А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ничего не понимая, ни о чем не думая, одержимая единственным желанием — пересечь луг, — она опять двинулась вперед.Было ужасно холодно.— Мама! — крикнула Меган, но Брилли лишь покачала в ответ головой.Сдаться — значит замерзнуть насмерть. Пройдя еще несколько шагов, Брилли затормозила, чувствуя, что ноги подкашиваются, медленно осела и оглянулась назад. Перед глазами все плыло, голова шла кругом, тем не менее она смогла разглядеть возникшие на горизонте темные фигуры на белоснежном фоне. Люди были достаточно далеко, на оставшемся позади склоне, но они ехали за ними. Брилли прищурилась, пытаясь лучше разглядеть всадников.Меган, перехватив ее взгляд, тоже повернула голову и вскрикнула от страха:— Люди! Там люди!Брилли уставилась на девочку:— Какие люди, Меган?— Люди! Люди! — истерично заверещала Меган и принялась отчаянно колотить ногами по бокам Друга. — Вперед! Вперед! Там люди! Они едут за нами!Не выдержав напряжения, она расплакалась. Постепенно ее плач перешел в дикие вопли.Ужасающие, душераздирающие вопли. То говорил не ее страх. В ней кричала память. Память шари'а, возможно, переданная ей по наследству матерью, нашедшая отзвук в этих скалах. Откуда бы ни взялась в ней эта память, она была наследием Меган и сейчас овладела ею, превратившись в агонию, в истошные вопли.— Тише, Меган, успокойся! — закричала что было сил Брилли. — Иди на берег! Немедленно отправляйся к реке, к своему замку!Все еще всхлипывая и трясясь, Меган посмотрела на Брилли обезумевшим взглядом, ее глаза медленно закатились, и она упала на луку седла.А темные фигуры, стремительно спускаясь со склона, неумолимо приближались.— Нет! — закричала Брилли, которой передалась пани-Меган. За ними гнались. Случилось то, чего она опасалась более всего. Ей представилась сырая темница и погребальный костер. Свет померк, в глазах почернело. — Нет!Судорожно схватив поводья, Брилли повела коня дальше. Но идти по огромным сугробам было почти невозможно. Она принялась разгребать снег руками и ногами, чтобы расчистить дорогу. Таким образом они продвинулись еще на три ярда. Потом еще на два. Сугробы достигали пояса. Обессилев, Брилли забарабанила кулаками по корке льда, покрывавший снег. На руках у нее, казалось, не осталось живого места — они все были изрезаны.Друг, по-видимому, тоже испытывал боль. Он ступал осторожно, глаза его затуманились. Все превратилось в настоящий кошмар, в изматывающую, безнадежную борьбу со снегом. Каждый шаг, каждое движение представляли собой адскую муку, но Брилли уже ничего не замечала.Вот позади уже послышался топот копыт, и Друг встревожено фыркнул. Брилли, ослепленная парализующим страхом, упала в снег и резко повернула голову.Три всадника были уже совсем близко. Один из них, самый высокий, рванул вперед. Его лицо закрывал широкий шарф. Он скакал прямо к ней.— Нет! — закричала Брилли, прижимая к лицу ладони, перепачканные заледенелой кровью.Через мгновение раздалось тихое ржание и скрип седла. А спустя еще несколько секунд кто-то подскочил к ней, обхватил сильными руками и поднял на ноги.— Брилли! — радостно воскликнул он, и Брилли мгновенно узнала голос Мелфаллана. — Святой Океан! Ты жива!Мелфаллан! Почувствовав невероятное облегчение, Брилли обмякла в его руках.Он повернул ее лицом к себе и сдвинул вниз свой шарф. Глаза графа радостно горели. Без слов было понятно, что ему очень хотелось отыскать ее.— Маленькая негодница! — Мелфаллан пригрозил ей пальцем. — Как ты могла пойти именно по этой дороге, Брилли? Она страшно опасна. Смотри, что здесь творится после единственного снегопада! О Океан, Брилли! Ты выросла на море, что ты можешь знать о снеге?— То же, что и вы, Ярваннет, — едва слышно ответила она. — Вы тоже с моря.Мелфаллан рассмеялся и обнял ее. Брилли была счастлива этой поддержке, ее собственные ноги отказывались двигаться. Он с легкостью подхватил ее на руки и понес к своему скакуну.— Как же я боялся, что не найду тебя! Как я счастлив!— Это Стефан рассказал вам, что видел меня? — с трудом шевеля губами, спросила Брилли.— Да, он. Сказал, где ты, и мы поехали по дороге из Аирли в надежде перехватить тебя. Тот путь не так опасен, а здесь зимой вообще никто не ходит, Брилли!