А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Дышит.
– Он еще в анабиозе. Будь осторожна, Эйприл, – предупредил Купер, – нам еще нужно найти это существо.
– В боксе есть какое-нибудь оружие? – Галс осмотрелся по сторонам.
– Возьмите вот это, – Купер протянул им тонкие стальные стержни с пластиковыми рукоятками. – Это – электрошокинги.
– Думаешь, это подействует на такую заразу? – засомневался капитан.
– Во всяком случае, хоть что-то. Лучшего нет, – сам Купер держал в руках только пластиковый контейнер, в который собирался поместить пойманное существо.
– Интересно, где же оно может быть? – Эйприл с опаской присела, заглядывая под стол и шкафы.
Белый пластик пола, равномерно освещенный мягким светом, был абсолютно чист. Эйприл осторожно продвигалась вдоль стены, изучая каждый сантиметр поверхности. Дойдя до торцовой стены, она перегнулась через шкафчик, пытаясь заглянуть за заднюю стенку. В это мгновение отвратительное холодное существо, отдаленно напоминающее скорпиона, вывалилось из вентиляционного отверстия прямо на голову девушке и попыталось уцепиться длинным тонким хвостом за ее шею. Эйприл машинальным движением скинула чудовище и отскочила в сторону. Галс тут же оказался рядом и закрыл своим телом испуганную девушку. Его рука метнулась вперед, раздался треск электрической дуги, и существо, поджав лапы и хвост, свалилось на пол.
– Готово, – произнес Купер, склоняясь над «инопланетянином».
– Будь осторожен, – прохрипел взволнованным голосом Галс.
Купер ткнул в живот существа стержнем электрошокинга. Тело и щупальца резко дернулись. Эйприл закричала.
– Не бойся, это всего только рефлекс. Мне кажется, что на этот раз оно мертво, – Купер схватил пинцетом за одно из щупалец и переложил неподвижное тельце в кювету, которую поставил на стол. Все втроем сгрудились вокруг «инопланетянина». Купер поворачивал существо с помощью двух пинцетов.
– На брюхе какой-то непонятный отросток, – бормотал офицер по науке. – Но самое странное, что совершенно отсутствует ротовая щель.
– Как же оно питается? – спросила удивленная Эйприл.
– Не знаю, что-нибудь определенное можно будет сказать после вскрытия.
– Ты что, собираешься его резать?! – возмущению девушки не было предела. – Я требую немедленно избавиться от этого существа! В целях безопасности экипажа.
– Тут сфера деятельности Службы безопасности прекращается, а начинается наука! – Голос Купера задрожал. – Девчонка! Как ты не можешь понять, что впервые в истории человечества мы имеем непосредственный контакт с представителем внеземной жизни. Это уникальный случай, который может больше никогда не подвернуться. Для нас это – невероятная удача!
– Боюсь только, что некому будет радостью поделиться! Мы обязаны уничтожить это существо, – настаивала Эйприл.
Но и Купер был упрям:
– Это обыкновенный животный страх! Вы просто не отдаете себе отчета в своих поступках…
– Просто ситуация выходит из под контроля. Мы ведь даже еще не знаем, что это существо сделало с Рэем. А как оно проникло в его скафандр? Потом эта кислота вместо крови. Если существо останется на борту, я не могу гарантировать безопасность экипажа. А это значит, что я не могу выполнять свои служебные обязанности!
– Послушайте, – Купер обратился к капитану, – здесь же совершенно новый способ построения живых организмов. Мы просто не имеем права! Да это же переворот в мировой науке!
Галсу, как всегда в сложных ситуациях, необходимо было принять решение. В этом состояла самая тяжелая обязанность капитана. Он тяжело вздохнул и сказал твердым голосом:
– Купер, даю тебе двадцать четыре часа на исследования. Ровно через сутки ты обязан представить полный отчет. А там посмотрим…
– Мы на пороге великих открытий! – радостным голосом произнес Купер.
– Мы на пороге великих проблем, – нахмурилась Эйприл.
Микеланджело, Донателло, Лео и Рафаэль сидели полукругом напротив Эйприл О’Нил. Друзья держали военный совет.
Девушка подробно рассказала черепашкам о всех событиях, какие произошли за последние часы на корабле.
– После этого спора мы оставили Купера со спящим Рэем и мертвой тварью. Я попробовала убедить капитана, но он уже принял решение и не хотел брать свое слово обратно. Правда, очень скоро в этом уже не было нужды.
– Как? – удивился Рафаэль. – Купер сам уничтожил ту тварь?
