горят, чавкая оставшимися на столе фруктами и орехами.В дверь постучали, и вошел Томас. Он принес ее плащ и перчатки.— Экипаж прибыл, мадам, — объявил слуга.Оливия отставила чашу и, одев с помощью Томаса плащ, присоединилась в холле к Джиджи и Кэт. Дверь на улицу была открыта. Каждый куст и ветка дерева блестели под лучами солнца, роняя капли воды и кусочки льда на землю. Белый экипаж с четверкой белых лошадей стоял за воротами.Джиджи проводил женщин и помог им забраться внутрь. Пока он проверял упряжь. Оливия прошептала Кэт:— Ты взяла это с собой?Кэт молча вытащила завернутый в шелк амулет и сунула его обратно в карман.— Умница. Возьми инжирину, — предложила Оливия.— Все сели? — спросил Джиджи, залезая на место кучера.— Да, — ответила хафлинг.Джиджи щелкнул языком, и экипаж тронулся. Никто из них не заметил, как кто-то рукавом протер иней на стекле чердака, и пара голубых глаз внимательно проследила за экипажем. Глава 15. Лаборатория Дрона Джиджи направил экипаж через центр города и дальше на юг. Поскольку дворянин сидел на месте кучера, то разговаривать с ним было невозможно, и Кэт молча смотрела в окно, погруженная в свои мысли. Пока они ехали, Оливия задремала. Кэт пришлось толкнуть ее локтем, когда они въехали в ворота замка.Родовое поместье Драконошпоров было величественным зданием, но Оливия всегда считала замки показухой, а красный камень навел ее на мысли о ржавчине.Понятно, почему Джиджи предпочел жить в городском доме. Даже Кэт вздрогнула, когда увидела замок.Слуга проводил их в гостиную, где на кушетке лежала Гейлин. Она была занята вязанием.— Джиджи, ты не один. Как чудесно, — сказала молодая женщина, внимательно вглядываясь в Оливию и Кэт. А я знаю вас? Оливия Раскеттл, певица, не так ли?Какой восхитительный сюрприз. Всем так понравилось ваше пение на свадьбе. Мы были очень разочарованы тем, что вы так рано уехали. А вы Элия? — спросила она Кэт.— Она, мм, родственница Элии, — объяснил Джиджи. — Гейлин, позволь мне представить Кэт из Ордулина, волшебницу. Госпожа Кэт, это жена моего кузена Фреффорда, Гейлин.Кэт присела в реверансе и прошептала приветствие.— Надеюсь, вы извините мне, что я лежу.— Конечно, — ответила Оливия. — Мы слышали новости. Как ваша девочка, леди Гейлин?— Если бы я увидела ее опять, то могла бы сказать, — засмеялась Гейлин. — Бабушка Дора украла Эмбери, как только она родилась и проводит с ней все свое время. Вы только что упустили ее. Тетя Дора приносила ее позавтракать, а теперь унесла ее в детскую, чтобы я могла принимать гостей, не тревожа ее.— Садитесь, пожалуйста, — предложила она. Вы, должно быть, замерзли.Хотите чаю. Гейлин указала на серебряный чайный сервиз, который явно нуждался в том, чтобы его почистили. Джиджи, поскольку ты здесь единственный мужчина, поухаживай за нами.Джиджи наполнил чашки чаем. Гейлин предложила им печенье.— Это очень хорошо, что вы приехали. Фреффи был так занят поисками того, кто может быть пропавшим членом нашей семьи. Он провел весь вечер, расспрашивая людей в постоялых дворах — торговцев, наемников, путешественников, фермеров, рыбаков — а сейчас ему нужно доставить необходимые для службы по дяде Дрону вещи. Он в башне.Она посмотрела на Джиджи зелеными глазами, которые когда-то поймали его кузена.— Вы не сможете отвезти вещи в Храм Селины вместо Фреффи, чтобы он смог уделить мне хоть немного времени?— Конечно, — согласился Джиджи. — Я собирался туда попозже. Но я думал, что Джулия занимается приготовлениями к службе.— Да, но она вывихнула лодыжку, когда поскользнулась вчера на льду, поэтому теперь не в состоянии. Тетя Дора сейчас сидит с ней, причитая, что проклятие нашло еще одну жертву.— Это, наверно, испортило ей настроение, Джулии, я имею виду.Гейлин засмеялась.