А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Джейн вдруг сообразила, что если нападения на него совершались в надежде унаследовать состояние, то приезд в Массингем красивой молодой женщины может навести таинственного недруга на определенные мысли…
Вечером Макс отправился побродить по саду в Ормонде.
Сейчас его преследовали две проблемы, и одна из них очень приятная. Он улыбнулся, вспомнив лукавый взгляд женских глаз. Как она была красива в тот момент! И вообще, она очень живая и веселая. А спорить с ней одно удовольствие! Вот только полностью насладиться всем этим он не может из-за второй проблемы, которая не выходит у него из головы. Очень тяжело свыкнуться с мыслью, что кто-то пытается тебя убить. Сомнения и подозрения отравляли существование… и вредили даже этому новому охватившему его чувству, которое, как ему казалось, могло быть и любовью. Он ничего подобного раньше не испытывал.
– Черт возьми! – громко выругался он. – Кто бы ты ни был, объявись, будь же мужчиной!
Макс по натуре не отличался терпением, но сейчас ему ничего не оставалось, как ждать.
– Значит, вы все уезжаете в Массингем, – сказала Мэгги Грэм, сидя следующим утром в гостиной у Джейн. – Я так рада за тебя, дорогая. Ты давным-давно никуда не выезжала. Перемена пойдет тебе на пользу. Ты уже лучше выглядишь, не такая усталая, как раньше. У тебя даже глаза блестят.
– Да, я лучше себя чувствую. Конечно, мне не хватает милого папы, но он теперь вместе с мамой и больше не страдает. Джон дома, и у меня стало меньше хлопот, – ответила Джейн. – И еще одной заботой меньше: сэр Чарлз сказал, что его егерь застрелил негодницу лисицу, которая перетаскала всех наших цыплят.
– Я видела, как сэр Чарлз уходил, когда шла по саду. – Мэгги нахмурилась. – Джейн, ты ведь не выйдешь за него? Мне он никогда не нравился. Я просто не представляю тебя его женой.
– Нет, я за него не выйду. И за остальных из «троицы» тоже. – Джейн улыбнулась, и Мэгги успокоилась. – Я уже подумываю о том, чтобы наняться экономкой…
– Да что ты! – Подруга была потрясена.
– Да, я об этом думала. Не волнуйся так, Мэгги. Джон никогда этого не допустит, его это оскорбит. Но ведь когда-нибудь мне придется покинуть Лодж.
– Разве Джон собирается жениться?
– Пока мне об этом ничего не известно, – ответила Джейн, – но ему скоро исполнится двадцать, и через год-другой он захочет обзавестись семьей.
– К этому времени ты и сама можешь выйти замуж.
– Не думаю, что кто-то сделает мне предложение.
– Но ты можешь с кем-нибудь познакомиться в Массингеме. У лорда есть друзья…
– Возможно. – Джейн задумалась. – Я бы вышла замуж, но только за подходящего человека. Брак по расчету мне не нужен.
– Ты еще молода и хороша собой, Джейн, – улыбнулась Мэгги.
Разговор прервался из-за появления Джона и Аманды – они со смехом вбежали в комнату.
– Ой, Джейн! – воскликнула Аманда. – Вы ни за что не догадаетесь, что мы делали.
– Все придумал Массингем, – сказал Джон. – Я бы один на это не решился, но он принес фонари и веревки. Было жутко интересно. Мы обследовали местность.
– Они не взяли меня с собой. – Аманда надула губки, но тут, же расплылась в улыбке. – Правда, потом, когда лорд Массингем убедился, что это не опасно, он разрешил и мне пойти.
– Вы о чем? О секретном ходе? – спросила Джейн. – Вы его нашли?
– Господи, именно этим мы и занимались! – Глаза у Джона проказливо блестели. – Он ведет из развалин в подвал под домом, но леди Фаррингдон может не волноваться – изнутри он заложен кирпичами.
– Значит, по нему в дом никто не может войти?
– Можно попасть только в подвал, – объяснила Аманда. – Лорд Массингем провел меня туда.
– Я рада за вас. – Джейн рассмеялась, видя, как они возбуждены.
Вдруг Джон что-то вспомнил и просиял.
– Массингем – славный человек. Он обещал в следующем году рекомендовать меня в свой клуб.
Джейн была поражена.
– Как благородно с его стороны. Но тебе не следует слишком на это рассчитывать, Джон. Тебя могут забаллотировать.
– Если Массингем станет моим поручителем? – ухмыльнулся Джон. – Да дело практически в шляпе. Массингем принадлежит к сливкам общества, Джейни. Все самые модные хозяйки салонов жаждут заполучить его к себе на прием. Стоит ему появиться хотя бы ненадолго, как успех вечеру обеспечен.
