А-П

П-Я

 

И так далее.Время шло, и Донателло чувствовал, что решения задачи, которую перед ним поставил колдун, просто не существует в природе. «Остаётся только ждать, когда на выручку придут друзья», – думал Донателло. Глава 23. Пять тысяч наличными за голову Сплинтера Фыр проснулся первым. Он понял, что лежит на полу лапами кверху, словно бездыханный труп на помойке.«А может, я уже в крысином раю?» – подумал он и стал вынюхивать чутким носом тот самый благословенный сырный аромат, которым, как ему обещали когда-то давно в воскресной школе, будет напоен воздух в подвалах Эдема.Но пахло какими-то химикатами. «Может, я вчера снова приложился к мензурке с тормозной жидкостью? – предположил Фыр. – Нет, только не это!»Он огляделся по сторонам, но так и не узнал комнату, в которой находился. Память кукурузного короля была девственно чиста.– Эй, – хрипло произнёс он. – Где я?Рядом что-то зашевелилось. Так Фыр обнаружил, что он не один здесь.– Фыр? – спросил до боли знакомый голос.– Он самый, – ответил грызун.– Ты где?– Здесь, – дал исчерпывающий ответ Фыр.Его попытки встать на лапы поначалу не увенчались успехом. Было такое впечатление, что по нему ездил гусеничный бульдозер.– Не могу подняться, – доложил Фыр Гаубиц. – Лапы не слушаются.– У меня тоже самое, – ответил голос. – Я в полном нокауте.– В нокауте? – переспросил Фыр, начиная что-то припоминать. – У нас тут был дебош?– Вроде бы да.Кукурузный король сделал отчаянную попытку подняться, и на этот раз ему повезло больше: он перевернулся со спины на живот и кое-как поднялся. Лапы слегка задеревенели, но это не смертельно.Только сейчас, оглядывая комнату, в которой на полу лежали черепашки, Сплинтер и пустые жестянки из-под колы, Фыр Гаубиц наконец-таки вспомнил все.– Ох, этот коварный Джулиан! – сжал кулачки Фыр.Сплинтер приподнял голову.– А-а-а, Фыр, привет, – слабым голосом протянул он. – Теперь мне всё стало ясно… Помоги-ка мне подняться.Фыр подхватил Сплинтера под голову и приподнял его. Уперевшись лапами в пол, тот постоял, качаясь, несколько мгновений, затем сделал шаг и чуть не упал.– Ничего, ничего, – отстранил он руку Фыра, – я справлюсь.Вскоре Фыр и Сплинтер вполне обрели свою обычную форму и принялись будить черепашек.– Донателло нет! – воскликнул Фыр.– Знаю, – ворчливо отозвался Сплинтер. – Джулиан и Марика унесли его с собой.– Так что же ты молчал! – возмутился Фыр. – Надо было сразу сказать, и мы, возможно, успели бы догнать этих негодяев!Сплинтер только махнул лапой.– Ты знаешь, сколько времени прошло с тех пор?– Где-то час, наверное, – предположил Фыр.– Как бы ни так, – невесело усмехнулся Сплинтер. – Сутки, дружище, сутки!С недоверием посмотрев на учителя, Фыр поинтересовался:– А откуда ты знаешь?– У меня биологические часы, – с издёвкой ответил тот. Затем добавил:– Ты прислушайся к своему желудку, Фыр – он пуст, как продуктовый склад после налёта Бильбауфмана! Вот и вся премудрость.– Точно, – согласился Гаубиц, поняв вдруг, что необычайно голоден.Сначала они растолкали Мика. Он долго стоял на четвереньках, не в силах подняться. Но после, сообщения о том, что пропал Донателло, Мик быстро вскочил на ноги и помог разбудить остальных. С Лео и Рафом была та же история. Через десять минут они уже могли вполне сносно передвигаться.– Где же нам теперь искать Дона? – спросил Мик.– Ясно где: в подземном городе! – ответил Сплинтер. – Только там и больше нигде.– Сегодня, если ты, Сплин, не ошибся во времени, как раз наступает тот день, на который Джулиан назначал свой кукольный спектакль, – заметил Фыр.– Ну конечно! – воскликнули в один голос Мик, Раф и Лео.– Надо спешить, – согласился учитель, быстрыми шажками направляясь к выходу.– А как же насчёт поесть? – жалобно пропищал непривыкший к долгому воздержанию Фыр.– В подземном городе где-то лежат два твоих мешка с кукурузной мукой, – успокоил его Раф. – Там и подкрепимся. * * * – Что за погода! – с досадой воскликнул Фыр Гаубиц, окунувшись с головой в грязную лужу с радужными бензиновыми разводами на поверхности. Почти весь снег за прошедший день растаял. Рядом с домом мистера Фредрикссона из талой воды и снега образовался целый Ледовитый океан. Двое дюжих парней в униформе тщетно пытались привести территорию в порядок при помощи двух широченных пластиковых лопат.