А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Когда железа переполняется, гормоны выбрасываются во внутреннюю систему кровообращения, ту, что прокачивается вторым и третьим сердцами. Когда это произойдет, ничто не сможет сдерживать инстинкт размножения.
Тем временем мясо трусцой приближалось к дереву. Брайен свернул с тропинки. Между дорогой и Холмом есть рощица. Тени деревьев укроют его от лунного света как раз тогда, когда он будет бежать по склону мимо пруда. Парень задержался под третьим деревом, чтобы, сняв предательски белую ленточку от пота, положить ее в карман.
Что-то мокрое, склизкое и колючее опустилось на макушку. Почувствовав какое-то мускульное растягивающее усилие, как у женщины, когда она рожает, Брайен стоял совершенно неподвижно, хотя спазмы начались и в кишечнике, и в мочевом пузыре. Колющее кралось по лбу вниз. Ощущение было такое, будто он натягивает горячую влажную вязаную шапку с каймой из иголок. Зубы Чудовища накренились внутрь, подвижные пульсирующие губы наползали на глаза Брайена. Сотканные из стекловолокна зубы прокололи веки. Жуткий скрежет раздался в голове парня, когда их острия заскользили по костям черепа чуть ниже скул. Когда рот Чудовища наползал на голову Брайена, на лице парня играла странная улыбка. Но когда Оно поглотило нос, молодой человек стал задыхаться в вони полупереваренной мертвечины, отрыгивающейся из второго желудка монстра. Оно подалось назад и встало. Брайена оторвало от земли, его тело безвольно болталось. Зубы осторожно, словно Чудовище боялось расплескать ценную жидкость, коснулись шеи парня. Оно замерло. Брайен дернул в последний раз ногой и задохнулся. Кожа его лица покрылась волдырями от горькой слюны. Чудовище согнулось для большого скрипучего зевка, от которого его челюсти изменили положение, и оно смогло проглотить жертву целиком.
Конвульсивные сокращения пробежали по всей длине извилистого тела монстра. Ступни Брайена дико задрыгались, бедра парня с чмоканьем исчезли в раскрывшейся утробе.
Оно встало на дыбы, помахивая в лунном свете кроссовками "Рибок", но вот и они исчезли в давящейся пасти.
Чудовище рыгнуло.
Какое-то время Оно оставалось в неудобной позе. Потом желудочный сок привел Брайена в более пластичное состояние. Монстр сполз с ветки и продолжил прогулку. Поблизости была пещера, подводная. Эфраим вытащил зло из этой пещеры, когда Оно еще было яйцом. Оно направлялось домой.

* * *

Ролло вырулил к тротуару с другой стороны парка.
– Зачем мы остановились? – спросила Клэр.
"Пресвятая Дева, – думала она, – не собирается же он лапать меня на заднем сиденьи!"
Ролло прокашлялся:
– У меня... эта.. у меня есть кое-что, я хочу тебе показать.
"Как пить дать, есть, – продолжала Клэр свой внутренний комментарий. – Чем дальше – тем хуже. Он еще и эксгибиционист!"
– Да, правда. Ну пожалуйста, – клянчил он. – Сюрприз. Приятный сюрприз.
– Поздновато. – Клэр посмотрела на часы. Циферблата в темноте салона не было видно. – Смотри, вон времени сколько.
– Ну я прошу, Клэр.
– Хорошо, если только это недолго, – уступила женщина. Странно. Он ее не привлекает. Слишком он незначительный: как личность и как профессионал. В "Пластикорпе" о нем, однако, высокого мнения. Может стать со временем хорошим "источником". Зачем она тратит на Ролло время? Не ради же НЕГО самого?
Тем не менее тело ее как-то реагировало. Дыхание стало поверхностным, мышцы бедер напряглись, вот-вот кончит. Из-за этого мужчины – не может быть. Может, из-за коктейлей и лунного света? Клэр Сэксони – ТА САМАЯ Клэр Сэксони – не подвержена подобным детским глупостям. Это точно!
Ролло вылез, обошел машину, открыл ей дверь. – Давай, Клэр. Будто ты спортсменка.
Спортсменкой она не была с одиннадцатого класса. В конце концов, это забавно, попробовать еще разок. Ролло тянул ее за руку, по-мальчишески возбужденный, почти припрыгивая.
– Помедленней, Ролло, – командовала женщина, – эти каблуки делались не для того, чтобы по траве бегать.
– Так сними туфли. Беги босиком.
А дальше что? Танец под дождем? Шампанское из туфельки? Где ж он был, Ролло, когда Клэр могла это оценить? Лет так.. в двенадцать. Они приблизились к укутанному тенями кургану, возвышавшемуся над прудом. Зеленые сатиновые туфельки Клэр к этому времени пришли в негодность, но почему-то казалось, что это неважно. Клэр чувствовала жар в горле и холод в позвоночнике. Такого она не помнит с тех пор, как избавилась от девственности со здоровенным блондином, звездой школьного драмкружка.