– Нет, конечно. Просто, очень скоро произошли события, которые заставили забыть про дохлое чудовище. А именно: не прошло и получаса, как Купер снова позвал нас с Галсом в изолятор. Рэй очнулся и сидел, протирая глаза. Лицо его было бледно и измято, чувствовал он себя отвратительно, у него жутко болела голова. Но самое главное то, что он ничего не помнил. Он мог вспомнить только какие-то жуткие видения, в которых присутствовали крылатые драконы.
– В этом нет ничего удивительного, – вступил в разговор Лео. – После того, что он пережил, еще и не такое видится!
– Мы тоже так решили, – мрачным голосом продолжала Эйприл. – Рэй чувствовал жуткий голод, и мы решили, чтобы его немного развеять, устроить небольшую пирушку. Собрались в кают-компании, накрыли отличный стол. Каждый пытался побольше шутить, чтобы создать непринужденную атмосферу. И только Купер сидел с каменным лицом. Рэй тоже молчал, потому что у него все время был забит едой рот. И тут Купер отпускает этакую шуточку: «Смотри, Рэй, не лопни!» Все попытались улыбнуться, а у него самого ни один мускул на лице не дрогнул!
– Что поделаешь, если у человека отсутствует чувство юмора, – рассудил Донателло.
– Мне плевать на его чувство юмора! Дело в том, что через некоторое время Рэй захрипел, забился в судорогах и повалился прямо на стол. Его очень сильно рвало, – с трудом проговорила Эйприл, зажмурившись.
Черепашки сидели тихо и больше не торопили свою подругу. Девушка справилась со слезами и продолжила свой рассказ:
– Мы схватили Рэя за руки и перевернули на спину. Внутри него что-то бешено шевелилось. Мы просто опешили – никогда не приходилось видеть столь ужасного зрелища! Тут грудная клетка Рэя разорвалась, и из огромной раны высунулась массивная зубастая голова какого-то существа. Оно запищало, выползло… Это был какой-то ужасный кольчатый червяк. Коннели кинулся на него с ножом. Но Купер с криком: «Не убивайте!»– повис у того на руке. Пока они боролись, червь с писком прополз по столу и исчез.
– Какой ужас! – прошептал Микеланджело. Некоторое время сидели молча.
– Неужели Купер не просканировал повторно тело Рэя, после того, как от него отлепилось то существо? – первым нарушил молчание Донателло.
– Я тоже возмутилась из-за этого. Но…
– Разве это не записано в инструкции офицера по науке?
– Инструкцию он нарушил. Но вскрытие показало, что червь вырос от размеров эмбриона буквально за какие-то пять – десять минут. Даже если бы Рэя просканировали, обнаружить что-нибудь внутри него было бы невозможно.
– И всё равно, поведение Купера очень и очень подозрительно. Бьюсь об заклад, что он – агент Шреддера, – голос Микеланджело звучал озабоченно.
– Как это ни печально, – резюмировал Донателло, – но ситуация прояснилась.
– Во всяком случае, нам теперь ясно, что нужно делать, – вступил в разговор Лео.
– Во-первых – найти и уничтожить убийцу-червя! – воскликнул Рафаэль.
– А во-вторых – не спускать глаз с Купера, – добавил Микеланджело.
– Я соберу тепловизор, – поднялся Рафаэль. – Во многих отсеках отсутствует свет. Думаю, что это чудовище – теплокровное. Такой прибор намного упростит поиски.
– Я буду присматривать за Купером, – Эйприл тоже поднялась. – В случае чего – сразу же выхожу на связь, – девушка подбросила на ладони переговорное устройство.
– Друзья! – воскликнул Микеланджело. – Коварству этого гнусного существа, которое прежде времени именует себя Повелителем Вселенной, нет предела. В этом мы ещё раз смогли убедиться. Но пока есть мы – не сбыться его чудовищным планам. Один за всех!
– И все за одного! – дружно отозвались друзья.
ГЛАВА 6. КРЫЛАТЫЙ ДРАКОН
Все находились в помещении Центрального поста. Коннели вывалил на стол охапку оружия:
– Это все, что у нас есть. Вот огнеметы, а это – ручной бластер, – Коннели прицелился в стальную балку и выстрелил. Из оружия вырвался огненный луч, раздался взрыв, посыпался сноп искр.
Когда дым рассеялся, все увидели, что металлическое перекрытие не пострадало.
– Специально облегченный вариант, – Коннели скептически усмехнулся. – Боялись, чтобы в случае чего не нарушить герметичность фюзеляжа. Не думаю, чтобы эта штука его испугала.
