А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— В чем дело? — шепотом спросил Манолис. — Такое выражение я уже видел на вашем лице раньше.
— Вызовите сюда Гарри, — прошептал Дарси. — Быстрее!
Сестра начала уже проявлять беспокойство, но Дарси приложил палец к губам, призывая ее к молчанию.
— Гарри, — совершенно спокойным, обыденным тоном позвал Манолис, заглянув в палату, — не могли бы вы на секунду выйти?
— Вы не возражаете? — обратился Гарри к Джордану.
— Нисколько, — ответил тот, и на лице его появилась странная, всепонимающая улыбка.
— Что случилось? — спросил уже в коридоре Гарри. Дарси прикрыл дверь и повернул в замке ключ.
Потом взглянул на Гарри, кадык его при этом дергался от волнения.
— Все очень плохо, — сказал он. — С ним что-то... не совсем в порядке. Точнее говоря, совсем не в порядке, все не так, как должно быть.
— Ваш талант опять сработал? — уточнил Гарри, своими проницательными глазами вглядываясь в дрожащее, перекошенное лицо Дарси.
— Да. Я чувствую, что это не Тревор. Он похож на него внешне, но я не ощущаю его как Тревора. Во всяком случае, мой ангел-хранитель его не признает. Он не позволяет мне оставаться там, внутри.
— Гарри! — послышался из-за двери голос Джордана. — Почему вы задерживаетесь? Послушайте, мне необходимо вам кое-что сказать, но только вам одному. Мы можем поговорить с глазу на глаз?
Манолис быстро сориентировался в обстановке. Показав медсестре свое полицейское удостоверение, он точно так же, как до того Дарси, призвал ее к молчанию, приложив палец к губам. Потом достал свою “Беретту” и протянул оружие Гарри.
— Оставьте дверь открытой, — прошептал он, — а мы будем наготове.
— Но сможет ли это его остановить? — с сомнением с голосе спросил Дарси, указывая на пистолет в руках Гарри.
— Да, — кивнул тот в ответ. — Он не вампир. Положив оружие во внутренний карман, он отпер дверь и вошел в комнату.
Джордан уже сидел в кресле. Напротив него стояло другое кресло, и он жестом предложил Гарри сесть. Некроскоп последовал приглашению, но... очень осторожно, с опаской, ни на секунду не сводя взгляда с человека, сидевшего напротив.
— Ну, — начал он наконец, — вот я и пришел. Почему вдруг такая таинственность, Тревор?
— Вы неожиданно почти перестали интересоваться мной, — ответил тот, все еще сохраняя на лице ту же странную, загадочную, всепонимающую улыбку. Гарри обратил внимание на его замедленную речь, как будто он старательно подбирал правильные слова.
И тут некроскоп догадался, что произошло с Джорданом, и в подтверждение своей догадки решил провести небольшой тест.
— Что вы, меня ваши дела очень интересуют! — ответил он, заставив себя улыбнуться. — Уверен, что вы даже представить себе не можете, насколько. Тревор, вы помните, как называли Гарри-младшего ваши коллеги из отдела экстрасенсорики, когда вы все заботились о нем?
Странное, неестественное выражение исчезло с лица Джордана. Лицо вдруг расслабилось, вытянулось и помрачнело, а глаза сделались пустыми. Но это длилось лишь несколько мгновений, а потом оно снова ожило, и Джордан ответил:
— Ну конечно! Мы называли его Боссом!
— Правильно, — кивнул Гарри и сунул руку в карман, где лежал пистолет, — но вы чересчур долго вспоминали это. А ведь вы больше всех любили его.
И потому вам не потребовалось бы время, чтобы вспомнить об этом... или спросить... если бы вы были действительно собой!
Едва из кармана начал постепенно появляться пистолет, Джордан вскочил. До сих пор все его движения были такими же замедленными, как его речь... но таковыми бывают и движения хамелеона, прежде чем его язык произведет быстрое и смертоносное движение. Янош крепко держал под контролем разум Джордана. Он молниеносно бросился вперед, левой рукой схватил Гарри за горло, а правой прижал руку Гарри, державшую пистолет, не позволяя вытащить его из кармана.
Инстинкт самосохранения Гарри сработал мгновенно. Как только Джордан попытался выпрямиться и встать с кресла, Гарри нанес ему мощный удар в пах... бесполезно — разум, владевший телом Джордана, нейтрализовал боль. В ответ тот выпустил горло Гарри и наотмашь ударил некроскопа стальным кулаком. Прежде чем Гарри успел оправиться от удара, Джордан приподнял его в кресле и попытался ткнуть его своей головой в лицо. В последний момент Гарри успел отвернуться, но сильнейший удар в висок едва не лишил его сознания. Джордан тут же швырнул его обратно в кресло и вытащил руку с пистолетом. Но...