– Этого нам только не хватало, – проворчал Сплинтер то ли по поводу погоды, то ли по поводу парней, снующих неподалёку. Впрочем, и то и другое было одинаково некстати.– Как будем пробираться? – Фыр пребывал в полной растерянности.– Если ты имеешь в виду способ передвижения, то я, например, готов посадить тебя на плечо, – предложил Леонардо.– Это не проблема, – сказал Сплинтер. – Гораздо неприятнее, что здесь околачиваются эти молодые люди.Учитель кивнул на дворников.– Как с ними бороться?Никто этого не знал.– Пара испытанных приёмов – и ребята очнутся только через час, – подал голос Мик. – Нам этого времени хватит?– Вот так и хочется щёлкнуть тебя по носу, Мик, когда ты начинаешь строить из себя Ван Дамма, – сморщившись, произнёс Сплинтер. – Ты подумал, что сюда потом спокойно может нагрянуть полиция, и тогда – прощай, Донателло, прощай, наше уютное подземное жилище!– Ну, а что мы ещё можем придумать? – развёл руками Раф.– Вы – боюсь, ничего уже не придумаете, – саркастически ответил учитель. – А я сейчас найду какой-нибудь выход.Сплинтер подёргал себя за ус и спустя какое-то время сказал:– Короче, я их отвлекаю, а вы быстренько бежите к канализационному люку.– А где он находится? – спросил с недоумением Мик. – Мы ведь ни разу не были в подземном городе.– Фыр знает. Он там был и сможет показать дорогу.Сплинтер последний раз дёрнул себя за ус и побежал прямо по направлению к дворникам.– Ух ты, – послышался спустя минуту голос одного из них. – Смотри, Джон, какая здоровенная крыса! Такая любого кота проглотит целиком и не подавится!Сплинтеру было приятно слышать такие комплименты. Он спокойно продолжал бежать прямо навстречу тому дворнику, которого звали Джоном. Тот стоял, опустив лопату и широко раскрыв рот.«Конечно, – думал учитель, – такую развитую мускулатуру по телевизору вам не покажут!» Когда Сплинтер почти приблизился к Джону, тот вдруг крикнул:– Она на меня хочет напасть!И взмахнул своей лопатой.Сплинтер внутренне ухмыльнулся и приготовился к прыжку. Через долю секунды его длинный хвост с сочным звуком хлестнул Джона по уху.– Знай наших! – воскликнул, приземлившись, Сплинтер, и выставил вверх средний коготь.Пока Сплинтер забавлял таким образом парней в униформе, остальная компания без особых приключений добралась до канализационного люка, который указал Фыр.– Я не понял! – вскричал, забыв про осторожность, Раф. – Этот люк закрыт!– Не может быть, – пробормотал обескураженный Фыр. – Я ведь совсем недавно сюда залезал вместе с Гопсом и Шприцем!Он обнюхал крышку люка со всех сторон. Сомнений быть не могло – это тот самый люк, и он закрыт так, что без здоровенного лома его не открыть.Леонардо и Рафаэль, заметив, что Сплинтер пользуется большим успехом у дворников (парни с остервенением гонялись за ним по всей площадке, забросив свои лопаты), рискнули отбежать на несколько метров и порыться в куче строительного мусора. Там нашлась вполне приличная железная труба.– То, что надо! – воскликнул Раф, и они приволокли её к люку. Но железная крышка словно приросла к бетону. Черепашкам не удалось её сдвинуть даже на сотую часть дюйма.– Все, ребята, – скомандовал Фыр, – здесь нам ничего не светит. Пойдём поищем другой вход.– Где ты будешь его искать? – воскликнул Мик. – И когда? С Донателло в любую минуту может случиться непоправимое!Черепашки втроём навалились на трубу, но ничего этим не добились. Из-за дома Фредрикссона показалась пожилая чета под зонтиком. Старики двигались медленно, осторожно переступая через лужи, но в любую минуту могли обратить внимание на странный вид незнакомцев, орудующих ржавой трубой у канализационного люка.– Давай ещё! – воскликнул Лео. Они очень старались, но крышка люка была словно заколдована.В эту минуту старушка что-то заметила.– Святой Патрик! – громко воскликнула она, показывая высохшей рукой в чёрной перчатке на черепашек. – Смотри, Бен, там инопланетяне!Старик засуетился и полез в карман за очками.– Надо бежать! – крикнул черепашкам Фыр Гаубиц. – Иначе нас вычислят!