– Многое бы отдал, чтобы мы сейчас оказались на военном корабле, – пробормотал Барски.
– Ладно, нам хотя бы обнаружить его для начала, – усмехнулся Галс. – Кейт, и ты, Купер, попробуйте подключить систему датчиков пожаротушения к Центральному терминалу. Это повысит чувствительность системы. Купер утверждает, что существо – теплокровное. Может быть, нам удастся таким образом найти, где оно прячется!
Пока Эйприл и Коннели проверяли и перезаряжали имеющийся на корабле небольшой арсенал, Кейт с Купером возились возле пульта управления. Наконец загорелся Центральный дисплей. На экране возникло трехмерное графическое изображение звездолета.
– Все ищите мигающую точку! – приказал капитан.
– Да у нас на корабле сотни миль переходов и вентиляционных каналов, – засомневался Коннели. – Это же все равно, что искать иголку в стоге сена!
– Другого выхода нет, – развел руками капитан.
Прошло два часа сосредоточенного наблюдения за экраном компьютера, на котором с огромной скоростью менялась конфигурация внутренних помещений и переходов гигантского космического корабля.
– Стоп! – резко скомандовала Эйприл. – Квадрат Д-48. Кейт, дай увеличение.
Геометрические фигуры, образованные на экране прямыми светящимися линиями, стали быстро увеличиваться в размерах. Теперь уж все ясно видели слабо пульсирующую точку внутри одного из помещений.
– Ну ты и глазастая! – похвалил Барски. – Я бы ни за что не заметил.
– Не до разговоров, – скомандовал капитан. – Коннели и Барски, берите оружие и бегом за мной.
– Ни пуха! – крикнула им вслед Кейт.
Мужчины быстро приближались к обозначенному квадрату.
– Кейт, он не переместился? – запросил Галс по индивидуальной системе связи.
– Нет, кэп, все там же светится, – ответила девушка.
– Может, спит, – предположил Коннели. Они вплотную приблизились к дверям обозначенного на экране отсека.
– Оружие к бою! – скомандовал Галс. – Приготовьтесь, я открываю!
Двери со свистом разъехались в стороны, капитан включил мощный прожектор, Коннели полыхнул огнеметом.
– Стойте! – заорал Барски. – Это же наш кот Маркиз!
Испуганный кот с визгом пролетел между ног опешивших астронавтов и быстро исчез в переходе. Мужчины расхохотались.
– Чуть не поджарил, беднягу, – вытирал слезы Коннели.
– Надо найти Маркиза, – сообразил Галс. – А не то его сожрет эта тварь. Да и система на него реагирует – мы не сможем продолжать поиски.
– Я пойду позову его, – вызвался Коннели, – он не мог далеко убежать. Только предупреждаю, что если вместо Маркиза найду червяка, то за шиворот его не понесу.
– Пуси-пуси, Маркиз! – Коннели пошел по бесконечным темным коридорам.
Металлические стены многократно отражали его голос и искажали до неузнаваемости. Оставшись один, пилот почувствовал, как противный холодок страха предательски щекочет спину.
– Маркиз, Маркиз! – более настойчиво, уже с мольбой в голосе звал он кота.
Коннели вышел в центр огромного зала, заставленного старой техникой. Нагромождение ржавых механизмов, бегающие от них тени в свете ручного фонаря производили жуткое впечатление.
– Маркиз, да куда же ты пропал?! – Коннели уже пожалел о своем поступке.
Впереди раздалось сдавленное урчание.
– А, вот ты где! Пуси-пуси, иди, котик, сюда, – обрадовался астронавт.
Под ноги ему метнулся пушистый комок и исчез в боковом проходе.
– О, дьявольское животное! Ты меня сейчас выведешь из себя. Доиграешься, что потом будешь сильно жалеть! Вот только погоди, я тебя поймаю.
Коннели подбежал к темному проему тоннеля и протянул руку в поисках выключателя. Неожиданно он одернул руку и поднес ее к глазам. По пальцам стекала отвратительная прозрачная слизь. Он посветил фонарем: выключатель и вся стена были испачканы густым слоем вонючего желе.
– Это еще что за дрянь? – Коннели вытер руку об одежду. – Маркиз, где ты? Пошли скорей отсюда!
Внизу раздалось мяуканье – кот был совсем рядом.
– Ну иди ко мне, котик, – Коннели прошел вперед и оказался в соседнем зале.
Кот сидел под днищем старого ржавого погрузчика-экскаватора.