— Я знаю. Слышала, как лорд Роберт говорил об этом лорду Торалу.— И все равно пошла по этой дороге? — Мелфаллан строго взглянул на нее. — Глупышка!Брилли окинула его дружелюбно-непокорным взглядом.— Посмотри на себя! Ты вся в снегу. Трясешься от холода!Не спрашивая ее разрешения, Мелфаллан посадил ее на своего скакуна и сел в седло позади нее.Брилли посмотрела на Стефана и еще одного человека, оставшихся на тропе на некотором удалении. Ее сознание уловило обрывок мысли Стефана: оказывается, он страшно переживал за нее и теперь был счастлив.Мелфаллан приостановил коня возле Друга, посмотрел на спящую Меган и дотронулся до ее ноги. Девочка не реагировала.— Может, она больна? — спросил граф у Брилли.— Нет. Ей стало так страшно, что пришлось прибегнуть к особому способу защиты.— А кто она?— Моя дочь, — ответила Брилли и поежилась.— В самом деле? Насколько понимаю, это длинная история. Расскажешь мне все потом. Стефан, иди сюда. Возьми малышку, пока она не свалилась с коня.Стефан с готовностью приблизился к Другу, осторожно снял Меган, посадил ее впереди себя и тщательно укутал полами собственного плаща.А Брилли, почувствовав, что ответственность снята с ее хрупких плеч, уже тряслась от мороза и усталости. Силы покинули ее, все тело словно налилось свинцом. Мелфаллан, ощущая состояние своей колдуньи, нежно поцеловал ее в затылок.— С той стороны высокая скала, милорд, — сказал третий человек, кивая в сторону запада. — Нам необходимо укрыться. Приближается очередная буря.— Хорошо, — ответил Мелфаллан. — Ты можешь поехать впереди, Ниалл? Покажешь дорогу. Нам нужен огонь. Брилли промерзла насквозь.Ниалл кивнул и двинулся в путь. Его стройный скакун резво пошел по снегу. Стефан поехал вторым, ведя за собой Друга и бережно придерживая Меган.Мелфаллан ударил коня в бока и последовал за Ниаллом и Стефаном.— Я нашел тебя, — прошептал он на ухо Брилли, крепче обхватывая ее за талию. — Всемогущий Океан, я нашел тебя!— Я… оч-чень рад-да… — ответила Брилли, у которой зуб на зуб не попадал.Мелфаллан засмеялся.— Знаешь, я настраивался на то, что увижу тебя мертвой. Замерзшей, с остекленевшими, безжизненными глазами. А ты живая, теплая! Говоришь со мной, хоть и с трудом, сидишь рядом, дышишь!— Ж-живая — это в-верно, н-н-но вот т-теплая… вряд-д ли, — ответила Брилли.Мелфаллан усмехнулся:— Винить в этом ты можешь только себя, моя дорогая. Эта дорога крайне опасна!— А к-куд-да еще я мог-гла пойти?— Действительно, — пробормотал Мелфаллан. — А как тебе удалось сбежать? Где Гаммель Хаган? Кто этот ребенок? Вам предстоит ответить на множество вопросов, мисс.— Лорд Лима счит-тает, чт-то вы в оп-пасности, — сказала Брилли. — Чт-то побег лишь д-доказывает мою вин-ну, чт-то эт-то лишит вас Яр-рваннета.— Он так считает? А Стефан не рассказал мне об этом. Вообще-то слова Торала не стоит воспринимать как истину. Но твой побег действительно осложнил ситуацию, — ответил Мелфаллан. — Ты пообещала доверять мне, Брилли, и не сдержала обещания.— Хаг-ган хот-тел убить меня, — просто ответила Брилли. — А вас не было рядом.Мелфаллан издал отчаянный стон, и она тут же пожалела, что не задумываясь, рассказала ему о страшных событиях, связанных с Хаганом.— Мелфаллан…— Не надо, не успокаивай меня, — резко перебил ее. — Я не достоин этого! Впредь я буду стараться изо всех сил, чтобы не дать тебя в обиду. — Он крепче прижал ее к себе и укутал полами своего плаща. — Сейчас я рядом. Я с тобой, Брилли.— Да… Да, ты рядом.Она с благодарностью прильнула к нему. 15 Брилли распахнула глаза и поняла, что спала. Их окутывало белое облако падающего на землю снега. Стало еще холоднее, от мороза ее всю трясло.Меган ехала где-то впереди и все еще спала под чутким заботливым надзором Стефана. Она пребывала в своем красивом мирке — сидела на балконе, наблюдая за спокойным движением реки. По ее руке ползала блестящая саламандра.Брилли поежилась от холода, завидуя способности Меган уходить от реальности. Снег соединял небо с землей густой белой пеленой, и двух всадников, скачущих впереди, было невозможно разглядеть. Ветер свирепствовал: дико выл на вершинах гор, хлестал в лицо, яростно и безжалостно трепал полы плаща Мелфаллана.