А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

.. Но сегодня! Но отныне!..
Так дружба их возникла. Так в душе Магистра
Опять воскресла жажда жить. И стой поры.
Но двинем дальше.
Где-то грянул выстрел,
Второй, шестой... И по команде лесобойного министра
Запели пилы, застучали топоры.
Глава одиннадцатая
Триста! Не считаю лесников и егерей я.
Триста рубчих рот Дуплет-Гирея
Плюс дренажный полк и пилобатарея
Ничего поделать не могли.
Это были странные деревья
Чем поспешней их рубили, тем скорее,
Расползаясь вширь, они росли.*
* Сверхрегенерации секрет!
Помните, секрет, который Колли
Выведал еще в начальной школе
У отца - Чинителя Планет.
Говоря научно, каждый пень
В час отстреливал три генетических решетки
И они наклонно, методом двойной проходки
Зарывались в грунт, а равно через день
Каждая давала Дерево Веселья.
Ветки гнул агав тяжелый груз,
Слева сливы, персики висели,
Справа вишня, тыква и арбуз.
На плоды строжайший был запрет,
Но поскольку плод запретный сладок,
То довольно скоро на планете Зет,
Грубо говоря, примерно каждый сотый
Нездоровым остроумием блистал,
А из тех, кто слушал их остроты,
Каждый пятый заходился от икоты,
Повторяя Надо же! Да что ты?!,
Каждый третий просто хохотал,
А второй сочувствие питал.
Словом, отравлений мрачное число
Не по дням, а по часам росло,
И еще уместно здесь сказать:
У вкусивших - так их стали называть
В результате хохотального накала
Странное единство возникало.
И единство это их толкало
Дикие поступки совершать.
Так они порой, блуждая по болотам,
Грохоча в Тут-тут (такой большой Там-там)
Издевались над священным Гегемотом,
Говоря ему в лицо: Эй, ты, Месопотам!...
Более того,
Поправши статус Истинной Печали,
То, что надо посещать они не посещали,
Игнорируя трубу, а иногда и выстрел из пищали.
И так далее, и так далье, и так далье!
В общем, резко измененная природа
Породила расслоение народа.
Докатилось до того, что производственная сеть
У вкусивших, как это ни глупо
Заменилась вдруг системой клубов,
Где наполовину, где на треть,
Тут бы им, казалось, и сгореть.
Но, коль зетские источники не врут,
Всюду там, где весом измеряется работа
Сократились вдруг расходы пота
До неполной капли на погонный пуд.
Процветали клубы: Рыцарь вторсырья,
Крекинг-клуб Святая Керросина,
Клуб столярной мысли Древесина,
Клуб любителей чугунного литья...
В этих клубах днем и но ночам
(Видно члены никогда не уставали)
Все одной рукою пили чай,
А другою делали детали
И при этом громко хохотали.
Вряд ли те детали были хороши.
Но поскольку делать было их не потно,
То в продажу их пускали за гроши
И на рынке брали их охотно.
Конкуренция себя давала знать:
Потогонная финансовая знать,
Рожами вкусивших именуя,
Срочно наняла писанта Несосбруя.
И писант, забросив все дела,
В том числе кормящую работу,
Сел строгать двенадцать гимнов поту,
Закусив до крови удила.
Но бедняга, видно, сам вкусил,
Так как выпустив из-под контроля лиру,
До того метафоры сгустил,
Что все гимны превратил в сатиру.
Словом страсти накалялися и вот!..
Впрочем, пусть и вот через главу пойдет.
А в главе, что продолжает эту,
Уделим вниманье дяде Зету.
Глава двенадцатая
Вкусил ли дядя Зет таинственных плодов?
Нет, трижды нет! Я душу прозакладывать готов.
А впрочем, что ж закладывать!
Судите сами,
Вот труд его последний перед вами,
Пространный и внушительный весьма
Куризм-баллада под названием Зима
Он начинался так:
Ха-ха!