– Пуси-пуси, Маркиз! Иди сюда, мой котик, – астронавт сел на корточки и протянул к животному обе руки.
Кот дернулся, но неожиданно уселся, задрав высоко под головой заднюю лапу, и начал наводить чистоту у себя под хвостом.
– Ах так, – разозлился Коннели. – Ну держись, сейчас я тебе покажу!
Он стал на четвереньки и быстро пополз под машину. Рука его тут же вляпалась во что-то скользкое и холодное. Коннели посветил: на палубе валялась какая-то дрянь, напоминающая кожу змеи, только большего размера и иной формы. Всю ее покрывал густой слой полупрозрачной липкой слизи. Коннели расправил кожу – она передавала очертания тела своего недавнего хозяина: четко определялся длинный тонкий хвост, состоящий из большого числа колец, а там где должна была быть голова, кожа оказалась разорванной надвое. Коннели с отвращением отшвырнул ее в глубину зала.
– Маркиз! Хватит, мне это все уже надоело! Пора убираться отсюда.
Коннели выбрался из-под экскаватора и хотел было подняться. Но ноги его разъехались в стороны, поскользнувшись на растекшейся слизи. Коннели потерял равновесие, полетел вперед и наткнулся на гору пустых алюминиевых бочек. Весь штабель дрогнул, бочки покатились вниз, засыпая астронавта и не давая ему выхода. Коннели упал, одна из бочек ударила его прямо по голове.
Маркиз в ужасе взвыл и бросился прочь. Через секунду он был уже где-то в конце коридора.
– Ну что за кот?! – Коннели от досады чуть не плакал. – Неужели я так и не смогу его поймать?
Тут он остро ощутил на себе чей-то изучающий взгляд. Встревоженный, Коннели стал медленно подниматься на ноги, никак не решаясь оглянуться. Наконец, собравшись с духом, он повернулся и крик ужаса застрял у него в горле. В тусклом свете упавшего на пол фонаря Коннели разглядел огромное чудовище, которое сидело под потолком, зацепившись за перекрытие чешуйчатыми когтистыми лапами. Мутные, налитые кровью глаза монстра с интересом наблюдали за ним.
Сбросив с себя оцепенение, Коннели с трудом развернулся на нетвердых от страха ногах и бросился в сторону тоннеля. Он услышал приближающийся сзади шум перепончатых крыльев. Мощный удар костистого хвоста сбил его с ног. Последнее, что он увидел, была чудовищная вонючая пасть с несколькими рядами острых клыков, с которых стекала полупрозрачная вязкая жидкость…
ГЛАВА 7. РЕШЕНИЕ КАПИТАНА ГАЛСА
Микеланджело щелкнул крышкой переговорного устройства и повернулся к остальным черепашкам. Все столпились вокруг него, даже Рафаэль на время оторвался от дымящегося паяльника.
– Ситуация еще более усложнилась, друзья, – объявил Микеланджело встревоженным тоном. – Коннели пропал без следа, как сквозь землю провалился.
– Как это могло случиться? – спросил взволнованный Донателло.
– Он пошел поискать кота и исчез.
– Может, еще найдется, – с надеждой в голосе сказал Лео.
– Навряд ли, – покачал головой Микеланджело. – Капитан и Барски несколько часов искали его. И ничего, кроме зажженного фонаря, который валялся на полу, не нашли.
Барски бил кулаком в стенку и в истерике кричал:
– О, Боже! Он был лучшим моим другом! Еще со школы мы постоянно вместе! Эйприл тронула его за плечо:
– Возьми себя в руки. Не забывай, мы теперь все в опасности…
– А может, он все-таки жив? – спросила Кейт с надеждой в голосе; в глазах у нее стояли слезы. – Я с самого начала наблюдала на экране, как он гонялся за котом.
– И что было после? – заинтересовалась Эйприл.
– А после появилась третья точка…
– Почему ты сразу не сообщила? – воскликнула Эйприл.
– Я решила, что это кто-то из наших. Ведь Коннели так ругался на Маркиза, что даже отключил связь…
– Рассказывай, что было дальше? – допытывалась Эйприл.
– А потом мне показалось, что он взял кота на руки…
– Почему ты так решила?
– Просто две точки слились в одну… В помещении Центрального поста воцарилась тишина.
– Чего же ты сразу не сказала? – мрачным тоном спросил Барски.
– А мы ведь три часа его там искали, все углы обшарили.
В разговор вступил Галс. Он говорил ледяным тоном, четко выговаривая каждое слово:
– Мы не можем оставить это чудище в живых. Наш долг – уничтожить его, – все с вниманием слушали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22