А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Дэвид Лейрд, – раздался из-за стекла шлема его приглушенный голос. – Тебя вывели из себя записи твоего мужа, – пояснил Скаддер.
– Генерала Дэвида Лейрда, – с презрением повторила Черити. – Да, по рангу он всегда оказывался выше меня и постоянно давал мне это почувствовать.
– Генерал не выглядел высокомерным и производил приятное впечатление, – задумчиво произнес Скаддер.
Черити вспомнила кривую юношескую улыбку Дэвида и непроизвольно сжала кулаки.
– Забудь, – посоветовала она. – Забудь его, как это сделала я.
– Что-то не похоже.
Черити промолчала, понимая, что бессмысленно отрицать очевидные вещи.
– Почему ты стала его женой? – мягко спросил Скаддер.
– Я рассталась с ним, – резко ответила Черити.
– Я спрашиваю не об этом, – взяв ее за руку, сказал Скаддер.
Черити раздраженно вырвалась, но он продолжал терпеливо смотреть на нее, пока она снова не прислонилась к его плечу.
– Я на твоей стороне, – спокойно произнес Скаддер.
– Прости, – вздохнула Черити. – Порой я становлюсь просто невыносимой.
– А я храплю, – парировал он.
Черити рассмеялась, решив подарить себе несколько приятных минут и, ни о чем не думая, просто посидеть рядом со Скаддером.
– Я познакомилась с Дэвидом на Луне, еще будучи курсантом, – помедлив, сказала она. – О, небо, тогда я была слишком восторженной, без тени здравого смысла, а Дэвид… – Черити вздохнула, – он выглядел спокойным, как скала, он стал тем, у кого я смогла найти убежище от своих неудач. Вот так я и вышла замуж.
– И что же в вашем браке не сложилось?
– Я повзрослела, – Черити с неприязнью повела плечом. – Вскоре меня перевели на Землю, и я узнала, что Дэвид справлялся со своими проблемами еще хуже, чем я с моими трудностями. Развод здорово подорвал его силы. У нас постоянно что-то не клеилось, а три секунды молчания в семейном споре казались смертельными, – Черити горько рассмеялась. – Очевидно, нам следовало писать друг другу письма.
Она помолчала, словно обдумывая сказанное, затем продолжила:
– Жаль, что невозможно не совершать ошибок. Так трудно их потом исправлять. Впрочем, – Черити взяла Скаддера за руку, – время лечит раны.
Скаддер промолчал, и Черити была благодарна ему за это. Она выпрямилась, стараясь отогнать неприятные воспоминания, и попросила:
– Давай поговорим об этом в другой раз, ладно?
Скаддер согласно кивнул и оглянулся на Харриса и Дюбуа, которые все еще стояли на краю платформы.
– Интересно, что означает вся эта история с яйцами?
– Во всяком случае, это не авария, – мрачно заметила Черити. – Киас не проявил никаких чувств.
– Да, – подтвердил Скаддер, – но Дюбуа… – заметив удивленный взгляд Черити, он поспешил возразить: – Нет, ты не заразила меня своим недоверием. Просто я подумал, что стоит еще раз все хорошенько проверить.
– Дюбуа определенно что-то знает, – задумчиво сказала Черити. – Проверь.
– Впрочем, не исключено, что она так же, как и мы, случайно наткнулась на кладку, – продолжал рассуждать Скаддер.
– Может быть, – без особой уверенности заметила Черити. – Точно так же можно предположить, что это было сделано намеренно, чтобы мы обнаружили груз. Тогда меня интересует: с какой целью джереды сунули в руки своих врагов пару яиц.
– Группа захвата насекомых, – пошутил Скаддер.
– Как знать. Думаю, наши союзники просто были вынуждены положиться на нас. Не исключено, что у них в запасе имелось еще несколько вариантов на тот случай, если мы потерпим неудачу…
– …или поменяемся местами, я имею в виду, невольно, – многозначительно проговорил Скаддер.
– Ты считаешь, они скрывают от нас что-то, касающееся шайта? – задумчиво спросила Черити.
– Судя по всему, паранойя стала сегодня самой жизненной философией, – усмехнулся Скаддер. – Предположим, джереды знают далеко не все. Кроме того, они, очевидно, так же как и мы не могут видеть цветные сны.
– Ты и в самом деле солнечная натура, – немного помолчав, произнесла Черити.

