А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Если я смогу с ним связаться, как мне назвать вас?
— Хаверфорд, — Дрю назвал свой псевдоним, которым пользовался, когда имел дело с Джатто.
— Я поспрашиваю. Позвоните через полчаса, пожалуйста. Дрю прогуливался с Арлен к Колизею, обратно к будке, снова к Колизею. Ровно через тридцать минут он еще раз набрал номер.
— Я звонил раньше насчет мистера Карелли.
— Пишите…
6
Полный противоречивых чувств, Дрю вел взятый напрокат “фиат” по извивающейся дороге через лес. Никогда раньше они с Джатто не встречались в его резиденции. Существовало правило, по которому для встреч, дабы не засветить Джатто, использовались только “одноразовые” публичные места, как-то: парки и рестораны. Дела никогда не делались у кого-нибудь дома. У Джатто должна была быть очень веская причина, чтобы так рисковать теми, кто жил в этом доме.
Войдя в богато обставленную гостиную, Дрю сразу понял эту причину — Джатто был слишком болен, чтобы покидать дом. Вилла располагалась в десяти милях к северу от Рима. С утеса, на котором она стояла, открывался вид на многие мили вокруг. Джатто окружил себя настоящей роскошью. Но от когда-то здорового и крепкого мужчины, жадного до денег, которые он зарабатывал на организации терактов, теперь осталась одна оболочка: кожа на его щеках обвисла, лицо было каким-то пятнистым, под широкополой шляпой скрывалась лысина. Он сидел на диване.
— А, Хаверфорд, — просвистел Джатто. — Сколько лет, сколько зим. А какую привлекательную компаньонку ты с собой привел.
— Мистер Карелли, — Арлен, улыбаясь, пожала протянутую ей костлявую руку. Ее губы не дрогнули, и когда он поднес ее руку к своим сморщенным губам.
В углах комнаты стояли телохранители.
— Да, немало воды утекло, — сказал Дрю. — Я изменился… Можно сказать, в моей душе произошли перемены… Я оставил свою профессию. — Джатто закашлялся.
— И я тоже.
— Хотите освежиться? Вина?
— Ты знаешь, я никогда не имел этой слабости.
— Помню, но с вашего позволения…
— Конечно.
Джатто налил в стакан пурпурный ликер. Глотать ему было трудно. В комнате пахло лекарствами.
— Теперь, отдав должное приятному, скажи мне, Хаверфорд, чем я могу тебе помочь? — губы Джатто растянулись в улыбке.
— В старые времена ты поставлял мне информацию о тех тупицах, у которых не хватало ума стать твоими клиентами. — Мешковатая одежда Джатто затряслась, когда он засмеялся.
— Те, у кого не хватало ума, — хихикнул он. — Хаверфорд, ты видел моего нового Матисса? — он указал на одну из стен. Дрю повернулся и оценил картину:
— Впечатляет.
— Миллион долларов, Хаверфорд. Такую сумму я иногда зарабатывал на одной операции.
— Сколько людей умерло из-за этой картины?
— Ни одного… кроме частицы Матисса. Джатто снова закашлялся.
— И, даже если я продам ее на самых выгодных для себя условиях, она не спасет мне жизнь. Подойди поближе, моя дорогая. Сядь рядом со мной.
Арлен с улыбкой подчинилась.
— Ну, так скажи мне, Хаверфорд, что бы ты сделал на моем месте?
— На твоем месте?
— Если бы ты умирал?
— Понимаю. В этом случае я бы исповедовался.
— О?
— Священнику.
— О?
— И сделал бы все возможное, чтобы спасти свою душу.
— Ты уверовал в Бога, Хаверфорд?
— Поздно. Но я пришел к этому.
— И это помогает? Дрю задумался.
— Нет. В действительности, это серьезное бремя. Зато придает силы.
— Силы. Понимаю.
— И это помогает мне спокойно относиться к мысли о смерти.
— Это, друг мой, бесценно, — сказал Джатто.
— Тогда позволь мне сделать предложение. Исчез служитель Господа. Можешь ли ты помочь мне выяснить почему?
— Служитель?
— Точнее — кардинал. Крунослав Павелик. Джатто кивнул, услышав знакомое имя.
— Мы думаем, кое-кто из тех, с кем ты был связан, может быть ответственен за его исчезновение. Если ты поможешь мне найти его, я отнесусь к этому как к одолжению с твоей стороны. Без сомнения. Господь тоже воспримет это как услугу. И конечно, я заплачу тебе.
— Заплатишь мне? Хаверфорд, в моем положении мне плевать на деньги.
— Тогда?..
— Я хочу отомстить?
— Кому?