Какая стать у петуха!
Как будто он не суп грядущий,
А знатный мистик из Дубовой Тишины!
Как будто вовсе не на ужин,
А для великих дел он нужен,
Для процветания страны
Иль пробуждения весны.
Как будто этот снег
И этот смех,
И эти куры!..
Ах, как не совпадают две фактуры,
Как портится повествованья лад!
А может и т.д. и никаких баллад?
Ведь вспомните, Компилий Бороде,
Любитель и знаток чужого текста,
Тем и прославился на Зете, как известно,
Что как никто умел предельно неуместно
В цитате важной вдруг поставить и т.д..
Поступим так и мы, чтоб не губить сюжета
И скажем так:
Сей опус дяди Зета
(Он зимний был, а на планете лето)
Запрятала наждачная газета
На сто четвертой, посезонной полосе.
Но все ж его нашли и прочитали все.
За исключеньем, впрочем, Тез Ядяда.
Он что-то был не в духе в этот день.
- Прочли бы! - принц сказал. - Прекрасная баллада.
- Нет настроения. Да и, признаться, лень.
- Могу вам вслух прочесть. Хотите?
- Нет, не надо!..
Принц с удивленьем глянул на врача
И снова стал читать балладу, бормоча:
- Похоже, да... Весьма, весьма похоже,
В отдельных строчках юмор есть. Вы слышите?
- Допустим. Ну и что же?
- А то, что дядя Зет вкусил плодов.
- О боже!
Какой нелепо-примитивный взгляд.
С каким-то вызовом вдруг молвил Тез Ядяд.
Там, где вам юмор чудится, там грусть, и только грусть.
Возьмите это место. Или это!..
И вдруг, закрыв Наждачную газету,
Целитель отошел в сторонку, стал спиною к свету
И... прочитал балладу наизусть.
Не знаю, можно ль говорить об удивленье принца,
Пожалуй, здесь уместней было б слово шок.
Поскольку нервы в нем,
Свершив какой-то фантастический прыжок,
На место прежнее уж не сумели приземлиться
Шесть раз (подобный шок довольно долго длится)
Принц воздух ртом ловил
И, наконец, сказал:
- Смешно!..
А дядя Зет, он что?.. Вы может с ним знакомы?
- Не важно, принц. Но я скажу одно:
На свете есть поэзии законы.
И основной из них я изложил бы так:
Чтобы создать любых параметров творенье,
Поэту нужды нет вкушать какие-то плоды или коренья.
Всю гамму чувств таит в себе высокий плод прозренья,
Как суть всех солнц - вселенский черный мрак.
А вы... Вы, принц, ужасны с юмором своим.
И если существом души своей иль плоти
Ему противовес вы не найдете,
То я боюсь, что так и не поймете,
Чего мы стоим и на чем стоим.
И высшая приязнь вовек вас не встревожит,
Тот, кто смеется, тот любить не может.
Ну, а теперь!..
Целитель снял парик,
Отклеил элегантную бородку.
И вырвался у принца изумленья крик
И чувство странное ему сдавило глотку.
... Она еще похорошела, честно говоря,
Глаза смотрели смело и открыто.
Принц что-то лепетал,
Так словно заклинания творя...
Пред ним стояла девушка-заря.
Да, да, вы правы, то была Тазитта.
- Ну вот и все! - она сказала. - Кончен маскарад.
Прощайте, принц. Сегодня я уеду.
- Куда? - невольно принц спросил.
- К больному деду.
Я думаю, бедняга будет рад.
А наша дружба... От нее не отрекусь.
И если, как сказал великий Тетий,
Вас жажда встречи осенит,
Как осеняет грусть,
В сторожке дальней вы меня найдете.
- Но я сейчас, сейчас уже грущу!
Воскликнул принц. - Я вас не отпущу
Я запереть ворота дам приказ.
- Ах бросьте, принц. Ведь я сильнее вас.
Я мистикант, целитель. И поэт!