Дверь распахнулась, и, в комнату ворвался Манолис. За его спиной был Дарси, изо всех сил боровшийся со своим необыкновенным даром, тащившим его обратно в коридор. Застонав от отчаяния и разочарования, Джордан в последний раз попытался вырвать пистолет из рук Гарри, но безуспешно — в ту же секунду Манолис ударил его. А наносить удары маленький грек умел хорошо. Он отбросил Джордана от Гарри, сбил его с ног и прижал к полу, потом, не давая ему возможности встать, заломил руки за спину.
Гарри оказался между ними и направил пистолет прямо в лоб Джордану.
— Не вынуждайте меня стрелять! — крикнул он, обращаясь к захваченному человеку. Голос его звучал жестко и неумолимо.
— Не я начал вам угрожать! — взревел тот, и голос его уже ничуть не походил на тот голос Джордана, который они знали и привыкли слышать. — Это вы угрожали мне!
— Да, это так, — ответил Гарри, — мне лично вы не угрожали, во всяком случае, пока. Янош Ференци! — Он сделал движение рукой с пистолетом, приказывая тому встать.
Янош, завладевший телом Джордана, поднялся на ноги и, яростно сверкая глазами, смотрел на троих стоявших вокруг его мужчин.
— Ну что ж, Гарри Киф, — наконец произнес он, — теперь ты меня знаешь. Маски — в сторону! Мы встретились! Я хотел познакомиться с тобой и показать тебе некоторые из своих возможностей. Ты имел возможность убедиться в том, с какой легкостью я завидел этим разумом. Телепатия? Ха! Тревор Джордан был сущим дилетантом в этом деле!
— Твои возможности не произвели на меня ровным счетом никакого впечатления, — солгал Гарри. — Не больше, чем зловоние, исходящее от дохлой свиньи!
— Ты... ты осмеливаешься?.. — Янош шагнул вперед. Гарри до скрипа сжал зубы и нацелил пистолет точно между глаз Яношу... Криво улыбнувшись, тот неохотно остановился и вдруг... покачнулся.
— Что это с тобой? — прищурившись, спросил Гарри.
— Я... я слишком перенапряг тело этого слабака, — прозвучали из уст Джордана слова Ференци. — Позвольте мне сесть.
— Садись, — ответил Гарри и после того, как Янош бессильно рухнул в кресло, вновь занял место напротив его.
— А теперь хитрости в сторону, Янош, — сказал он. — Зачем ты хотел видеть меня? Чтобы убить?
— Убить тебя? — Янош залился лающим смехом. — Если бы мне нужна была твоя смерть, можешь быть уверен — ты давно был бы покойником. Нет, ты необходим мне живым!
— Постойте-ка! — воскликнул Манолис. — Гарри, вы хотите сказать, что это и есть Янош Ференци? Это, и в самом деле, тот самый врикулак?
— Ты полный идиот, грек! — рявкнул на него Янош Джордан.
— Это его разум, — сказал Гарри, — который при помощи телепатии контролирует сознание и тело Тревора Джордана.
— Немедленно убейте его! — воскликнул Манолис.
— В этом-то все и дело! — ответил Гарри. — Весь ужас положения в том, что я таким образом убью не его, а беднягу Джордана.
— Ты бессилен и беспомощен! — расхохотался Янош. — И я совершенно спокойно могу уйти отсюда. Вы все передо мной беззащитны, как младенцы! — Он перестал смеяться и, злобно взглянул на Гарри. — Так ты и есть тот самый всемогущий некроскоп? Человек, умеющий разговаривать с мертвыми, великий победитель Вамфири? А я считаю тебя полным ничтожеством!
— Правда? И ты пришел сюда только затем, чтобы сказать мне об этом? Что ж, хорошо, ты высказался. А теперь живо отправляйся обратно в свой замок в Карпатах и убери свой мерзкий и скользкий разум из головы моего друга!
Глаза Яноша на лице Джордана сверкали и едва не выкатились из орбит. Он не сводил с Гарри разъяренного взгляда, а руки, сжимавшие подлокотники кресла, дрожали от напряжения. Наконец он заговорил:
— Мне... доставит... истинное... удовольствие... встретиться с тобой еще раз, Гарри Киф! — Он заскрежетал зубами. — Но только лицом к лицу и без свидетелей!
Гарри хорошо были известны все приемы и уловки Вамфири. И он знал, каким образом можно нанести им наиболее жестокое оскорбление.