— Тому, кто бросил меня, когда я стал немощен!
Дрю развел руками:
— Ты же знаешь, каковы они. Их нельзя винить. Для них главное — выжить.
— Выжить? Без моей помощи им бы это не удалось! — Джатто перенапрягся от вспышки гнева и закрыл от боли глаза.
— Эти подонки легко распределяют смерти, но не хотят иметь с тобой дела?
— Бизнес был смыслом моей жизни.
— Тогда, может быть, пора поискать другой смысл?
— Религия? — Болевой спазм ослаб, и Джатто немного приоткрыл глаза. — Хорошо, Хаверфорд. Я помогаю тебе найти кардинала и тем самым спасаю свою душу?
— По крайней мере, пытаешься спасти.
— Если еще не слишком поздно.
— Самый большой грех — отчаяние.
— Я имел в виду, что, может быть. уже слишком поздно искать кардинала. Он исчез месяцы назад. Судя по слухам, которые до меня дошли, было сделано все возможное, чтобы выяснить, что с ним случилось. Теперь, когда следы занесло —
— Меня интересуют слухи другого рода, — сказал Дрю.
— О моих бывших клиентах? — Джатто снова зажмурился от боли. — Ты что думаешь, если они взяли кардинала, они будут хвастать этим? Начнут писать в газеты, звонить в Интерпол?
— Раз уж они этого не сделали, меня интересует, не хвастали ли они между собой.
— Хочешь правду?
— Это всегда освежает.
— Тебе она не понравится. Правда в том, что я не знаю. Мне поставили диагноз в январе. Мир не стоит на месте. Я не слышал новостей изнутри с февраля. Мне всегда нравилось обсуждать с тобой, что происходит в мире, Хаверфорд, и, помня о старых добрых временах, я согласился встретиться с тобой. Но боюсь, твоя поездка сюда — пустая трата времени. Спрашивать надо не меня, — Джатто содрогнулся и задержал дыхание. Когда он выдохнул, звук был похож на звук спускающейся шины.
Дрю встал.
— Жаль. Мы задержались и утомили тебя.
— Но я знаю, кого тебе следует спросить. Дрю замер на месте.
— Кого?
— Ублюдка, который занял мое место. Этот недоносок забрал всех моих клиентов, которые могут знать об этом. Его зовут Бонатто.
— Его псевдоним?
— Медичи.
— Политические интриги. Хаос. Подходящая кличка. Ты можешь представить меня ему?
— От моего имени? Это невозможно, Хаверфорд. Когда он забрал всех моих клиентов, я потерял вес. Я существую с его позволения и только потому, что мой конец и так слишком близок. Если вы придете к нему от моего имени, это будет стоить вам жизни. Я могу сказать, как его вычислить. Остальное зависит от вас. Будьте осторожны. Ему рискованно задавать вопросы.
— Поверь мне, я буду осторожен. Расскажи мне о нем. Все.
— Может быть, ты и прав, Хаверфорд. Может, Господь с благосклонностью посмотрит на меня, если я помогу найти его кардинала.
7
Дрю и Арлен стояли в тени аллеи и наблюдали за стоянкой машин у ресторана через дорогу. Было чуть больше восьми часов вечера. Они ждали уже пятнадцать минут, и, если информация Джатто верна, “брокер” по кличке Медичи должен был прибыть в ресторан в течение следующих пяти минут.
“Этот ресторан, — сказал Джатто, — нейтральная территория. Там никогда не заключаются сделки. Медичи нравится их меню и список вин. Он всегда прибывает туда в пять минут девятого, от души ест, щедро раздает чаевые и точно в десять возвращается в свой особняк, где его обслуживает проститутка, каждый раз новая. Дом его, естественно, прекрасно охраняется. Его слабое место — этот ресторан. Вы понимаете, при обычных обстоятельствах его жизнь не подвержена какому-либо риску. У террористов нет причин вредить ему. И власти понимают это. Если они выступят против него, террористические группировки, которые он обслуживает, автоматически изменят свои планы”.
“Тогда, если мы выступим против него, — сказал Дрю, — не спугнет ли это группу, которая, возможно, взяла кардинала?”
“Кардинал в далеком прошлом. Кому придет в голову, что Медичи захватили, чтобы узнать об операции, которая была сработана несколько месяцев назад? Хаверфорд, тебе не о чем беспокоиться”.
И тем не менее Дрю беспокоился. Его беспокоило — возможно ли выполнить план, задуманный им и Арлен. Миссия такого рода обычно требовала хорошо подготовленной к данной операции команды из десяти человек. Двое могут сделать главное, это верно, но случайность? А если возникнут непредвиденные обстоятельства и для отхода и защиты потребуется прикрытие?