Ролло оставил ее на полпути к маленькому холмику, а сам ушел рыться в кустах. Мужчина вернулся с плетеной корзинкой и сложенным индейским одеялом. Клэр хотела было запротестовать, но вдруг вместо этого легла на разостланное одеяло, не говоря ни слова. Ночной воздух был прохладен, но, казалось, сама земля под ними излучает сквозь грубую шерсть тепло. От этого ее бедрам в сатиновых брюках стало уютно и тепло. И не только бедрам.
– Секундочку, Клэр, ладно? – Ролло, кажется, говорил с трудом. С мужчинами это случается. Надо поддержать его: все-таки старается изо всех сил, пытается создать какой-то уют. Клэр почти убедила себя, что после всех попыток соблазнения самоуверенными плейбоями, к которым она уже привыкла, в такой ситуации есть некая свежесть. Ролло склонился над водой. Он закатал рукав, сунул руку в пруд и достал здоровенную бутыль шампанского. С бутылки капало. Шампанское было местное – с пластиковой пробкой. В корзине лежали бокалы. Не фужеры, а бокалы, но зачем портить человеку настроение? Ролло выложил слегка заветренные тосты на белые салфеточки и наполнил бокалы.
– За нас, – произнес он тост, – за этот вечер. Клэр молча выпила. Шампанское было слишком сладким. Она поставила бокал и легла. "Я, однако, принимаю его ухаживания, – думала она, – вот черт, что это со мной?" Ролло неловко склонился над женщиной. Голова его закрыла луну. Земля отдавала тепло. Клэр истекала. От тепла, наверное. Последнее время, чтобы привести ее в такое состояние, требовалась двадцатиминутная изощренная прелюдия.
Мужчина замер в нерешительности. Клэр протянула руку и обняла его за шею, дав ногтям чуть поцарапать кожу. Она притянула его рот к своему. Язык Ролло раздвинул ее губы и ворочался теперь у нее во рту, Дернинг щупал через сатин ее левую грудь. Это не то! Клэр убрала его руку и расстегнула пуговицы. Лифчик застегивался спереди, но пальцы мужчины были слишком неповоротливы. Она схватила кружевной кончик и дернула. Бретелька выстрелила. Чашечка раскрылась, грудь и сосок освободились. Ночной воздух ласкал. На коже появились мурашки, особенно на соске. Он болел, саднил, он ХОТЕЛ. А этот идиот только смотрел и все! Клэр чувствовала его взгляд – физически ЧУВСТВОВАЛА! Этого было недостаточно, СОВЕРШЕННО недостаточно! Клэр схватила Ролло за волосы и притянула его голову к своей груди. – Соси, дурак! Кусай меня!
Он взял сосок в рот – нежно. Слишком нежно. Женщина просунула руки в щель между их туловищами, сорвала застежки и оттолкнула мужчину. – Вот так, идиот! – Клэр зажала соски между большими и указательными пальцами и тянула, перекручивала их, щипала. Груди ее были подняты вверх и перекошены. Освободив правую, она пригнула к ней голову Ролло, не прекращая сладостную пытку левой. Он зажал ее грудь между зубами и, подняв голову, тряс ею, как собака пойманной крысой.
– Да! Да! – Ее свободная рука потянулась вниз, к пояску. Ноги лягали воздух, помогая сдвинуть нежную ткань брюк к коленям. Сатин связал ноги вместе. А ей НЕОБХОДИМО было развести их в стороны. Клэр забилась, и что-то разорвалось. Ноги дергались, пока не освободились.
Волны мускусного запаха, поднимающиеся от ее пульсирующего влагалища, возбудили ее еще сильней. – Сними с меня эти чертовы трусы! – стонала она. Пальцы ее искали молнию на его брюках.
Чуть позже она скрипела зубами, сжав до крови мочку его уха:
– Если б у тебя было их два, черт тебя возьми! Или три!
Оно вертелось всем телом внутри пещеры. Из этих выжатых, истощенных человеческих тел наверху больше страсти не вытянешь, но две человеческие самки-близняшки уже проснулись от ретранслированных и усиленных волн похоти. Их тела извиваются вместе. Их алчущие пальцы и рты заняты делом. Их лобковые курганчики, как отраженные в зеркале, слились в отчаянно напряженном наслаждении.
Секреция Его железы продолжалась.

Глава 19

– Где эти чертовы ножницы, Панди? – кричала Персефона из кухни.
Пандора появилась в дверном проеме, уперев руки в бока.