— Меган? — произнесла вслух Брилли. Мелфаллан крепче обнял ее за талию и подался немного вперед.— Ты что-то сказала?Его слова, мгновенно подхваченные ветром, рассеялись в воздухе.Брилли махнула рукой, указывая на крупные снежинки, падающие густым потоком на землю.— Как долго я спала? — крикнула она.— Уже скоро! — ответил, напрягая голос, Мелфаллан, не расслышав ее вопрос.Очередной порыв ветра сорвал с головы Брилли капюшон, и ее длинные волосы мягко ударили в лицо Мелфаллану. Она попыталась поймать края трепещущего капюшона, но ветер метал его из стороны в сторону. Мелфаллан раскрыл полы своего плаща и снова укутал ими их обоих. Он тоже дрожал от холода и начинал тревожиться. Брилли чувствовала это.«О святой Океан! — подумала она. — Если бы эта буря застала нас посреди той полянки? Смогли бы мы найти укрытие? Вряд ли. Нас ждала бы неминуемая смерть. Эти люди были посланы нам как настоящее чудо, как спасение от верной гибели. И все из-за моей глупости. Не стоило решаться на такой переход на пороге зимы! Мелфаллан еще выразит мне свое возмущение».Она ощущала намерения Мелфаллана и была готова выслушать поучительные лекции. Ей не очень нравилось его повелительное отношение к себе, но не следовало ожидать чего-то другого. Как граф он привык отдавать приказы и видеть беспрекословное подчинение, словно мир принадлежал ему и зависел только от его решений. К тому же в заботе о ней он явно перебарщивал. Хотя его забота была гораздо лучше и милее герцогской жестокости.Ветер становился все пронзительнее, а снег не прекращался. Конь замедлил шаг. Мелфаллан дернул за поводья, крикнул что-то ободряющее, и животное послушно прибавило скорости, громко фыркая.«Какое чудесное создание, — подумала Брилли. — Доброе, умное, выносливое. Неужели все лошади такие, как этот как Друг? Свойственны ли им хоть иногда зло, ненависть, ярость?»Ветер ударил в лицо с новой силой, и Брилли схватилась за края капюшона, надвигая его на лицо, пытаясь как можно лучше укрыться от бушующей стихии.Неожиданно ветер стих. Брилли выглянула из-под капюшона и увидела впереди высокую отвесную скалу. Где-то у ее вершины ветер продолжал неистовствовать: дико свистел, крутя клубы снега. А внизу все было тихо. Некоторое время путники, двигаясь друг за другом, продолжали идти вдоль скалы. Вскоре Ниалл затормозил, поднявшись в стременах, проехал немного назад и широким жестом указал Мелфаллану вправо. Потом опять развернулся и исчез из виду.— Меган! — тревожно позвала Брилли, связываясь с сознанием своей подопечной.Меган лениво отогнала ее мысль и продолжила спать. Так долго пребывать в мире грез становилось для нее опасным. Она могла потеряться в своем вымышленном замке и никогда уже не вернуться в действительность, просто сойдя с ума.— Меган! — повторила Брилли.— Что? — последовал сонный ответ девочки.В нем не было и капли былого страха. Быть может, она заперла его в одной из комнат на втором этаже, добавив к другим своим опасениям и страданиям?— Проснись, Меган! — настойчиво воскликнула Брилли.— Я проснулась, — ответила Меган, действительно пробуждаясь от сладкого сна.Первым, что бросилось ей в глаза, был белый снег, продолжавший валить с неба.— Почему кругом все белое? — спросила Меган у Брилли и только сейчас осознала, что едет на лошади, что позади нее сидит незнакомый человек и заботливо обнимает ее сильной рукой.Она повернула голову и взглянула на него. Стефан добродушно улыбнулся.— Кто это? — подумала Меган и задала тот же самый вопрос самому Стефану.Через пару мгновений она довольно захихикала, потом, когда он сказал ей еще что-то, залилась звонким смехом.— Какой чудной этот Стефан, — промелькнуло в ее голове.— Почему чудной, Меган? — полюбопытствовала Брилли. — Говорит, что он — сэр Стефан Луинби, великий защитник и охранник леди Брилли Мефелл. Что готов защищать и меня, если я захочу. У тебя есть великий защитник, мама? — удивленно спросила она.— Я о таком до сегодняшнего дня ничего не слышала, дитя мое, — ответила Брилли.— Он хороший, — заметила Меган, довольно гладя Стефана по руке.— Меня зовут Меган, — сказала она вслух, обращаясь к своему защитнику. — Почему вокруг все белое?Брилли не слышала, что ответил Стефан.