Стоя в тенистой аллее, Дрю успокаивающе положил руку на плечо Арлен.
Она с нежностью дотронулась до его руки и сказала, как если бы знала, о чем он думает:
— Мы будем действовать только наверняка. Нас двое, значит, у нас скорее, чем у самой лучшей команды, есть шанс остаться незамеченными. И Медичи, естественно, не ожидает нас.
Дрю был с ней согласен. И какой у них выбор? Оставить этот потенциальный источник информации? И что потом? Не имея больше никаких следов, они будут вынуждены прятаться и ждать, пока Братство не найдет их и не накажет за поражение. Как они с Арлен решили прошлым вечером — смерть не наверняка лучше верной смерти. Чтобы быть свободным и вместе с Арлен, он готов был принять рискованную игру, которая ждала их впереди.
Слева выехал лимузин. Дрю убрал руку с плеча Арлен. Они немного отступили назад. Лимузин подъехал ближе, и Дрю увидел шофера, но затемненная перегородка отделяла шофера от того, кто сидел сзади. Дрю вглядывался в машину со своей стороны. Зеркальное, дымчатое и, возможно, пуленепробиваемое стекло скрывало заднее сиденье. Но Дрю незачем было видеть того, кто внутри. Номер машины совпадал с тем, который назвал Джатто. Лимузин принадлежал Медичи.
Он подъехал к ресторану и остановился. Вышел шофер, кобура под мышкой топорщила пиджак. Он открыл заднюю дверь, и появился еще один мужчина. Второй был в костюме, а не в униформе, но его пиджак тоже топорщился от кобуры. Следующим из машины вышел невысокий человек с крысиным лицом в смокинге. Его внешность соответствовала описанию, данному Джатто Медичи.
По плану надо было, пока Медичи ужинает, обезвредить шофера. В десять часов, когда Медичи выйдет из ресторана, Дрю и Арлен нейтрализуют телохранителя и вместе с Медичи отъедут в его лимузине. Достоинство плана — его практичность и простота. Опираясь на полученную информацию, Дрю решил, что выкрасть Медичи из дома будет слишком сложно. Но здесь? Благодаря вооруженному эскорту Медичи явно чувствовал себя неуязвимым.
Торговец смертью первым пошел к ресторану, за ним телохранитель. Шофер повернулся к лимузину. Дрю глубоко вздохнул, приготовившись атаковать шофера сразу, как только тот припаркует машину на автостоянке у ресторана.
— Что-то происходит, — неожиданно прошептала Арлен.
Это не заняло много времени. Самое большое — двадцать секунд. Но в тот момент время трудно было определить. Слишком многое произошло. Водитель небольшой красной машины, остановившейся за лимузином, вышел и набросился с руганью на шофера. На нем была кепка, которая почти полностью скрывала рыжие волосы. Искаженное злобой лицо было невероятно бледным. Он был выше шофера, но худой, почти тощий. Размахивая кулаками, он поносил шофера на чем свет стоит за то, что тот перегородил дорогу. Шофер, негодуя, двинулся к нему.
Тут же со стороны стоянки появился еще один мужчина. На нем была вязаная черная шапочка, которая не до конца скрывала светлые волосы. У него было квадратное загорелое лицо. Достав из ветровки баллончик, он прыснул его содержимым в лицо телохранителю, и тот упал, будто его огрели дубиной. Метнувшись к Медичи, он нанес ему мощнейший боксерский удар в челюсть и, подхватив оседающего “брокера”, впихнул его в лимузин.
Рыжий не затратил много времени на шофера. Ребром ладони он нанес такой удар, что мог бы сломать тому шею. Шофер упал. Рыжий запрыгнул в лимузин, где уже сидели блондин и Медичи. Лимузин переехал через шофера и, набрав скорость, выехал на улицу.
Все произошло так быстро и гладко, что, только когда машина исчезла из виду, напротив ресторана начали собираться люди. Они изумленно смотрели на распростертые на асфальте тела. И только потом кто-то закричал.
8
Дрю зло нажал на педаль акселератора. Шины визжали на извилистой дороге.
— Профессионалы… Эти ребята мастера, — сказал он. Арлен держалась за щиток впереди, от резких поворотов ее кидало из стороны в сторону.
— У них был такой же план, как у нас. Только они не стали ждать, когда Медичи отужинает, а сразу начали действовать. Кто они? И зачем им Медичи?
— Будем надеяться, что скоро это выясним, — Дрю затормозил.
Фары осветили особняк Джатто. Второй раз за этот день они приехали сюда за информацией.