— Глупости. Она себя прекрасно чувствует. Всего лишь вывихнутая лодыжка.Никто не обвинит в симуляции, ведь лодыжка ужасно распухла, но ногу можно прикрыть юбкой, и выглядеть по-прежнему чудесно в глазах поклонников.— У Джулии есть поклонники? — спросил Джиджи.— Ну, только один, зато какой. Садкар волнуется так, будто ее, по крайней мере, похитил дракон.— Самтаван Садкар — поклонник Джулии? — удивился Джиджи.— Кто еще? Садкар не потерпит соперников. Конечно, Стилу это не нравится, потому что Садкар не является дворянином в сороковом поколении и не богач.Только между мной и вами, я не хотела бы говорить это посторонним. Стил ведет себя как старый дурак. Он хочет удержать Джулию под своим влиянием, потому что больше не найдет такой красивой девушки, которая выполняла бы его приказы.Если, конечно не изменит своего поведения. «Это похоже на Стила», — подумала Оливия. Джиджи попытался представить, как Садкар волнуется из-за Джулии, а той это нравиться. «Никто бы до такого не додумался», — подумал он, качая головой.— Гейлин, к сожалению нам пора идти, — сказал молодой дворянин.— Да, — вздохнула Гейлин. — Приходится притворяться. Я знаю, как ужасно то, что случилось со шпорой И дядей Дроном, но не могу не радоваться, видя мою Эмбери. Дядя Дрон приснился мне сразу после смерти. Он подошел к моей кровати и склонился над ребенком. Он пощекотал ее и начал строить ей смешные рожи. Затем он исчез. Я знаю, что это был его дух, но даже смерть не удержала его от того, чтобы навестить свою новую племянницу.Оливия улыбнулась, услышав такое замечание.— Это похоже на дядю Дрона, — согласился Джиджи. — Гейлин, нам нужно посмотреть в лаборатории дяди Дрона. Я надеюсь, что он записал что-нибудь в своем журнале насчет вора. Мы также поищем, нет ли там подходящих нам заклинаний.— О. Это хорошая идея, но тетя Дора запретила. Стил хотел еще вчера так сделать. Она сказала, что это слишком опасно и отправила его по делу. Ты знаешь, она, наверно, права.— Да. Поэтому госпожа Кэт и госпожа Оливия пойдут со мной в качестве советников.— Ну, в таком случае, — Гейлин замолчала. Она склонила голову, как ребенок, обдумывающий какую-нибудь шалость. Вы можете подняться по задней лестнице, и тогда тетя Дора не заметит вас. У Дрона был каталог его заклинаний, который я составила. Это книга в розовой обложке с выдавленными цветами, она лежит на его столе.— Вы составили каталог его заклинаний? — спросила Кэт. Вы изучали магию?— О, нет, — засмеялась Гейлин. — Но мой отец — мудрец. Я составляла для него каталоги. Когда я помогала дяде Дрону, он всегда удерживал меня от опасных действий. Надеюсь, вы будете осторожны, госпожа Кэт? Кэт кивнула.— Знаете, а вы намного милее вашей родственницы, — сделала Гейлин комплимент волшебнице. Вы очень красиво убрали ваши волосы.Кэт порозовела и наклонила голову.— Нам пора идти, — пробормотал Джиджи. Ему явно не понравился восторг Гейлин по поводу волшебницы.«Нужно еще много времени, прежде чем он простит Кэт за ее предположение о том, что он может покинуть ее», — подумала Оливия.Они попрощались с Гейлин и покинули гостиную. Джиджи вел их по лабиринтам лестниц и коридоров. Спутники двигались в самых различных направлениях, иногда вверх, иногда вниз.— Вы уверены, что мы на заблудились? — спросила Оливия.— Нет, — сказал Джиджи. — После смерти матери я жил в замке. Есть путь попроще, но нам не следует беспокоить ни тетю Дору, ни Стила.— А зачем вы переехали в город? — спросила Оливия.— Ну, в городе гораздо интереснее, чем в деревне. Постоялые дворы, путешественники и…— Не нужно бояться побеспокоить тетю Дору, — с улыбкой предположила Кэт.— Тетя Дора не так плоха, — резко ответил Джиджи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34