А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

До сих пор удавалось неизменно. Отныне, Беннетт, считай себя покойником в отпуске. До встречи, господин Беннетт... Hasta la vista.
Глубоко вздохнув, я повесил трубку и зашагал назад к машине. Ох, и речь я держал!.. Одинокий Мститель. Великий Белый Следопыт. Неодолимый Супермен... Оставалось лишь обзавестись черным плащом и белым скакуном. Непревзойденный Хелм...
Но с идиотами надобно разговаривать по-идиотски: другого языка просто не поймут.
Следовало подумать об ином, и я прекратил издеваться над собственной напыщенностью, занявшись размышлениями гораздо более толковыми. Просьба подождать, покуда меня соединят с мистером Беннеттом, могла не означать ничего, но могла и очень большую роль играть!
Беннетт, весьма вероятно, пребывал в Швеции!
* * *
А коль скоро еще и не пребывал, то, выслушав мои громогласные угрозы, наверняка встрепенется и примчится: лично удостовериться, что Гроза Дикого Запада, окаянный Мэттью Хелм, поклявшийся совершить жуткую месть и упиться кровью поверженного супостата, уничтожен.
Я не первый день знал господина Беннетта. Ни отвагой, ни выдержкой, ни умом этот субъект не блистал.
Хитер был - да, признаю. Однако не более. А хитрости и мне не занимать.
Начнется Королевская Охота на Хелма. Отлично...
- Выбирайся, - бодро велел я Карине. - Стекло подыми, чемодан вытащи. Меняем колымагу... Обожди минутку, надо ключ оставить...
Помедлив, я решил не бросать Вальдемара Коновского сидящим в кресле, а свалил его и устроил на полу, швырнув сверху плащ. Карина дожидалась подле машины, переминаясь с ноги на ногу и явно чувствуя себя махровой, закоренелой преступницей. Или соучастницей. Или просто вшивой укрывательницей злодея.
Злодей захлопнул дверцу, обернулся.
- Мог бы, - заметила Карина, - перевести меня в фольксваген и чуточку раньше. Думаешь, очень приятно сидеть в эдаком обществе?
- А что ужасного? По крайности, Джоэль не докучал тебе неустанной болтовней. Меня он встарь до исступления доводил словесным поносом.
Девушка поморщилась:
- Непременно желаешь казаться хуже, чем есть?
- А я и есть хуже...
- Вы кокетничаете, мистер Хелм. Я пожал плечами.
- Ступайте, миссис Сегерби, вон в тот красный фольксваген, вы с ним, кажется, немного знакомы. Чемодан определяйте в багажник. Вас обеспечим вещами по дороге, в первом же попавшемся магазине готового платья. Пока придется потерпеть...
Заурчал маломощный мотор VW. Скрежетнула коробка передач. Я от души понадеялся, что автомобильчик выдержит грядущее путешествие.
Миновав несколько кварталов, я произнес:
- Теперь ты - за штурмана. Карта, правда, имеется, да изучать ее лень. Показывай дорогу.
- Сейчас повернешь налево, - послушно сказала Карина, - потом поезжай прямиком до паромной переправы. Мы ведь туда направляемся?
- Мы куда угодно можем направиться, лишь бы подальше от клиники "Ваза" очутиться, - ответил я. - Что за карамболь намечается в Лаксфорсе?
После довольно долгого раздумья Карина промолвила:
- Понимаю... Вот зачем я тебе понадобилась... Бесценный источник сведений...
- Забываете, сударыня: я еще и фамильную честь соблюсти обязан, от опрометчивых поступков удержать заблудшую овечку. Но знать, куда несешься и на что нарваться можешь, необходимо. Выкладывай.
- Демонстрация, - сказала Карина. - Большая, очень большая демонстрация протеста... Лучше давай снова повернем налево, так будет короче... Уже много дней защитники мира стекаются к северу, поодиночке, малыми группами, большими шествиями... Члены МИМОЗы, а с ними и другие сторонники разоружения, которых удалось убедить. Намереваешься помешать им?
Даже полностью сосредоточившись на мчавшейся навстречу дороге, я краем глаза уловил пронзительный быстрый взгляд, брошенный Кариной.
- Ни в коем случае, - отвечал я. - Это не мое дело. Существуют местные власти, пускай они и пекутся о порядке... Заодно и военные объекты берегут.
Я пожал плечами:
- Швеция - страна моих предков, но это не моя страна. Без прямого приказа из Вашингтона я пальцем не шевельну, даже если твои друзья разнесут военную базу по кирпичику. Меня это не трогает.