– О Господи! – изумилась Джейн. – Я и не представляла, что он так влиятелен.
– Вполне понятно, с нами он держится запросто, наверное, оттого, что ты – подруга леди Фаррингдон. Но он не всегда так доступен. Я знаю, что он умеет осадить тех, кто ему не нравится.
– Мне пора домой, – напомнила о себе Мэгги. – Увидимся, когда ты вернешься из Массингема, Джейн.
– Я провожу тебя. Такая хорошая погода. Вначале они шли молча, но потом Мэгги остановилась и взяла Джейн за руку.
– Ты чем-то озабочена.
– Да нет… – Джейн вздохнула. – Но то, что сейчас сказал Джон…
– О лорде Массингеме? Тебе он нравится?
– Он очень мил с нами… и я нахожу его интересным собеседником. Да, Мэгги, он мне нравится.
– И ты вдруг поняла, что он намного выше тебя по положению?
– Да… наверное… Я знала, что у него большое имение, но думала, что такое же, как Ормонд.
– Его поместье – одно из богатейших в Англии. Моя тетка была там один раз еще при жизни матери лорда Массингема. Тетя Фанни вспоминала о ней как о надменной женщине. Она умерла два года назад, сразу после того, как новобрачная леди Фаррингдон приехала сюда. Говорили, что она не одобряла этот брак, считая, что ее дочь достойна герцога или, по крайней мере, графа. Но его светлость поддержал сестру и настоял на том, чтобы она вышла замуж за того, кого полюбила.
– Как ты думаешь, влияние матери могло стать причиной того, что… – Джейн запнулась.
– Что лорд Массингем так и не женился?
– Да. Мне казалось это странным, но теперь…
Мэгги кивнула.
– Кажется, ему очень нравится Аманда. Вот подходящая невеста для него – красивая, неиспорченная и послушная. Мать настроила его против умных и волевых женщин.
– Думаю, что он ищет себе жену, – сказала Джейн, а про себя подумала: жену, которая родит ему сыновей. Стайка малышей в детской – вот что ему нужно. Это убережет его от кузенов, которые не остановятся ни перед чем, чтобы унаследовать его поместье.
– Ты считаешь, что он добивается твоего одобрения на брак с Амандой? – задумчиво глядя на Джейн, спросила Мэгги. – И поэтому так мил с тобой?
– Полагаю, что он собирается сделать Аманде предложение во время нашего пребывания в Массингеме.
– А ты дашь согласие? Ты ведь на это рассчитываешь, правда?
– Да… конечно, – запнувшись, ответила Джейн. Этот брак вдруг перестал ей казаться идеальным.
– Ты в нем не уверена? – спросила Мэгги. – Она не ровня ему по рождению и богатству, но девочка она умная, не говоря уже о том, что на редкость хорошенькая. Любовь может сломить и не такие преграды.
– Конечно. Хотя я не представляю, как Аманда справится с обязанностями хозяйки большого поместья… но она научится. Ты сама говоришь, что она смышленая, да и муж, несомненно, ей поможет привыкнуть к новому положению.
Попрощавшись с подругой, Джейн пошла по дорожке к дому. Она решила не поддаваться сомнениям, которые зародились у нее после слов Джона. Лорд Массингем – вполне подходящий муж для ее подопечной. Джейн была почти уверена, что девушка влюбилась в него.
Глава четвертая
Поместье Массингем своими огромными размерами и многообразием угодий поразило Джейн: прекрасный парк, большое озеро, леса, ручьи, а также запущенная часть сада, которую искусные мастера превратили в подобие настоящей дикой местности.
Сам особняк поражал своей классической соразмерностью и внутренним убранством. Полы в главном вестибюле были выложены белым мрамором, а ионические колонны поддерживали куполообразный потолок, расписанный в итальянском стиле.
Аманда восхищенно оглядела комнату, выдержанную в мягких зеленовато-золотистых тонах.
– Какая красивая гостиная, правда? И здесь чувствуешь себя уютнее, чем внизу.
– Вероятно, сказался вкус матери лорда Массингема – все изысканно и удобно. – Джейн провела пальцами по клавишам спинета.
– Вы считаете, что это бывшие покои матери лорда Массингема?
– Может быть. – Джейн посмотрела на женский портрет: красивое, гордое лицо, но глаза не светились добротой. – Это, скорее всего, она. Есть сходство с дочерью…
– Она выглядит надменной гордячкой, – сказала Аманда. – Леди Фаррингдон намного добрее.
– Да, – согласилась Джейн. Кажется, Мэгги была права в отношении покойной леди Массингем. – Я хочу умыться и переодеться. Ты, наверное, тоже этим займешься?