На этот раз Мик, Раф и Лео не заставили себя долго уговаривать. Они бросили трубу и побежали к подземному ходу. Едва им удалось укрыться за кучей строительного мусора, как послышался истошный вопль Сплинтера:– Да у меня чёрный пояс!Мик выглянул из-за кучи. Дворник Джон, раскрасневшийся от долгой погони, держал за хвост беспомощно трепыхающего лапами и изрыгающего самые страшные японские проклятия Сплинтера.– Нет, ты слышал? – воскликнул Джон. – Он ещё разговаривает!– В Институте Вивисекции нам за него отвалят по сотне, – с довольным видом прикидывал второй дворник.– Зато в Пентагоне или ЦРУ – по полторы! – возбуждённо прокричал Джон.– Сплинтер! – крикнул Мик, выскакивая из укрытия. Но было поздно. Парни, возбуждённо толкуя о ценах на говорящих крыс, быстренько уселись в припаркованный рядом с подъездом крошечный «фордик» и укатили прочь. Если бы они посмотрели в окошко, то наверняка заметили бы пытающегося догнать автомобиль странного зелёного парня, за которого в Центре уфологии могли бы дать тысяч пять наличными. Глава 24. Представление начинается И вот настал час Большого Кукольного Спектакля. Донателло почувствовал, что поднимается с жёсткого лежака. Ноги и руки действовали против его воли. «Это снова штучки Джулиана», – подумал Дон. Марика куда-то исчезла. В углу неподвижно застыл Сердитый Каменщик. «И почему его назвали Сердитым?» – недоумевал черепашка. Каменщик не казался ни злым, ни добрым. Так, обыкновенная кукла. Только большая. Рост Каменщика составлял почти четыре фута.– Закончил кладку, Каменщик? – попытался пошутить Донателло.При слове «Каменщик» кукла вздрогнула и медленно, с достоинством кивнула головой.А ноги Дона вели его прочь из хижины. Рука толкнула дверь и та чуть не сбила с ног вспотевшего и раскрасневшегося Пьеро. Он, видно, спешил в хижину.– Началось? – тяжело дыша, спросил лысый колдун.Донателло, копируя жест Сердитого Каменщика, сделал медленный кивок. «A у Джулиана, пожалуй, ещё есть какие-то остатки чувства юмора», – подумалось черепашке. Тут же он услышал внутри себя тихий смех повелителя.– С юмором у меня туговато, старик, – произнёс Джуд. – Просто меня раздражает Пьеро.– Ну вот, – подумал Дон, – теперь ты снова начнёшь читать мои мысли. Колдун несчастный.– Не волнуйся, – ответил кукловод. – Это ненадолго. Я хотел просто узнать, надумал ли ты по доброй воле подчиниться мне.– Не-а, – отчётливо произнёс черепашка. – Ты требуешь от меня каких-то мелких и мерзких условностей, когда делов-то всего – срубить несчастный пень.– Дерево, – поправил Джуд. – Правда, сухое дерево.– Тогда к чему все эти заклинания?– Мне хочется, чтобы ты подчинился мне полностью. Иначе ритуал может сорваться. И тогда всему подземному городу – конец. Или – труба, если тебе так понятнее.– Короче, сиди себе спокойно, Джулиан, в своём комментаторском кресле, и ни о чём не волнуйся. Я, так и быть, срублю этот пень, и мы тихо-мирно расстанемся.Колдун долго молчал, что-то соображая, потом перевёл дух и сказал:– Ладно, все. Договорились на этом. Только не подведи меня, пожалуйста.– Мгм, – мысленно промычал Дон и голос Джулиана пропал из его головы.Хотя Дон и хорохорился перед Джудом, на сердце у него было очень и очень муторно. Он боялся этого непонятного языческого ритуала, на который его вели, как под конвоем, его собственные ноги. И он чувствовал: добром все это не закончится. Если, конечно, друзья не подоспеют вовремя. «A может, они ещё до сих пор находятся под воздействием дурмана и дрыхнут в нашей комнате?» – мелькнула в его мозгу страшная догадка. Не-е-е-ет, тогда можно сразу бросаться под поезд… Хотя какой-такой поезд, когда он не может самостоятельно даже почесать себе нос?Вскоре Дона догнал Пьеро. Он облачился в длинную белую рубаху до пят и повесил на шею разноцветные стеклянные бусы. Пьеро зашагал рядом с Донателло, устремив вперёд целенаправленный пустой взгляд.Они прошли несколько кварталов подземного города, прежде чем выйти на площадь. Раньше Дон не был в этом месте, и не догадывался даже, что среди теснящихся домиков найдётся место для такой весьма обширной площадки.