Ведь кроме прочего я...
- Кто?
- Я дядя Зет.
Вы имя помните мое? Так вот,
Прочтите Тез Ядяд наоборот.
Сказавши так, Тазитта вышла прочь
В огромную, зияющую ночь.
А принц стоял, как громом пораженный,
Держась за стенку и открывши рот,
Не то растерянный, не то уже влюбленный.
Какой-то свет неведомо бездонный
Входил в него. И он душою потрясенной...
Но к делу! К делу! Время нам сказать И вот!
Глава тринадцатая
И вот на разговории закрытом
Довольно сипло (он болел когда-то мытом)
Хранитель Синей Глины вдруг спросил:
- Когда же, господа, прибегнем к примененью сил?
Когда же грохнем шоковым копытом
По мерзким рожам сих хохочущих верзил?
Иль так и будем ждать в бездействии,
Чтоб гром их поразил?!
В ответ послышалось:
- Чего?
- Куда?!
- Кому?!!
- Погромче повтори, осел, да пояснее!!!
Когда на разговории так страстно просят пояснений,
Понять уже не трудно, что к чему.
И свой вопрос не повторил спросивший.
Всей силой ужаса, всем страхом естества
Он понял вдруг, какие брякнул дикие слова.
У каждого есть родственник вкусивший.
А у Бол-Вана даже целых два.
- Ну все! - подумалось, - теперь загонят в гроб.
И слыша голоса:
- Да повтори же, остолоп!
Он стал багровым, вытер потный лоб
Наждачною газетой, побледнел,
- Прошу прощенья! - молвил. - Это шутка.
И засмеялся вдруг, но дико так и жутко,
Что было видно, он плоды не ел.
Поочередно то пунцов, то бел
Бедняга бился в судорогах, квакал,
Снимал зачет-то сапоги, терял сознанье, плакал,
Пытался кляпом рот заткнуть себе и на глазах худел.
Так с хохотом метался он секреций пять иль семь
И этот страшный смех вдруг передался всем.
Родится в муках все и юмор в том числе.
Ревнители Заветов Старины, Держатели Стрижалей,
Ногами дергая, катались по земле
И словно кони тонущие ржали.
Бол-Ван смеялся так, что старый свищ в паху
Не просто вытек, вышел вместе с корнем.
От хохота на ставнях раскалились шкворни,
А мантия его на горностаевом меху
Дала такой сильнейший электрический разряд,
Что превратилась в молнию и с неба хлынул град.
Тот град шел восемь суток не стихая.
И восемь суток на планете Зет
Бродил от дома к дому, полыхая,
Какой-то жуткий, нестерпимый свет.
Так рухнул мир, что здесь я описал,
Так во вселенной Зета прежнего не стало.
Поднявши сотни лиц к тревожным небесам,
Планета Несмеянна хохотала.
А что же на Земле?
У Колли в астрозале
Творилась дикая белиберда.
Культуры в колбах герметических скисали,
Все стрелки на приборах шейк плясали
А самописцы осциллографов писали
Слова, что пишут на заборах иногда.
- Что делать? - думал Колли. - Это Дерево Веселья!
Что делать, как порядок навести?
Он подключился к щекотистке-травести
И дрожь такую ощутил в ее тщедушном теле,
Что содрогнулся сам и прошептал:
- Прости!
Смятение умов и слабых душ
Уж обернулось катастрофой первой.
Великий Тети и с горя обожрался груш
И умер хохоча от заворота нервов.
Самоубийство признак слабости,
Не так ли?
Но как перенести такой провал?!
Не просто в щекодень, а в день его спектакля
Огромный щекотарий пустовал!..
Страдал ли ты, читатель дорогой,
Как чтец, певец иль кто-нибудь другой?
Не приходилось? Ну, тогда послушай.
Ты в парке на эстраде. Взмах рукой.
Сейчас ты душу изольешь. Да и не только душу!
Ты изольешься весь, как личность, как художник.