Вскоре Стефан с Меган и Другом тоже скрылись из виду. А через несколько минут и Мелфаллан с Брилли достигли отверстия в скале. Вход в пещеру был узким и довольно низким — едва-едва проходила лошадь с всадником, а Мелфаллану пришлось пригнуться. Сама пещера в ширину и в глубину достигала футов тридцати. Вся компания с легкостью разместилась в ней.Ниалл уже зажег фонарь и факел и принялся разбирать дельные вьюки. Стефан слез с лошади и, сняв Меган, поставил ее на пол. Брилли медленно и неловко перекинула ногу через спину коня, спрыгнула вниз и с криком упала на пол. Тело ее пронзила страшная боль. Меган рванулась к ней.Брилли поднялась на колени, обхватила Меган руками, привлекла к себе, вздохнула и закрыла глаза.— Лошадь! — торжественно провозгласила Меган, указывая на кобылу Стефана. — Стефан сказал, что я могу ездить на ней, когда захочу! У меня теперь целых две лошадки, мама!Она говорила таким тоном, словно на свете не существовало никаких проблем и горестей.Брилли в замешательстве уставилась на нее. В поведении девочки — в движениях, словах — не было и следа так недавно терзавших ее безумных страхов. В данный момент она думала лишь о лошади Стефана. И почему ей так понравилась эта кобыла? Откуда в малышке взялся столь сильный интерес к ней? Не исключено, что ее отцом был какой-нибудь конюх, влюбленный в лошадей. Эта страсть могла вполне передаться ей вместе с колдовством матери. Брилли одернула плащ Меган и крепче прижала ее к себе. Девочка порывисто и нежно обхватила Брилли за шею.— Мама! — ликующе подумала она, словно не видела Брилли несколько дней и очень по ней соскучилась, словно повстречала ее здесь совершенно случайно.Восторг Меган был не менее сильным, чем восхищение лошадью. Брилли это польстило, но не успокоило ее. Как видит эта маленькая девочка окружающий мир? Почему одинаково радуется матери и лошади? Принимает Брилли за мать, хотя родной матери не может помнить — ее юная родительница скончалась на родовом ложе.И что за наблюдателя усмотрела Меган в кустах и у дерева? Откуда появилась в ней колдовская память, ведь раньше девочке никогда в жизни не доводилось видеть колдуний? Временами Меган казалась Брилли непостижимой. А порой она впускала ее даже в свои сны — на тихий берег реки, залитый ярким сиянием солнца. Если маленькая колдунья не умеет отличить реальный мир от вымышленного, как она может заняться врачеванием?— Дитя мое… Брилли поцеловала Меган в щеку. Девочка погладила ее по плечу и вновь повернула голову туда, где стояла лошадь Стефана.— Ей ужасно понравилась моя кобыла, — счастливо улыбаясь, заметил Стефан.— Я это поняла, — ответила Брилли и тоже улыбнулась. — Спасибо, что рассказали обо мне графу Мелфаллану, Стефан. Вы спасли нас от неминуемой смерти. Я не понимала, какой опасности подвергаю себя и Меган.— Всегда рад помочь вам, милая леди, — ответил Стефан, приблизился к Брилли, взял ее руку и элегантным движением поднес ее к губам.Видно было, что этот человек воспитывался при дворе. Мелфаллан многозначительно кашлянул и метнул в сторону Стефана осуждающий взгляд. Стефан, ничуть не смущаясь, усмехнулся:— Ничего не могу с собой поделать. Это привито мне с первых лет жизни!— Хорошо, что твоя жена это понимает, — сказал Мелфаллан и отвернулся к своему скакуну.— Прекрасно понимает, — дружелюбно ответил Стефан, пожимая плечами.Ниалл все еще занимающийся сумками, скептически фыркнул.— В чем дело, Ниалл? — повернулся к нему Стефан. — Не хочешь ли ты сказать, что моя жена имеет что-то против манер? К ней я отношусь точно так же, даже с большим вниманием. И ей это нравится!— Она знала, за кого выходила замуж! И ничего я не хочу сказать, — ответил Ниалл, оглядел пещеру и повернулся к Мелфаллану. — Неплохое убежище, ваша светлость. Придется переждать здесь бурю. Зима в этих горах началась нынче слишком рано. Но такое случается.Он поклонился Брилли даже с большим, чем Стефан, почтением. Это был темноволосый человек с выразительными чертами лица и короткой бородой, лет на десять старше Мелфаллана и Стефана, мускулистый и мужественный. Брилли сразу понравились его спокойный взгляд и уверенность, сквозившая в каждом движении.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46