Мгновение спустя Карина рассмеялась:
- Вы презабавнейший человек, мистер Хелм! И путешествие обещает быть очень интересным. А вот и переправа.
Глава 19
Путешествие оказалось интересным и впрямь. Особенно с той минуты, когда мы очутились в каюте парома, переправлявшегося из Швеции в Финляндию через Ботнический залив.
Карина была особой молодой, пылкой, полной соков до такой степени, что мне пришлось нелегко. Быть может, спутница моя просто наверстывала упущенное во вдовстве время... Запыхавшиеся, взопревшие, мы валялись бок-о-бок, пытаясь хоть немного восстановить растраченные силы.
Потом Карина легонько чмокнула меня в щеку, ласково ущипнула за подбородок, уселась и включила подвешенную в изголовье лампу. Заговорила.
Немного резко.
- Для мужчины, сохнущего по другой даме, ты являешь беспримерное усердие!
Притворяться, будто не разумеешь сказанного, было бы просто глупо. Я ответил:
- Неужели бросается в глаза?
- Конечно. Весьма искусен, отменно опытен, вполне равнодушен к предмету своих нынешних вожделений, потому как вожделения - исключительно плотские. Но за долгие годы обработал и ублажил немало девиц, и оказывался хорошим партнером, невзирая ни на что...
Рассмеявшись, Карина прибавила:
- Не обижайся. Именно этого мне и требовалось. После стольких месяцев положенного траура, вынужденного целомудрия... Безутешная вдовушка Сегерби! Любовь не закажешь, и подлинную страсть не принудишь зародиться - но развлечься-то возможно, а?
Она помотала головой.
- Не спорь. И не вздумай извиняться: убью... Хотя, - прибавила Карина лукаво, - тебя убьешь...
Снаружи стоял ясный северный день, часы показывали половину одиннадцатого, но билеты я купил в последний миг, и нам досталась каюта, снабженная кондиционерами, однако напрочь лишенная какого бы то ни было подобия иллюминаторов. Оставалось утешаться наличием собственного сортира - виноват, гальюна, - и двух довольно широких коек, привинченных к полу и сходившихся буквой V - каюта располагалась в носовой части корабля.
Терпеть не могу забираться на второй этаж расположенных вертикально постелей. Следовало благодарить удачу. С другой стороны, судостроители явно считали, что по морю странствуют лишь субъекты, чей рост не превышает пяти с половиной футов...
Я надеялся доплыть прямиком до финской столицы, Хельсинки, звавшейся некогда Гельсингфорсом и располагающейся на берегу Финского залива, который тянется дальше к востоку, достигая Ленинграда, когда-то именовавшегося Санкт-Петербургом. Но, как выяснилось, паромы Стокгольм - Хельсинки отчаливают лишь под утро, а потому пришлось удовольствоваться первым попавшимся кораблем, шедшим до города Турку, на юго-западном берегу Финляндии. Высадиться нам предстояло около восьми вечера.
Прекрасный город. Турку, - сто пятьдесят тысяч обитателей. Люблю города, где можно затеряться без особого труда...
Оставалось надеяться, что до эдаких страстей дело не дойдет. Согласно моим наблюдениям, "хвоста" за нами пока не было. Из Стокгольма удалось выскользнуть незамеченными, к аэропорту Арланда мы, само собою, не свернули, и Беннетт наверняка лютовал, поняв, что ищеек направили по заведомо ложному следу. Уж разговор-то мой, ведшийся из телефонной будки подле клиники "Ваза" его местная агентура прослушала, не извольте сомневаться.
Таким образом, я и Карина получили изрядную фору. Безусловно, половина Скандинавии уже кишела сотрудниками Беннетта, вынюхивавшими наше присутствие, но едва ли диверсантиссимус предполагал, что мы напрочь уберемся со шведской почвы.
А именно это я и проделал. Исключительно, между прочим, для отвода глаз. Исчезнуть в Швеции, а потом объявиться по другую сторону Ботнического залива было уловкой несложной, и все же для Беннетта и его молодчиков неожиданной.
Паромная переправа, конечно, заставляла потерять не менее двенадцати часов - при хорошей погоде, - а последующая поездка посуху отнимет еще столько же, и еще четверть столька; но задание вовсе не ограничивалось определенными сроками. Предстояло покрыть примерно пятьсот миль по финским шоссе, а магистральные дороги в этой части света многочисленны, и можно сбить с толку любую погоню. Уже на следующий день мы вполне могли вернуться в Швецию с севера, через Хапаранду, в достаточной близости от конечной цели.