– Персефона Джейн Эльспет, – сказала она, – что бы сказала мать, если б услышала, как ты выражаешься?
– Прости, Панди. – Персефона опустила глаза. – Больше не буду. Не знаешь, где они?
– Если так разбрасывать вещи после того, как.. Спокойно, спокойно. Сейчас найду.
Она вернулась через несколько секунд.
– Под твоей кроватью! Сказать по совести, вы, Персефона, меня раздражаете! Завтракать будешь?
– Будь добра.
– Пирожок с бананами или разогреть пиццу?
– А может, пополам, по кусочку?
– Ладно. Еще коки немного осталось. Правда теплая. – Сойдет. Но я в холодильник не полезу.
– Ничего не поделаешь. Если уж перешиваешь, может, и мне сделаешь?
После завтрака девочки пытались перешить одежду, над которой трудилась Персефона. Это были две пары прошлогодних обрезанных джинсов, обрезанных и ушитых до того, что разлохмаченный край совпадал с линией перехода ног в туловище, и две футболки, которые девочки прятали от родителей. Ни Джейн, ни Рэндольф не одобрили бы дорожные знаки и указатели "лапай левую". Футболки были искромсаны так, что вырезы с драными краями приходились чуть ниже уровня сосков. Персефона, танцуя, вошла в свою спальню покрасоваться перед зеркальной дверцей шкафа.
– Как тебе, Панди? Сведем мы мальчиков с ума?
Пандора присоединилась кней и нахмурилась, глядя в зеркало. Она покачала головой.
– Что не так? – спросила сестра. – Недостаточно сексуально для тебя?
– Чер.. чрезмерно сексуально. Слишком. Слишком наглядно. Думаешь, далеко мы так уйдем? До первого длинноносого соседа, который начнет задавать вопросы. "Знает ли твоя мать, девочка, в каком виде ты ходишь?" С таким же успехом мы могли бы прошествовать по коридору абсолютно голыми. Нет. Надо придумать что-то еще. В любом случае: ему нравятся девочки, правильно? Мы должны быть сексуальными маленькими девочками, не настоящими женщинами. Так мы можем его отпугнуть.
– Ты хочешь сказать – и краситься нельзя?
– Нельзя.
Персефона надула губки и сощурилась. Пандора обняла ее.
– Ну ладно. Немножко губной помады.
Они перерыли корзину со старыми платьями, приготовленную для "бедных", но так почему-то до них и не дошедшую.
В конце концов девочки остановились на двух маленьких прямых голубых платьицах, которые они сочли оскорбительно детскими, когда их купили – три года назад. Правда, пришлось укоротить рукава: руки не пролезали.
Пандора прогладила платья, и сестры их примерили. Груди-бугорки близняшек исчезли под свободного покроя бесформенной тканью, зато остались на виду молодые тонкие ноги.
Персефона завертелась перед зеркалом волчком. Платье взлетело от вращения.
– Нужно нижнее белье, – заметила Пандора.
– Да уж.
Пока они не достигли возраста джинсов и шорт, мать заставляла носить их свободные маленькие панталончики. Хотя обе девочки выросли крупные, детский жирок исчез с половым созреванием. Так что в соответствующие трусики не пришлось влезать с боем.
– Эти чер.. очаровательные туфельки мне жмут, – жаловалась Персефона.
– Есть о чем волноваться. Ты в них будешь недолго. Гольфы есть потоньше?
– Нет.
– Ну, тогда немножко помучаешься. Нам надо торопиться. Оно уже идет. Окно открытым оставила?
– Конечно. Два. В маминой спальне и в гостиной.
Пандора тем не менее проверила.
– Пошли! На охоту! За Тричером!
Хоть девочки и перешивали на живую нитку, когда они вышли из квартиры, их платья выглядели как новенькие. Оно было поблизости. Знай близнецы об этом, они бы, может, оделись в мешковину.
Тричера в его кабинете не было. Охранник у главного входа посмотрел на сестер, посмотрел еще раз и посоветовал поискать управляющего на улице. Девочки застали его проверяющим новый дерн, уложенный Рыжим на склоне кургана. Дерн принялся прекрасно. Персефона отступила назад, посасывая большой палец и раскачиваясь по-детски, Пандора же приблизилась к мужчине.
– Мистер Тричер?
– Да, юная леди. – Он выпрямился, переводя взгляд с одной на другую. "Они же были старше! Не такие аппетитные, девственные!"
– Извините за беспокойство, сэр.
– Ничего, ничего. Что случилось?
– Видите ли, сэр.. Наших мамы с папой сегодня не будет, ну, до завтра, и..
– И что?
– Ну, а у нас двоюродная сестра, Мэри, а она.. ну, она.. может, вы сами посмотрите?
– Что посмотрю? Она заболела? Позвать доктора?