Сейчас, сейчас... Но теплый летний дождик
Успел излиться раньше. И все зрители, увы,
Бегут, спасая сухость головы.
И вот, чтоб в сердце не возникло яда,
В который часто превращаются мечты,
Читаешь иль поешь пустым скамейкам ты,
Ограде низенькой, да мокрым кленам сада,
Да пареньку, забредшему в кусты,
Которому приспичило, как говорится,
Под излияния твои и самому излиться.
Короче, Колли пушкой мориторной
Из всех дерев Веселья выбил зерна.
И в пять секреций с небольшим они
Вдруг превратились в бледные огни,
Вспорхнули разом, атмосферы не касаясь,
И высоко над Зетом в Млечный Путь вписались.
Глава четырнадцатая
Вот так-то, Литий Фтор, и без мазута обошлось.
Два смеха на планете родилось,
Два юмора высокого накала,
Две крайних точки, два потенциала.
И очень сложно рядом им жилось.
Смех у вкусивших лился как поток,
Являясь функцией двойных смеяльных нервов.
Смех невкусивших возникал от первого,
Как возникает индуктивный ток
В огромной солиноидной катушке,
Когда ее случайно выстрелят из пушки. *
Два смеха породили разный быт
И даже две религии как будто.
* Простите мне научные детали,
А я прощу вам все, к чему б вы слабость ни питали!
Пророком у одних был Зверий Незабыкх,
Пророком у других - Растений Незабудда.
Казалось бы, звучанье - чепуха.
Но даже здесь различья отмечались.
- Ха-ха! Хи-хи! - вкусившие смеялись,
А невкусившие смеялись:
- Хи! Ха-ха!
Еще деталь, у невкусивших хохотантов
Все головы, а у иных и грудь,
Покрылись шишками мыслительных талантов.
Что впрочем их не портило ничуть.
А я сказал бы, даже украшало.
Поскольку в личной жизни не мешало,
А в деле открывало новый путь.
Так, например, их брали в мастера
Разумных дум и трезвого расчета.
И так планетою ценилась их работа,
Что в день им полагалось троекратное ура,
По десять дублов и по два ковра
Из тех, что делал гобеленный клуб Веселая игра.
Ах эти игры! невкусившие шутя,
Вступив с Веселою игрою в поединок,
Коврами как-то до того заполонили рынок,
Что клуб сгорел в два дня, похныкал, как дитя,
Со счетами в руках оплакал все утраты
И слился с клубом Сувенирной Ваты,
Производя половики и маты
С узором и доставкою домой
Под жалобным девизом Боже мой!.
А дальше больше. Невкусивший Сант Анатом
С ланцетом стоя над вкусившим братом,
Чуть не отсек ему, уж и не помню что,
Не вымыв руки спиртом и не сняв пальто.
И это где? В больнице! В храме состраданья!
Короче, стычки, свары и рыданья.
Те и другие лишь своих любили,
Те и другие сук чужой рубили.
Как видно разглядеть им было недосуг,
Что это, в сущности, один и тот же сук.
И лишь Бол-Ван был в ослеплении недолго,
Поскольку у него в отличии от всех
Не резвость мозга вызвал индуктивный смех,
А нечто большее с уклоном в чувство долга.
И первое, что сделал сей колосс:
Собрав писантов невкусивших стаю,
Он задал сам себе волнующий вопрос
И сам ответил так:
- Коль говорить всерьез,
Вкусивших я больными не считаю.
Пора взглянуть на свет, довольно жить во мраке.
Для розни не причина разный смех.
Прошу оповестить через писанья всех:
Я запрещаю стычки все и драки
И отменяю свой запрет на смешанные браки.
Вот все. Теперь ступайте. Хи! Ха-ха!
Затем Бол-Ван вошел в светлицу внука
И так сказал:
- Мне все понятно. Ну ка,
Снимай наследный перстень и меха.