Отчаявшись выловить нас, Беннетт, безусловно, расставит там ловушку - и пускай расставляет! Расчетов моих это отнюдь не нарушало. Поселок Лизаниэми перестал занимать меня начисто.
Карина стояла подле стенного шкафчика и сосредоточенно свинчивала пробку с припасенной мною бутылки. В Финляндии со спиртным огромные строгости; финские туристы, попавшие в Россию и дорвавшиеся до возможности выпить, обычно возвращаются на родную почву полубесчувственными... Я предусмотрительно позаботился об алкогольном довольствии на грядущие сутки.
- Боялась, буду мучиться морской болезнью, - сообщила Карина. - Волна гуляла немалая... Но, как выясняется, я - прирожденная мореплавательница!
Прирожденной соблазнительницей - вот кем она была: стоявшая нагишом, беззастенчивая, отлично сложенная и знавшая о собственной неотразимости.
- Ни дать, ни взять, гостиница, - продолжила Карина. - Только в отелях немного просторнее.
Ветер явно улегся, качки не ощущалось; можно было подумать, паром застыл недвижимо.
Тихо рассмеявшись, моя спутница промолвила:
- Считаешь меня развратницей ненасытной? С той... женщиной чувствовал себя лучше? Да ты влюблен, Мэттью! Даже стрелять разучился, когда потребовалось!
- Намекаешь, - неторопливо осведомился я, - что я промахнулся преднамеренно?
- Вовсе не намекаю, а утверждаю... О, каким испепеляющим взглядом ты мерял ее на кухне! Только Мэтт Хелм, насколько понимаю, не промажет, целясь в упор, даже когда наполовину оглушен снотворным.
Девица оказалась недопустимо проницательна. Я отрешенно пожал плечами:
- Н-ну... Быть может, и позволил себе чуток увлечься... Астрид весьма пикантная особа. Карина тряхнула головой.
- Не думаю. Влюбленный или нет - а если бы задание требовало, ты пришил бы мерзавку на месте и глазом не моргнул. Нет, милый, тебе просто не полагалось убивать ее...
О, кладезь премудрости! С этой девицей надлежало держать ухо востро.
- Весь вечер ты болтал напропалую, - заметила Карина. - Астрид сама рассказывала... Дозволил ей подумать, будто начинаешь чуять подвох, перестаешь доверять. Спровоцировал даму на решительные действия. А потом с невинным видом выхлебал стакан виски со снотворным, хотя отлично понимал: напиток небезобиден. И выхватил револьвер, ибо вашими инструкциями предусмотрено убивать человека, вознамерившегося усыпить агента. И тщательно повредил Астрид левую руку и левое ухо... Гениально! Все думали, она была на волосок от гибели.
- Там и была, - подтвердил я. - Револьвер бил чуть левее точки прицела. Еще волосок - и вычеркнули бы Астрид изо всех списков. Нельзя баловаться с огнестрельными приспособлениями, дорогая.
- Но все в итоге обратилось тебе на пользу. Никто не помыслил, что Мэттью Хелм намеренно дозволил захватить себя, что всей душой стремился угодить в неприятельские руки.
Выдержав короткую паузу, Карина полюбопытствовала:
- А Джоэль?.. Ты знал, что Джоэль - изменник?
- Слишком сильно сказано. Джоэль просто переметнулся под крылышко нового начальника. Недолюбливал прежнего, вот и все... Нет, об этом я не знал, однако призадумался: какого лешего субъект вытворяет в Швеции, коль скоро ему положено вынюхивать совсем иные следы по другую сторону Атлантики? Свел концы с концами, потом удостоверился в собственной правоте. Признаю, это случилось уже по дороге из клиники... Парень являл большое внешнее стремление помочь - отчего было не воспользоваться предлагавшейся помощью? До известного предела... Я внимательно следил за Джоэлем, и не пожалел об этом.
- А теперь за мною следишь? Так же пристально? Произнеся последнюю фразу, Карина блекло улыбнулась.
- Конечно! И буду следить - пока не выясню, что именно ты затеваешь. Только не вздумай болтать насчет Олафа Стьернхьельма и просьбы приглядеть за мною. Карина, у тебя свои соображения, мне покуда не вполне понятные.
Я ухмыльнулся.
- И не утверждай, что без памяти влюбилась в меня еще там, в Хагерстауне.
Раздался неудержимый смех.
- В Хагерстауне, дорогой, ты чуть оплеуху мне не отвесил!
- Жизнь полна безвозвратно упущенных возможностей, - вздохнул я. Смех оборвался.
- Не следи, не ломай голову. Излагаю. На север мы едем вместе потому, что мне содействие требуется, а кроме тебя посодействовать некому. Я попрошу об очень большом одолжении.