* * *

Экскаватор вплотную приблизился к гидравлическому шлюзу. К счастью, Черити удалось остановить огромную машину до того, как гусеницы разрушили наблюдательный купол, на добрый десяток метров покрывавший все четыре выхода. Полдюжины телескопов и сканеров неподвижно уставились в небо.
– Что с сигналом?
– Без изменений, – отозвалась Дюбуа. – Я спущусь и все осмотрю.
– Мы все пойдем, – вставая, сказала Черити; у выхода она задержалась: – Харрис, – воин застыл на месте. – Мне очень жаль, что я обидела тебя. Немного шалят нервы, прости.
– Надеюсь, вы это делаете не потому, что считаете меня ненастоящим человеком, – ответил он. Черити озадаченно посмотрела на Харриса.
– Разумеется, – произнесла она, кажется, начиная кое-что понимать.
«Возможно, мне действительно стоит держать язык за зубами», – подумала Черити.
Оставив кубик и бомбу у экскаватора, они осторожно приблизились к шлюзу, расположенному непосредственно под куполом. Черити тщательно обследовала сооружение через оптический прицел ружья, однако ничего подозрительного не обнаружила.
– Западня? – спросила Дюбуа.
– Не знаю, – честно призналась Черити. – Мы прикроем мужчин. А вы, не прикасаясь к электронике, постарайтесь открыть дверь руками.
– О’кей, – усмехнулся Скаддер. – Только смотрите, куда целитесь.
Ответом ему были возмущенные взгляды обеих женщин.
Скаддер и Харрис осторожно подошли к шлюзу и сняли ружья, чтобы получше взяться за колесо. Дверь поддалась с трудом.
– Все спокойно, – осмотревшись, кивнул Скаддер.
Шлюзовая камера оказалась небольшой по размерам и абсолютно пустой. Затаив дыхание, Черити наблюдала, как Скаддер закрыл наружную дверь и начал открывать внутреннюю. В увеличивающуюся щель сразу же устремился пахнущий сыростью воздух.
В освещенном проходе они разделились на две группы и вскоре добрались до распределителя под куполом.

* * *

Услышав шаги, Нэт подняла голову и отложила в сторону бинт, который как раз собиралась наложить Гартману на плечо. Рядом с ней находился лазер и, по крайней мере, три ящика с перевязочным материалом.
– Ну, наконец-то, – с облегчением сказала она. – Прошло немало времени, не так ли?
Черити молча подняла забрало, сняла шлем, затем опустила ружье и склонилась над Гартманом. Тот через силу заставил себя улыбнуться. Судя по всему, он принял обезболивающее. Да, выглядел Гартман ужасно: перевязанные руки, ожоги на плечах, порванная униформа, обгоревшие волосы…
Протянув руку к поясу, Нэт отключила передатчик и устало произнесла:
– Вот уж не думала, что кто-нибудь когда-нибудь найдет нас.
– Мы получили ваше послание, – наконец заговорила Черити, внимательно разглядывая обоих.
Казалось, Нэт даже не поняла, о чем речь, но Гартман облегченно вздохнул.
– Что с Кайлом? – спросила Черити.
Гартман лишь пожал плечами.
– Удивительно, – с обескураживающей даже ее саму поразительной бессердечностью произнесла Черити. – Вы обожглись?
Гартман покачал головой, затем, с трудом ворочая языком, сообщил о пузыре и бегстве от паука. Черити слушала со все возрастающим недоверием.
– Лава… – задумчиво протянула она.
Между тем Дюбуа опустилась на колени рядом с Гартманом и, прежде чем расстегнуть ему ремень, заботливо осмотрела его раны.
– В чем дело? – недоуменно спросила Черити. Дюбуа извлекла из-за пояса маленькую темно-красную, местами почерневшую пластину.
– Излучение, – объяснила она. – Там, внизу, он получил большую дозу радиации.
– Атомный реактор… – растерялась Черити.
– Ну, ему еще повезло, – сказал Харрис. – Где действительно жарко, так это в самом сплаве. А Гартману досталось лишь немного воздуха и расплавившегося камня на потолке.
– Очевидно, этот реактор должен снабжать энергией главный трансмиттер, – предположила Дюбуа. – Судя по всему, чтобы добраться до сети и восстановить поврежденное место, мороны используют все ресурсы.
– А хрупкое вещество в колоннах – какой-нибудь модератор: графит или боросодержащие соединения, – кивнула Черити. – Как ни странно, это имеет определенный смысл.