Хотя теперь преград особых нету,
Но я тебя не возведу на трон.
Тебе не совладать с подобною планетой,
Лови форель или стреляй ворон.
Или женись.
- Но я могу?
- Да, можешь!
Я смешанные браки разрешил.
- Ты разрешил! - воскликнул принц. - О боже,
Даты велик! Ты не напрасно жил!
Ты, ты...
- Ну ладно! - проворчал Бол-Ван,
Я делаю лишь то, что мне велит мой сан.
И снявши с внука норковый жилет
Он удалился в совмещенный кабинет.
А принц стоял, Светясь как сто светил.
Какая жизнь на Зете намечалась!
Он сам с собой смеялся и шутил .
И кровь таким восторгом в мозг его стучалась,
Что подключившийся к нему угрюмый Уткэн Колли
Пять скверных слов сказал и застонал от боли.
Он только что узнал, что на далеком Зете
В ста новых семьях народились дети.
И он не вправе скрыть от шефа и науки,
Что это дети. Дети, а не внуки.
Глава пятнадцатая
Магистр так много рисовал и так прекрасно,
Что над сторожкой вскоре выстроил второй этаж.
Музею продал он сюиту Коротко о разном,
А частному лицу триптих Врата при входе в раж,
Торгарий взял, написанный сангиной,
Портрет полуапостола с ангиной,
Пять обнаженщин выставила Груть,
Да столько же салон Случайная получка.
Журнал Зашли бы, цайтунг, на цветы взглянуть
Уже статью о нем готовил В добрый путь!...
Короче говоря, застала деда внучка
В тоске, но не в зеленой, вот в чем суть.
Все в тех же сине-розовых трусах,
Но неизменно в галстуке и при часах,
Он по утрам стоял на голове,
Частенько принц его так заставал
И, чтоб вступить в беседу,
Сказавши И-го-го!, пристраивался к деду.
И так вдвоем они стояли на траве
Часами обсуждая тени, блики, пятна.
Тазитте это было не вполне приятно.
Особенно, когда уйдя в пикантные детали,
Они ногами дрыгали и громко хохотали.
Любили ль вы, читатель дорогой,
Стояли ль вы на голове от счастья,
Горели ль той немыслимою страстью,
Когда земля дымится под ногой
И вы способны зажигать костер
На кучу хвороста бросая нежный взор?
Горите и сейчас?
Тогда вот текст: Люб-лю!!!!!
Без всяких вариантов вы его твердите
И будь я холост, если вы не победите!
Ах, бедный принц! Он так сказал Тазитте:
- Я убужаю вас и быть моей молю!
Что значит убужаю?
Обожаю?
А если уважаю?! Что за чушь?!
Для девушки страшнее оскорбленья нету.
Представьте, что Ромео уважал Джульетту
И вы поймете почему в минуту эту
Тазитта к выводу пришла, что принц ей крайне чужд.
- Благодарю вас!.. - сухо молвила она,
Превыше всяких чувств ценю я уважение.
Но мне почудилось, что в наши отношенья
Вплелась какая-то ненужная струна.
Зачем напрасно причинять мне боль?
Жестоко, принц, да и не очень честно.
Ведь мы - друзья.
А по законам Зета, как известно,
Несовместимы дружба и любовь...
- Несовместимы?!! - рявкнул принц
И с корнем
Вдруг вырвал дуб, растущий у ручья!
- Несовместимы?! Господи, да я...
Вот форма объяснения, друзья,
Что может проще быть и непритворней!
Учитесь юноши давать обратный ход.
- Люблю, люблю!!!
Как айсбергом пробитый пароход
Иль, скажем, как Атлант, вдруг уронивший небосвод,
Ревел наш принц так яростно и долго,
Что горный соловей, сомлев, упал на волка
И тот, от страха проглотив клыки,
Галопом конским дунул вдоль реки
По двадцать восемь гравитонов делая прыжки,
И чуткий Зет, итожа все толчки.
1 2 3 4