Площадь была пуста. Все жители гурьбой ходили вместе с Джулианом и показывали ему, какого расцвета городу удалось достичь за время его правления. Как правило, этим достижением оказывалась вконец доломанная водяная мельница или разобранная каменная кладка. Мельник Роб, Рашель-Птичница и многие другие с необычайно гордым видом стояли, покачивая головами.«Какие странные всё-таки игры у Джулиана», – думал Дон, заметив эту странную процессию. Жители во главе со своим повелителем возвращались на площадь. Донателло присел на камень рядом с чьим-то домом. Его сразу не заметили, но тут Пьеро поднял длинную бледную руку и громко назвал имя Донателло.Было похоже, что зашелестела вековая дубрава – это горожане приветствовали черепашку.– А идите вы… – мысленно послал всех Дон и уставился в песок. Тотчас из толпы высунулась голова Джулиана. Он с беспокойством посмотрел на Донателло.Через минут двадцать на площади появился Сердитый Каменщик. Он нёс в руках здоровенную, в три обхвата колоду. Дойдя до середины площади, Каменщик с грохотом опустил колоду на землю. Он постоял где-то с минуту рядом, затем развернулся и слился с запрудившей площадь кукольной толпой.– Эй, – мысленно позвал Донателло. – Джуд! Ты где?– Здесь, старина, рядом, – послышался мягкий голос. – Не волнуйся.– Больше мне делать нечего… – проворчал Дон. – Я хотел просто спросить: это бревно, которое притащил Сердитый Каменщик – оно то самое, с которым мне предстоит сегодня сражаться? Если да, то тогда тащи скорее нефритовый топор и я возьмусь за дело. Мне домой пора.– Подожди, подожди, – остановил его Джулиан. – Это же обыкновенная колода. При чём тут нефритовый топорик, не понимаю?– Я думал, что мне эту колоду надо будет рубить…– Ни в коем случае, – сказал колдун. – Не торопись, старик.Донателло что-то соображал, а потом воскликнул:– Послушай, у меня какие-то нехорошие ассоциации с этим бревном. Оно слишком похоже на приспособление для разделки туш.– Ты говоришь чушь, Дон, – торопливо сказал Джуд. – Всё будет, как в финале голливудского фильма – цветы, улыбки и шампанское.Тем временем на площади ничего не происходило. Куклы с тихим шелестом топтались, устремив пустые глаза на Донателло, и чего-то ждали. Кукловод теперь сидел на возвышении в центре на красивом золочёном стуле, напоминающем изделия старых венских мастеров. Рядом на таком же стуле расположилась Марика. Её спортивный комбинезон выглядел здесь нелепо. Пьеро стоял рядом с Доном, в нетерпении перебирая стекляшки на бусах и тихим голосом что-то приговаривая.Послышался тихий гул. Земля под ногами слегка задрожала. На Донателло упало несколько комьев земли.– Это что такое? – подумал Дон, глядя на кукловода.Тот в ответ лишь пожал плечами и ободряюще кивнул черепашке со своего места. Марика, наклонившись к колдуну, что-то зашептала ему на ухо. Лицо Джулиана сразу стало напряжённым. Губы подобрались, прищуренные глаза смотрели, не отрываясь, куда-то вдаль. Он закивал головой Марике и громко сказал:– В добрый час!Почти в ту же секунду из крысиного хода в дальнем конце подземелья посыпались камни и куски бетона. Все уставились туда. Чья-то фигура показалась в проёме. Это был человек. Он с трудом выбирался из довольно-таки обширного лаза, через который в своё время свободно проходил великан Джуд.– Ну, вот я и дома! – донёсся оттуда хрипловатый голос.Человек выпрямился. Он оказался совсем не гигантом. Это был толстячок в тёплом шерстяном костюме, изрядно порванном и вывалянном в грязи. Через многочисленные дыры на брюках проглядывали невероятно волосатые ноги. Он, не отряхиваясь, с комическим достоинством направился к площади. Донателло поразило, что этот толстяк будто не замечает преград на своём пути. Его голова была запрокинута вверх. Подходя к дому, он, например, делал такие движения, будто хотел перешагнуть через него. И по пути толстяк как-то сумел повредить кирпичные ограды и чуть не снёс угол одного из строений… Звали этого толстяка Долби Паркер.Куклы на его пути испуганно и суматошно расступались. Даже не верилось, что они способны на такое проворство. Долби Паркер прошёл в центр площади и остановился. Прищурившись, словно от сильной близорукости, он окинул взглядом толпу. Потом заметил напряжённо выпрямившегося на стуле Джулиана.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21