— Лицом к лицу? — он насмешливо фыркнул. — Ты что, вообразил себя человеком? О да, ты вознес себя на поистине недосягаемые высоты, Янош! Тараканы, и те более достойны этого звания, чем ты!
Манолис опустился на одно колено возле кресла, в котором сидел Гарри, и протянул руку к пистолету.
— Дайте его мне, — потребовал он, — и скажите, что именно вы хотите у него узнать. Поверьте, я заставлю его рассказать все!
— Я ухожу, — сказал Янош, — но твердо уверен в том, что ты ко мне придешь. — Он расхохотался как сумасшедший, и было видно, как в его раскрытой пасти бешено пляшет отвратительный язык. — Я уверен в этом так же, как в том, что уже сегодня ночью — да, уже сегодня ночью! — прекрасная Сандра будет извиваться и корчиться от страсти в моих объятиях, купаясь во влаге, излившейся во время нашего греховного совокупления!
Он вновь громко расхохотался, но вдруг сник и осел в кресле. Глаза его закрылись, голова свесилась набок, рот открылся и в углу его появилась пена... рука, бессильно упавшая с подлокотника, мелко дрожала...
Гарри, Дарси и Манолис переглянулись между собой, и Гарри уже почти выпустил из рук “Беретту”, передавая ее Манолису... и тут глаза Джордана снова открылись! Он со смехом резко подался вперед и выхватил пистолет.
— Ха! Ха! Ха!, Младенцы, сущие младенцы! — и с этими словами он вложил пистолет в правое ухо и нажал на курок.
Гарри успел вместе с креслом отодвинуться, но Дарси и Манолис оказались с ног до головы забрызганными кровью и мозговой жидкостью, когда вся левая сторона черепа Джордана разлетелась в куски. Вскрикнув от ужаса, они отскочили прочь.
В проеме распахнутой двери возникли три сестры милосердия и застыли на месте, прижав руки к губам и не в состоянии даже кричать от страха. Они все видели и слышали, во всяком случае, финальную сцену.
— О Боже! Боже мой! — не переставал повторять Дарси, выходя в коридор, оставив Гарри и Манолиса стоять с открытыми ртами возле окровавленного трупа Джордана...
* * *
Гарри и Дарси направились пешком обратно в отель, оставив Манолиса разбираться с полицией. Версия была очевидной: самое обычное самоубийство, свидетелей которого было вполне достаточно.
Еще не было и десяти утра, а жара стояла уже невыносимая, казалось, что каждый камень на узких улочках старого города раскален до предела. Дарси затолкал поглубже в мусорный контейнер свой, испачканный кровью, пиджак и умылся в питьевом фонтанчике, попавшемся им на пути.
В отеле они приняли душ, и Гарри продезинфицировал свои царапины, а после, этого в течение более чем получаса они просто сидели и ничего не делали...
Перед полуднем появился Манолис.
— Что будем делать дальше? — спросил он. — Действуем по плану?
— И да, и нет, — некоторое время подумав, ответил Гарри. — Вы вдвоем работаете, как и было намечено: завтра отправляетесь в Халки, потом на Карпатос, а там уже действуете в зависимости от обстоятельств. К тому моменту уже должны прибыть люди из отдела экстрасенсорики, которые будут вам помогать. А я не могу ждать. Я должен разобраться с этим ублюдком. Я не в состоянии жить с мыслью о том, что он сказал в конце. Необходимо поставить все на свои места.
— Вы едете в Венгрию? — Манолис выглядел измученным и обессиленным.
— Да, — ответил Гарри. — Понимаете, я думал, что, после того как они захватили Сандру, время перестало иметь значение — она превратится в вампира, и ей уже ничто не поможет. Но мне и в голову не приходило, каким образом он может воспользоваться ею. Что ж, вполне возможно, что ей уже все равно, но мне — нет! А потому... я должен ехать. Даже не ради нее, возможно, а ради себя самого. Не знаю, хватит ли мне сил и возможностей, чтобы расправиться с ним... вероятно, нет... но я не могу позволить, чтобы все это с ней продолжалось.