У себя в спальне Джейн увидела симпатичную служанку, которая распаковывала ее сундуки.
– Меня зовут Айви, мисс. – Девушка сделала книксен. – Миссис Херли, экономка, прислала меня помочь вам. Она сказала, что с вами всего одна горничная.
– Спасибо, очень мило с ее стороны. О, вы уже вынули платье, которое я собиралась надеть. – Джейн взяла платье из бледно-зеленого муслина и скрылась за ширмой. – Пожалуйста, не беспокойтесь, Айви, я сама переоденусь. Вот только застегните мне верхний крючок, пожалуйста.
– Хорошо, мисс. Я потом выглажу вашу одежду. Миссис Херли приказала мне быть при вас.
– Очень ей за это благодарна, хотя дома я привыкла обслуживать себя сама.
– Я умею делать красивые прически, – сообщила Айви. – У вас шикарные волосы, мисс. Если вы пожелаете причесаться по-другому, я смогу это сделать. Я всегда раньше причесывала леди Массингем.
– Вы ее хорошо знали?
– Нет, что вы, мисс. – Айви покраснела и удивленно посмотрела на Джейн. – Мне бы очень хотелось сделать вам новую прическу, мисс, если вы позволите.
Джейн задумчиво посмотрела на себя в зеркало. Обычно она попросту укладывала заплетенные в косы волосы вокруг макушки, но возможно, стоит попробовать хоть раз что-нибудь другое.
– Может быть, сегодня вечером, – ответила она.
– Хорошо, мисс. – Айви была явно довольна. – Как приятно, что вы и другая молодая леди приехали в гости. Так давно этого не было… – Она вдруг испуганно замолчала и покраснела. – Я сказала лишнее, мисс. С вами так легко, не то, что с другими. Я вас не оскорбила?
Джейн засмеялась.
– С чего вы это взяли, Айви? А теперь я пойду посмотреть, готова ли Аманда. – Посмотрев в зеркало еще раз, она засомневалась, не слишком ли скромно ее платье, сшитое деревенской портнихой. – Как вы считаете, оно мне идет?
– Вы чудесно выглядите, мисс.
– Прилично, во всяком случае. – Джейн улыбнулась и повернулась к двери, в которую кто-то постучал. – Войдите.
Появилась Аманда, очаровательная в белом узорчатом платье с маленькими рукавчиками-буфами и красным поясом.
– Я вижу, ты готова. Пойдем и поищем остальных.
– Лорд Массингем обещал, что после чая мы погуляем в саду. Мне не терпится все осмотреть.
– И мне тоже. Здесь так замечательно. Они вместе вышли в коридор, покрытый пушистыми персидскими ковриками поверх паркетного пола. Вдоль стен с розовыми обоями стояли зеркала на ножках и в позолоченных рамах. Широкая, массивная лестница вела вниз, в главный вестибюль.
– Его светлость ждет вас в зеленой гостиной, мисс, – обратился к Джейн лакей. – Позвольте вас проводить.
– Благодарю вас, – ответила она, – вы очень добры.
В гостиной уже находилось несколько человек, неизвестных Джейн. У камина рядом с Массингемом стоял высокий, темноволосый мужчина лет тридцати; другой джентльмен, помоложе, сидел на изящном парчовом диванчике и беседовал с дамой, которая показалась Джейн очень красивой, модной и самоуверенной. У нее были темно-рыжие волосы и холодные зеленые глаза.
– А, вот и вы. – Макс пошел им навстречу. – Мисс Осборн, познакомьтесь с моими друзьями. Аманда, вы, как всегда, обворожительны.
Аманда робко улыбнулась и поблагодарила.
– Леди Елена, графиня Лангдон. – Макс подвел Джейн и Аманду к дивану. – Елена, позволь тебе представить мисс Осборн и ее подопечную, мисс Аманду Робертс.
Джейн почувствовала какую-то натянутость в его тоне.
– Макс говорил о вас. – Графиня величественно кивнула. – Вы ведь приятельница Кэтрин?
– Да, мы соседи.
В прищуренных глазах женщины было что-то кошачье. Джейн ощутила ее враждебность. Очевидно, графиня не рада их визиту. Но почему? У нее на пальце обручальное кольцо, так что Аманда ей не соперница.
– Этот джентльмен – мой кузен Ричард Харт.
Внимание Джейн мгновенно переключилось на него. Так вот каков кузен лорда Массингема! Джейн была удивлена. Довольно интересный мужчина. Во всяком случае, на убийцу он не похож. Но откуда ей знать, как выглядят убийцы?
– Сэр, я рада с вами познакомиться. – Она слегка поклонилась.
Он встал и тоже поклонился.
– Всегда рад видеть… знакомых моего кузена… – невнятно пробормотал Ричард.
