А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z


 


На этот раз все были дома. Володя выглядел несколько уставшим после португальских гастролей, но в хорошем настроении, внимательный, теплый и забавный, как всегда. Он курил сигарету за сигаретой, и периодически его сотрясал тяжкий астматический кашель, так что даже лицо синело.
– Тебе надо бросать курить, – сказал я. – Или, по крайней мере, сократить. Ты куришь преступно много.
– Я уже сократил, – сказал Володя. – Не больше двух пачек в день.
– Две пачки? – ахнул я. – Да кто же курит по две пачки?
– Знаю, знаю, – грустно констатировал он. – Я знаю, что мои легкие черны, как грозовое небо. Но я русский, и умом меня не понять.
– Какой ты русский! Ты – полуеврейский, – сказал я.
Но он уже был вне разговора. Глаза его поголубели, он завел их к потолку, прислушиваясь к возникшей мысли.
– Умом Россию не понять, – тихо сказал он, – и мал аланом не измерить.
– Каким еще малаланом? – в первую секунду не понял я и тут же начал хохотать. Ясное дело, Аршин мал алан, героем популярной в свое время оперетты Узеира Гаджибекова. Чем же еще не измерить Россию?
Впрочем, не только Россию. Никакую страну никаким мал аланом не измерить и никаким умом не понять. Попробуйте измерить мал аланом Нидерланды, фанатическую, ничем не объяснимую преданность народа своей земле… А каким умом поймешь и каким мал аланом измеришь Германию, загипнотизированную истерическими выкриками австрийского ефрейтора…
Таня (которая не Штерн, а Тарасова) вступилась за мужа.
– Вы поглядите на него, – сказала она, – советчик! У него пейсмейкер, а он водку пьет, как сапожник, и трубку свою вонючую изо рта не выпускает!
– Ничего не вонючую! – возмущенно воскликнул я.
– Ну, не вонючую, – согласилась Таня, поняв, что это самое обидное из всего, что она сказала.
Знакомый сантехнический динозавр взревывал ночью несколько раз, но я настолько устал, что констатировал этот рев почти подсознательно и тут же снова засыпал.
Утром я получил нагоняй от Илечки за то, что неправильно собрал кофеварку.
– Шлемазл! Козлетон! – выкрикивала она со смеющимися глазами свои любимые ругательства, вытирая пролившийся кофе. – Простой вещи не можешь сделать! Если знаешь, что у тебя руки не тем концом вставлены, дождался бы меня!
– Тебя дождешься! – защищался я. – Спишь, как сурок!
– Сам сурок! – возмутилась Иля. – Не подходи к плите! Я принесу тебе твой поганый кофе.
– Какой есть, – мрачно сказал я. – Я его у тебя нашел.
За завтраком, как и в прошлый раз, заболтались немного, но тут пришла пора Володе уезжать. Мы распрощались, расцеловались, погрустили и тронулись в путь.
В Стокгольм мы приехали в полночь. Завезли Альберта и, разгрузив машину, свалились как подкошенные.
На следующий день я поехал забрать Лизоньку. Она была непривычно тихой и ходила за нами хвостом – наверное, боялась, что мы опять куда-нибудь исчезнем.
Поздно вечером, когда уже совсем стемнело, мы пошли с ней к озеру. От яркой розоватой луны по воде бежала ломкая дорожка. Я сел на лавку. Лизка даже не стала рыскать по окрестностям, как она обычно делает, а сразу улеглась у ног, положив на лапы большую эйнштейновскую голову. В лунном свете ее палевая шубка казалась серебряной.
Вдруг она насторожилась, медленно встала и сделала молниеносный рывок к сторону, после чего уселась с таким виноватым видом, какой бывает только у собак с длинными ушами. И тут я с ужасом услышал, что во рту у нее что-то пищит.
– Лиза, – сказал я дрожащим голосом. – Что это?!
Она медленно наклонила голову и осторожно открыла пасть с двухсантиметровыми клыками, которыми она легко перегрызает толстенные кости. Оттуда выпала обслюнявленная, но совершенно целехонькая мышка-полевка, судорожно перевернулась и брызнула в траву. Вот оно как, подумал я.
И вспомнил про Алессандро Фарнезе. Когда он завоевал южные провинции Нидерландов – Люксембург, Брабант, Лимбург, Антверпен, – то не стал, подобно своему сюзерену Филиппу, разводить костры и ставить виселицы. Он просто выгнал всех иноверцев. Отпустил, если это можно так назвать. Это были и упорствующие кальвинисты, и евреи, и вообще все не католики. Имущество им с собой, естественно, взять не разрешили, но все равно, это было довольно милосердное решение. И оно удивительным образом способствовало превращению Голландии в великую державу.
Беженцы, или, как теперь бы их назвали, мигранты, принесли с собой неоценимые сокровища, пусть и не материального характера, – знания. Морские карты, искусство навигации, банковские и торговые навыки. После этого события страна начала развиваться как на дрожжах – были найдены кратчайшие торговые пути, построены новые типы быстроходных и требовавших меньшего экипажа кораблей, сделано неисчислимое количество открытий и изобретений…
Голландия всегда отличалась доброжелательным отношением к пришельцам. Это, может быть, единственная страна Европы, где никогда не стоял еврейский вопрос. И голландские евреи не уединялись в гетто. Многовековая стратегия выживания евреев во враждебном мире оказалась ни к чему. Евреи жили вместе со всеми, жили так же, как все, наравне со всеми, и никто не видел в них врагов. Голландцы, как и англичане, могут смело сказать про себя: «У нас нет антисемитизма, потому что мы не считаем себя глупее евреев».
Развивавшиеся веками способы ассимиляции немало помогли и во второй половине двадцатого века, когда окончательно распавшаяся колониальная система привела к массовой миграции населения колоний в метрополию. Кого только не встретишь на улицах голландских городов! Африканцы, малайцы, китайцы… И, как мы ни всматривались, не увидели никаких признаков сегрегации. Добро пожаловать, младые и незнакомые племена…
От земли пахло перегноем и не распустившимися еще цветами. Большую Медведицу пересек красный огонек беззвучного самолета. Лизонька толкнула меня носом под локоть, требуя ласки.
Я вдруг подумал, что до наступления Царства Божия осталось самое большее два-три дня.

Примечания

1

Подлесное, Маркс – места компактного проживания немцев Поволжья.

2

Когда я дал прочитать Альберту эти заметки, для него было новостью, что на староголландском переправа называлась «trecht». Наконец-то я его чем-то удивил!

3

Капстад (Kaapstad) – название Кейптауна на языке африкаанс.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16