– Нет-нет. Пожалуйста, не зовите доктора. Это, ну, такая тайна. Вы ведь умеете хранить тайны, правда?
– Конечно., смотря какая.
– Мы думали, вам можно доверять, мы с сестрой так думали. Вы нам сразу понравились, скажи, Персефона.
Персефона кивнула, пососала палец, качнулась на пятках.
– Хорошо. Что там?
Пандора сунула палец под резинку трусиков и оттянула ее. Тричер вылупился на Пандору.
– Ну, видите ли, мистер Тричер, сэр, мы там играли. Маленькая Мэри, Персефона и я. А мама не велела нам играть в эту игру. Я же говорила, это тайна.
– Что это еще за игра?
– Ну, мы называем это "в доктора". Мама говорит, что это плохая игра. Если узнает, она такое устроит! Вы же нас не выдадите, правда, мистер Тричер?
– Хорошо, я не скажу. А в чем проблема-то?
– Ну, Мэри, она вроде как дурачит нас, она говорит... что у нее как-то странно., там.. – Пандора потрогала у себя между ног.
– Мэри младше нас, поэтому мы за нее отвечаем. Мы подумали, может, кто-то из взрослых ее посмотрит, раз такое..
– Ну а сколько ей, Мэри?
– Точно не знаю. Чуть помоложе нас. Вы же поможете нам, ПРАВДА?
– А может, соседка какая, она поможет?
– Их нет никого. Дело в том, что мы им так не доверяем, как вам.
Тричер промокнул лоб.
– Если бы мы заболели, мы бы хотели, чтобы нас посмотрел такой симпатичный мужчина, как вы, – продолжала Пандора.
Тричер прочистил горло.
– Вы понимаете, девочки, что ведете себя неприлично, а?
– Да, сэр. Наверное, нас надо наказать. Может, отшлепать? Договорились? Мы плохо себя вели, нас отшлепали. Но все в тайне. Только между сестрой, Мэри, мной и вами.
– А Мэри умеет хранить тайну?
– Еще как, сэр. Она очень испорченная девочка. Испорченные девочки хорошо хранят тайну. Вроде нас с Персефоной.
– Вы же понимаете, что я не имею права осматривать молоденьких девушек без.. без свидетелей.
– Что?
– Кто-то же должен следить, чтобы все было как полагается.
– Перси, Персефона то есть, и я, мы будем следить.
Тричер ослабил ворот. "Три. Не одна девочка, и не две – три! Две так и хотят, не дождутся, чтобы их отшлепали. А с одной "в доктора" сыграть. А две другие будут смотреть! Риск есть, зато.. Самые тайные фантазии! Я и мечтать не смел..."
– Вы, девочки, понимаете, что, если кто-то узнает, будут большие неприятности?
Пандора вытянула питер-пеновский воротничок, поковыряла носком туфельки дерн. Опустила глазки.
– Да, мистер Тричер. Мы понимаем. Мы никому не скажем, честное слово. Провалиться на этом месте.
– Чтоб наша мама умерла, – поддержала Персефона.
– И вы доверяете Мэри?
– Да, да, сэр!
– Ну хорошо. Только чтобы помочь детишкам. Вы обе идите к себе, а я буду через минуту, договорились? Девочки взвизгнули и запрыгали, придерживая миниатюрные юбочки.
– Спасибо большое, спасибо большое-пребольшое. Мы этого никогда не забудем, мистер Тричер. Мы вас., мы вас поцелуем! – Так Пандора и сделала, обслюнявив щеку.
Тричер подождал, когда они вернутся в здание. Как только сестры скрылись из виду, управляющий обогнул здание и спустился в подземную стоянку. Никто не увидит, как он поднимается на семнадцатый этаж. Ничего не произойдет, конечно. Тричер знал, что никогда не отважится. Вот только последнее время он..
Да нет, он просто едет посмотреть". Сирил трогать не будет. Осторожность никогда не помешает. Как раз такой случай. Мужчина постучал, и дверь распахнулась.
– Вот здорово! – воскликнула Пандора. – Взрослый, секреты всякие неприличные – прямо как поте леку! – Девочки запрыгали.
– Это вам не игра, – сказал Тричер строго, – вы обе очень испорченные. Ваше счастье, что я ваш друг.
– Да, да! Такое счастье!
– Может, вы лучше окно закроете? Папочка ваш не платит, наверное, за кондиционер, освежающий воздух над всем Ридж-Ривер.
– Простите, сэр.
– Зовите уж меня Сирил, раз у нас общие секреты. Но только среди своих, когда взрослых нет поблизости.
– Конечно, Сирил.
– Ну и где она? Мэри?
– В маминой спальне. Мы думали так будет лучше. Вы будете как доктор.
Сирил увидел очертания тельца под простыней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19