— Не слишком хорошая идея, Гарри, — покачал головой Дарси. — Разве вы не видите, что Янош дразнил вас, провоцировал, вызывал на бой, который, он уверен, вы не сможете выиграть? А вы поддались на его провокацию. С, самого начала вы были правы в том, что касалось Сандры: что сделано, то сделано. Сейчас самое время собраться с силами и думать о том, что ждет нас впереди, время строить планы и готовиться к их осуществлению. Но ни в коем случае нельзя уходить со сцены на полпути, нельзя позволить вот так просто убить себя. Кому как не вам хорошо известно, как трудно добраться до Яноша и иметь с ним дело там, с Карпатских горах, но вы также хорошо знаете, что, если вы оставите его на какое-то время в покое, рано или поздно он станет разыскивать вас, а следовательно, у вас будет возможность встретиться с ним на евреи территории и на своих условиях. Ему не избежать этого, если он хочет когда-либо почувствовать себя в безопасности в этом мире.
— Гарри, — вступил в разговор Манолис, — мне кажется, что Дарси, возможно, прав. Я так до сих пор и не понял, почему этот маньяк убил себя, а не вас, но то, что вы задумали... это все равно что снова поставить свою голову под дуло пистолета!
— Согласен, Дарси, вероятно, совершенно прав, но я все таки сыграю в эту игру, — упорствовал Гарри. — А что касается самоубийства Джордана... это Янош стремился продемонстрировать мне свое “могущество и силу”. К тому же, ему хотелось причинить мне боль. Но убить меня? Нет, он этого не сделает, ибо, как он сам сказал, я нужен ему живым. Ведь я некроскоп, я обладаю не одним редчайшим даром, и в моей голове хранятся многие тайны, до которых стремится добраться Янош. Да, он может воспользоваться своими способностями некроманта и по-своему побеседовать кое с кем из мертвых, из этих несчастных созданий... но он никогда не заставит их относиться к себе с таким уважением и любовью, какие они испытывают ко мне. А ему этого очень хочется, ибо он столь же тщеславен, как и все они, но по-прежнему не чувствует себя Вамфири. А потому... он не успокоится до тех пор, пока не станет самым великим и могущественным из всех когда-либо существовавших на этом свете Вамфири. А до тех пор... если ему удастся найти какую-либо возможность украсть у меня мои знания и способности... Гарри замолчал, не окончив фразу...
Но тут же, уже совсем другим тоном, продолжил:
— Так или иначе, вам обоим предстоит большая работа. Так что хватит переживать по моему поводу — пора вам подумать и о себе. Манолис, как обстоит дело с покупкой гарпунных ружей? И еще одно: пожалуйста, забронируйте мне место на ближайший рейс АО Афин с пересадкой на рейс до Будапешта. А вы, Дарси...
— Ну, знаете! — воскликнул Дарси. — Вы чересчур быстро сменили тему разговора, Гарри. Будем говорить прямо: не может быть никакого, сравнения между тем, что нам предстоит сделать здесь, на островах, и тем, с чем придется столкнуться в Карпатах вам. Кроме того, нас с Манолисом двое, а завтра вечером станет еще больше. А вы будете совершенно один на всем протяжении своего пути.
Гарри поднял на него честный и искренний, не правдоподобно невинный взгляд.
— Один? Это не совсем так, Дарси. У меня повсюду множество друзей, и они еще ни разу не подводили меня, никогда не давали меня в обиду и не предавали.
"О Господи! Ну конечно! Я все время забываю о том, кто он, точнее, что он представляет собой по сути своей!” — подумал Дарси, глядя на некроскопа.
Но Манолис еще недостаточно хорошо знал Гарри.
— Друзья? — переспросил грек, не уловив сути их разговора. — В Венгрии и Румынии?
— И там тоже, — обернулся к нему Гарри, пожимая плечами. — Везде и повсюду. — Он встал. — А теперь я пойду к себе. Мне необходимо попытаться войти в контакт с некоторыми людьми...
— Везде и повсюду?.. — эхом повторил вслед ему Манолис.
Дарси кивнул и, несмотря на невероятно мучительную средиземноморскую жару, поежился.
— Друзей у Гарри действительно несметное количество, — сказал он. — Ими полны кладбища по всему свету.
* * *
Гарри вновь попытался связаться с Мёбиусом, но не добился успеха, так же, как и множество его мертвых союзников, которым то же задание поручила его мать. Он попытался связаться и с Фаэтором, чтобы, еще, раз обсудить один из советов, данных ему бывшим вампиром, ибо теперь Гарри начал сомневаться в его правильности и разумности. Однако и здесь его ждало разочарование. По-видимому, жар полуденного солнца, ослепительно сиявшего над Румынией, так же как и над Средиземноморьем, пугал дух старого Вамфира, подавлял его. Расстроенный, Гарри перенесся мыслями в лечебницу для умалишенных на Родосе, в морге которого под бдительным оком своих тюремщиков и мучителей лежал Тревор Джордан, уже недосягаемый для пыток и издевательств материального мира.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64