Ворота к вилле Джатто были раскрыты, и это тревожило. За ними лежали два охранника, рубашки на груди потемнели от крови. Дрю проехал к дому. Он не осторожничал: те, кто убил охранников, давно уехали. То, что в доме не горел свет, подтверждало его подозрения. Нападение было совершено днем.
Он затормозил у дверей в дом и быстро вышел из машины, за ним бежала Арлен. На ступеньках лежали три мертвых охранника. Дрю открыл дверь, вошел внутрь, нашел выключатель и включил свет. На какую-то секунду он окаменел от вида лежащих перед ним тел, а потом быстро начал обследовать комнаты. Смерть. Везде смерть.
Джатто лежал в шезлонге за бассейном. Горло перерезано, халат намок от крови.
— Двое, что были у ресторана. Блондин и рыжий, — сказала Ар-лен. — Они были здесь. Дрю кивнул.
— Это единственное объяснение, которое приходит на ум, — предложила Арлен. — Они заставили Джатто говорить. О Медичи. Они поняли, в какое время его лучше брать. Как и мы.
— Я не верю в совпадение. То, что случилось у ресторана, и то, что произошло здесь, — связано, — он посмотрел на тело Джатто. — Хотелось бы мне знать, что надо сделать с человеком, умирающим от рака, чтобы заставить его страдать больше, чем от этой болезни? Как можно заставить его говорить, если он не хочет этого и знает, что за этим все равно последует смерть?
Дрю оттянул в сторону халат на Джатто и обнаружил страшные увечья на его теле.
— Да, у этих ребят есть дар, — скривившись, сказал он.
— Но Джатто не сказал им о нас, — возразила Арлен. — Иначе они сначала убрали бы нас и только потом взялись за Медичи. Дрю опять кивнул.
— Надеюсь, Бог пощадит тебя, Джатто. В конце ты сделал чертовски хорошее дело.
— Блондин и рыжий, — сказала Арлен. — Зачем им нужен Медичи?
— Может, у них та же причина, что и у нас.
— Кардинал?
— Если бы я знал. Идут ли эти ребята параллельно с нами? Или они идут за нами?
— Дрю, они достаточно квалифицированны, возможно — они впереди нас.

Книга четвертая
«КУРС НА СТОЛКНОВЕНИЕ»
Символы смерти
1
Мехико.
Сидя на заднем сиденье своего “мерседеса”, Арон Розенберг воспользовался телефоном и приказал телохранителям еще раз перепроверить до его приезда, нет ли перед домом подозрительных личностей. Не произошло ничего, что вызвало бы беспокойство, но теперь, когда он и Хэлловэй решили выполнить свое деловое соглашение, Розенберг просто не мог быть спокоен. После исчезновения отца его постоянно терзали дурные предчувствия. Роман жены с ее телохранителем только усиливал беспокойство. И вот, несмотря на уверения Хэлловэя о том, что Сосулька и Сет уничтожат “Ночь и Туман”, никаких известий об успешном продвижении их миссии не поступало. А ведь именно предсказания Хэлловэя об их успехе заставили Розенберга согласиться пойти на риск, связанный с отправкой товара. Если “Ночь и Туман” узнают о товаре или дьявол узнает о том, что у “Ночи и Тумана” есть возможность раскрыть природу этого товара и тех, кто отдал приказ об отправке, у нас будет два врага, подумал Розенберг. И нападут оба, хотя и по разным причинам.
“Мерседес” попал в пробку. Впереди, из-под капота грузовика, забитого клетками с цыплятами, валил дым. Рядом стояли и жестикулировали какие-то люди. “Какого черта я делаю в этой стране?” — спросил себя Розенберг. На мгновение он представил горы, реки, леса… Розенберг резко поверну лея к телохранителю слева, а потом так же резко к сидящему впереди. Безумие, подумал он. Еще сам не понимая, что делает, он открыл встроенный в переднее сиденье бар, достал оттуда бутылку текилы, наполнил стакан и залпом выпил эту маслянистую жидкость. Когда текила достигла его желудка, “мерседес” тронулся с места — грузовик отбуксовали на обочину.
Но запах выхлопных газов просачивался и через кондиционер. От смеси теплого профильтрованного воздуха и текилы Розенбергу захотелось срыгнуть. Он поднес ладонь ко рту, как бы стараясь приглушить кашель, мечтая как можно скорее добраться до уборной.
Может, Мария будет в настроении и захочет еще разок “завести” его, фантазировал Розенберг. Все что угодно, только бы отвлечься от проблем. Она обязана ему. Разве он не заваливал ее щедрыми подарками? Разве он стал раздувать скандал из-за ее измены?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37