– Именно поэтому тридцатиметровая колонна вдруг начала опускаться, – вставил Гартман. – Регулировочный стержень, – в полном изнеможении рассмеялся он. – Мороны хотели утопить меня в лаве вместе с этой штуковиной. Я никогда еще так быстро не лазил.
– Реактор, работающий при температуре плавления?! – с ужасом воскликнул Харрис.
– В ближайшие две недели нам понадобится костный мозг, – сказала Дюбуа.
– Это есть в бункере, – беззвучно ответил Гартман. – Там находится все оснащение, и джереды умеют с ним обращаться.
Нэт молча сжала его руку.
– Это не укладывается у меня в голове: технология там, снаружи, а теперь еще эти атомные реакторы, – поморщился Скаддер. – Звучит как совершеннейший вздор.
– Представь себе, что в твоей памяти содержится вся информация о том, как построить самолет, а ты сидишь в степи с голыми руками, – улыбнулась Черити. – Полагаю, ты прежде всего начнешь с того, что разведешь костер.
Скаддер бросил на нее многозначительный взгляд.
– Ну, не смотри на меня так, – отмахнулась Черити. – Я знаю, огонь – это по твоей части, – она снова бросила взгляд на расположенный внизу огромный зал. – Ты хочешь сказать, что мороны строят этот реактор только потому, что у них нет лучшего источника энергии для нового трансмиттера?
– Да, это проще, чем построить термоядерный реактор, – ухмыльнулся Харрис. – Нам, людям, понадобилось восемьдесят лет для перехода от первой бомбы к первому реактору, который производил энергии больше, чем это было необходимо для его строительства и ввода в эксплуатацию.
– Да, это объясняет, зачем моронам понадобился открытый рудник, – согласилась Черити. – Действительно, внутри планеты накапливается большая часть радиоактивных минералов. Если на Земле все давно расплавилось бы в магме, то на Луне все застыло. Отсюда они могли взять то, что им было нужно.
– А может, и кое-что другое, кроме урана, – задумчиво произнес Харрис. – Военные лаборатории на Земле еще до вторжения экспериментировали с экзотической материей: производимые при высокой энергии сверхпрочные твердые частицы. Это означает, что многие из них могли скопиться в гравитационных шахтах планеты.
– Вероятно, – с сомнением заметила Черити. – Кстати, урановый реактор можно построить с помощью самых простых орудий труда. Пару миллионов лет назад в Африке существовало несколько естественно возникших реакторов. Достаточно иметь промытые дождем ураносодержащие руды – и ничего больше. Ураносодержащие минералы собирались в водонепроницаемых низинах, пока не достигали критической массы, а вода являлась модератором, – Черити пожала плечами: – Собственно говоря, каждый идиот сумеет построить атомный реактор, особенно, если не надо ломать голову над тем, как его потом отключить.
– Как будто специально для моронов, – вставил Скаддер. – Я только не понимаю, почему они не оснастили запасной выход необходимым энергообеспечением.
– Очевидно, это сооружение задумывалось не в качестве запасного выхода, – предположила Дюбуа. – Первоначально оно планировалось как место отдыха, но не было закончено. Мы дали шайту слишком мало времени.
Черити задумчиво посмотрела на женщину.
– Порядок, – сказала она. – Судя по всему, наш уважаемый беглец покинул спальню без штанов и теперь у него нет денег, чтобы взять такси, – Черити бросила быстрый взгляд на погруженное в голубой свет помещение. – Вопрос лишь в том, под каким фонарем мы его настигнем.
– Шайт был над реактором, – с трудом произнес Гартман.
– Когда?
– Два-три дня назад, – пожал плечами офицер. – Я некоторое время находился без сознания.
– Два дня, – уточнила Нэт.
– А где он был, когда вы отправили первое послание?
Нэт и Гартман переглянулись.
– Я посылал только одно сообщение, – возразил Гартман, – несколько часов назад.
На этот раз настала очередь переглянуться Черити и ее спутникам.
– Да, – подтвердил Гартман. – Это произошло незадолго до того, как мы расстались с Кайлом, в зале. Мороны как раз отправили через трансмиттер несколько планеров. Спустя две минуты они обнаружили нас и разнесли почти все помещение.
– Это послание и привело нас сюда, – кивнула Черити. – Действительно, трансмиттер перенес планеры на поверхность, и мы последовали за ними.
– Однако мы не попали в зал трансмиттера, – задумчиво вставил Скаддер.
– Не думаю, что мороны сумели так быстро вновь задействовать трансмиттер, – поморщился Гартман. – Очевидно, ситуация вышла из-под контроля, когда один из пилотов решил принять участие в фейерверке.