- Каком же?
- Сперва утряси дела, относящиеся к Лизаниэми, сделай то, что должен сделать. Если сумею пособить - рассчитывай на меня всецело. А уж после узнаешь, чего требуется мне самой.
- Поживем - узнаем, - хмыкнул я.
- Времени будет в обрез, - молвила Карина. - Видишь ли, я намерена очутиться в Лаксфорсе перед началом демонстрации. Но участвовать в ней отнюдь не собираюсь... Человек, обладающий твоими знаниями, твоим опытом, наверняка отыщет удобный наблюдательный пункт, верно?
Я дорого бы дал, чтоб узнать, какие мысли витают в хорошенькой светловолосой голове Карины.
- Зависит от местности. Но сделай Божескую милость, расскажи подробней об этой окаянной демонстрации. Нельзя же размышлять наобум, не имея никаких исходных сведений!
- Да, безусловно.
- В особенности меня занимает вопрос о твоем персональном вкладе в эту милейшую затею. Будем считать, что честное изложение фактов станет уплатой за требуемую помощь. Понимаешь?
- Не вполне. О каком персональном вкладе?
- Не притворяйся дурочкой, - улыбнулся я. - Соображаешь немногим хуже Альберта Эйнштейна. Тебя зовут Карина Сегерби, вдова Фредерика Сегерби, покойного владельца крупной оружейной фабрики, SVAB. Разумеется, МИМОЗА приняла это в расчет, вербуя в свои ряды хорошенькую вдовушку. И немало поставила на ее связи - прошлые и нынешние. Ты не фанатичка, не похожа на Карла и Грету - значит, интерес у миролюбцев наличествовал особый.
- Карл и Грета не обычные фанатики, - сухо заметила Карина. - Они любят друг друга; фанатикам такое несвойственно. Все прочие любят лишь святое дело всемирной революции, мира и социальной справедливости, которое отстаивают на деньги, регулярно даримые советской разведкой.
- Не смею спорить.
- А касаемо персонального моего взноса в общее дело, - криво усмехнулась Карина, - сообщаю: он зовется HG(E)Typ7F.
Она вымолвила сокращение по буквам, согласно шведским правилам. Несколько секунд я мучительно расшифровывал услышанное. Затем потратил полминуты, переводя с языка аббревиатур на военный жаргон.
- Так-с... HG означает ручную гранату, handgranat по-шведски... Правильно?
- Да.
- Что значит Е? Карина облизнула губы.
-Eld.
-Огонь? Зажигательная ручная граната, стало быть. А как истолковать F?
- Forsvars.
-Оборонительная. Черт возьми, - притворно удивился я, - не вполне представляю различие меж оборонительной и наступательной гранатой. Поясни, сделай милость.
Недоверчиво сощурившись, Карина произнесла:
- Наступательная граната сравнительно маломощна. Ты мчишься вперед, атакуешь; мечешь в неприятеля взрывчатку - и совсем не хочешь угодить под летящие навстречу осколки. Гранату же оборонительную бросают из укрытия: окопа, блиндажа, где ты немедленно прячешься, ожидая, покуда грянет... Поэтому оборонительная граната имеет относительно большой заряд. Но HG(E)Typ7F - не противопехотная осколочная игрушка. Это противотанковая мерзость, сокрушающая броню. Бронетранспортеры и обычные грузовики просто сжигает дотла. Направленная струя раскаленных газов прожигает металл насквозь и уничтожает экипаж, моторы - все подряд!
- Милая штуковина.
- Да, новейшая конструкция. В прежних использовали термит, иногда - напалм; но здесь применяется принципиально иное горючее вещество исключительной силы. Также имеется хитроумная присоска, заставляющая гранату прилипать к бронированной поверхности и держаться там до тех пор, пока заряд не выгорит полностью. SVAB весьма гордился этим изобретением...
Голос Карины звучал иронически.
- Да ты просто оружейный эксперт, - удивился я.
- После того, как Фредерик погиб, заинтересовалась человекоубийственными устройствами. Довелось некоторое время заведовать фирмой.
- А я-то считал, ты служишь в "Нордик-Текстиле". Карина засмеялась:
- Нет, управляла заводом Сегерби! Семья была чрезвычайно рада тому, что паршивая овца образумилась и с головой ушла в фамильное предприятие. Меня старались обеспечивать работой, дабы времени печалиться поменьше оставалось... МИМОЗА, конечно, возликовала: шутка ли! Такое приобретение! Готовый арсенал!.. Рассказать тебе о последней модели безоткатной противотанковой пушки?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23