– А это сэр Эндрю Форбз, – сказал Макс, повернувшись к мужчине, стоящему у камина. – Эндрю – мой ближайший друг, мы с ним как братья. Он больше живет у меня, чем дома. Эндрю, позволь познакомить тебя с мисс Осборн и мисс Робертс. – Он пристально посмотрел на Аманду. – Предупреждаю вас, мисс Робертс, что этот человек ужасно любит пофлиртовать, так что будьте начеку.
– Макс, это низко! – воскликнул Эндрю. – Я этого не потерплю. Не верьте ему, мисс Робертс.
– Я знаю, что лорд Массингем любит шутить. Уверена, что это не так.
– Благодарю вас. – Он перевел взгляд на Джейн.
– Будь осторожен, Эндрю, – засмеялся Макс. – Мисс Осборн – глубокий мыслитель. Она тебя раскусит.
Эндрю не успел ничего ответить, как вошли Джон с леди Фаррингдон. Графиня тут же попросила Кэтрин сесть рядом с ней. Наконец появились дворецкий и две служанки с подносами чая.
За столом Джейн оказалась около кузена лорда Массингема, который молча ее разглядывал. Джейн отметила, что у него бесцветные глаза и безвольный подбородок. Он ей не понравился.
– Вы давно знакомы с моей родней? – вдруг, словно очнувшись, спросил он.
– Я впервые встретилась с леди Фаррингдон, когда она после свадьбы приехала в Ормонд.
– Я имею в виду Макса. – Он взглянул на нее недружелюбно. – Он нечасто приглашает малознакомых людей в Массингем, женщин в особенности.
– Наверное, ему захотелось расширить круг общения, – ответила Джейн, не обращая внимания на невежливость. – Мы познакомились всего две недели назад. Он гулял по пустоши, ища редкие цветы. Там с ним произошел несчастный случай…
– Что? – воскликнул сэр Эндрю, который внимательно прислушивался к их разговору. – Макс, опять? Это становится весьма странным.
У Макса был раздраженный вид. Джейн закусила губу, поняв свою ошибку. Ей не следовало этого говорить, но слова вырвались непроизвольно.
– Я по неосторожности упал с лошади, – соврал Массингем, – и набил себе шишку, но тут ко мне подъехала мисс Осборн и спасла мне жизнь.
– Ничего подобного. – Джейн укоризненно на него посмотрела. – Я всего лишь… перевязала вам голову.
– Вы были ангелом милосердия, – продолжал подтрунивать над ней Макс. Он бросил быстрый взгляд на кузена. – Не знаю, что могло бы произойти, не появись она так вовремя.
Сэр Эндрю как-то странно посмотрел на друга и многозначительно произнес:
– Последнее время, Макс, несчастные случаи так тебя и преследуют.
Шея Ричарда Харта сделалась багровой. Было видно, что он явно не в своей тарелке.
– Я, пожалуй, прогуляюсь по саду, – сказала графиня Лангдон, которой наскучил этот разговор. – Макс, ты пойдешь со мной? Мы так давно не были вместе. – И она игриво посмотрела на него.
Джейн немного огорчилась, хотя понимала, что это не ее дело. Тем не менее ей показалось не совсем благоразумным, что лорд Массингем пригласил свою любовницу одновременно с юной леди.
– Прошу прощения, Елена, – нахмурив брови, ответил Макс. – Я обещал мисс Осборн показать дом. Он настолько велик, что гости частенько теряются в нем. Может, Ричард составит тебе компанию?
Кузен сердито посмотрел на него, затем повернулся к графине:
– Если вы ничего не имеете против, я пройдусь с вами.
Зеленые глаза графини гневно загорелись. Она была явно недовольна отказом Макса.
– Как же я могу не принять столь приятное предложение? Пойдемте, Ричард… и постарайтесь не шаркать ногами!
Джейн осуждающе посмотрела на Макса.
– Вам не следовало отказываться, сэр. Уверена, нам все смогла бы показать экономка.
– Я оставляю для себя это удовольствие, мисс Осборн. Конечно, если вы хотите пойти со мной… А Эндрю поболтает с Кэтрин.
– Я собираюсь перед обедом прилечь, – сказала леди Фаррингдон. – Путешествие меня утомило. А тебе не следует утомлять Джейн, Макс.
– Я совсем не устала, – заверила ее Джейн.
– Я тоже пойду пройдусь, – заявил сэр Эндрю. Его взгляд задержался на Джейн дольше, чем требовали приличия. – До вечера, мисс Осборн.
Джейн ощутила странное волнение. Сэр Эндрю отличался представительной внешностью, хотя и не был так красив, как лорд Массингем. Но улыбка у него была приятная.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17