Черити опустилась на колено рядом с Гартманом и внимательно посмотрела ему в лицо.
– Восемь недель назад мы получили части послания с тем же содержанием.
– Восемь недель назад?.. – растерялась Нэт.
– Передача длилась в общей сложности десять минут, но большая ее часть потерялась, – пояснила Черити. – Насколько джереды смогли ее восстановить, речь шла о коротких, многократно повторяющихся сообщениях.
– Что-то здесь не так: мы не посылали сигнал в течение десяти минут, – возразил Гартман.
Черити продолжала внимательно наблюдать за ним, потом вдруг спросила:
– Как долго вы находитесь здесь?
– Два дня, – нетерпеливо ответил Гартман. Нэт успокаивающе сжала его руку.
– Два дня, – подтвердила она, настороженно всматриваясь в лицо Черити.
Капитан Лейрд тихо присвистнула.
– Черная Крепость пала три месяца назад, – тихо сказала она.
Все молча переглянулись.
– Кажется, мы где-то потеряли несколько недель, – наконец отозвался Гартман.
Скаддер непонимающе покачал головой.
– С каких это пор скачок трансмиттера длится три месяца?
– Не думаю, что мы имеем дело с аварией, – ответила Черити. – В таком случае все слишком хорошо складывается. Нет, очевидно, кто-то потянул за разные нити: тот, кто может влиять на процессы в трансмиттере.
– Во времени? – усомнился Скаддер. Черити кивнула.
– Даже если нас послали во времени, то в верном направлении.
– А как же радиосигнал? – вставила Нэт. – Я имею в виду, первое послание.
Черити молча пожала плечами.
– Вы полагаете, что… кто-то послал его в прошлое три месяца назад? – поинтересовался Харрис.
– Если это и так, то подобное проделывали многократно, более двадцати минут, – просто ответила Черити, не обращая внимания на недоверчивый взгляд Харриса.
Нэт лишь молча покачала головой и снова занялась ранами Гартмана.
– Терпеть не могу эти трансмиттеры, – спустя некоторое время заметил Скаддер. – Мало того, что муравьи хотят уничтожить нас, так теперь они еще все ставят с ног на голову.
– Гурк считал, что проблема заключается именно в этом, – кивнула Черити.
– Что с ним? – поинтересовался Гартман.
– Он мертв, предположим, что мертв.
– Как это произошло?
– Ну, скажем, Гурк упал в большую дыру. Тогда же мы и получили первое послание, – Черити попыталась в нескольких словах описать события после взрыва бомбы «Черная дыра» и так закончила свои объяснения: – Сеть поглотила энергию. Однако большая часть энергии должна вернуться. Если дыра все еще будет открыта, отдача просто разорвет Землю.
– Прекрасная перспектива, – поморщился Гартман, которому Нэт как раз наложила на руку бинт. – И что же теперь?
– Нам нужно найти и уничтожить шайта, – ответила Черити. – А после этого… – она развела руками.
Харрис беспомощно огляделся.
– Где же мы его найдем?
– Это сооружение создано с единственной целью: обеспечить шайту побег в сеть, – мрачно объяснила Черити. – Путь лежит только через трансмиттер.
– Если в этом зале вообще что-то есть, – сказал Скаддер и посмотрел на раны Гартмана.
– И все-таки мы должны отправиться туда, – за всех решила Черити.
Гартман в изнеможении закрыл глаза.
– Опять все сначала.

* * *

К счастью, Гартман не стал для них обузой. Несмотря на то, что болеутоляющие средства не только притупили боль, но и замедлили его рефлексы, передвигался он самостоятельно и вместе с Нэт замыкал группу.
Харрис и Скаддер вернулись к экскаватору, чтобы забрать компьютер и бомбу. Не желая воспользоваться открытой Нэт лестницей, они попытались найти прямой путь к трансмиттеру с помощью данных девушкой описаний и открывавшегося из кабины машины вида.
На следующем уровне оказалась платформа, от которой в глубину уходили с полдюжины мощных лент транспортера. Ленты не двигались, но на них все еще лежала непереработанная руда.
– Возможно, ленты ведут к трансмиттеру, – предположил Харрис, который вместе со Скаддером нес бомбу, в то время как Дюбуа взвалила себе на спину кубик.
– Или к найденному Гартманом реактору, – задумчиво сказала Черити, освещая фонариком транспортер. – А может быть, мы оба правы: там, впереди – разветвление.
Они решили продолжить путь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17