А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

По мере приближения к более чем оживленно дискутирующим коллегам, лорд Ротан улавливал фрагменты разговоров, которые, казалось, витали в воздухе, поджидая каждого входящего с целью наброситься и привлечь к себе внимание. Главный холл — или, как его еще именовали Гилдхолл, — обладал необычной акустикой, что было особенно заметно при разговорах на повышенных тонах.Вопреки мнению неосененных магическим даром посетителей это свойство Холла не имело волшебной основы и являлось совершенно случайным и неожиданным результатом перестройки и перепланировки здания. В этом самом старом, первом из построенных Гильдией здании первоначально располагались комнаты, где жили чародеи и их ученики, а также помещения для занятий и собраний. Четыре столетия спустя, когда Гильдия уже изрядно разрослась, чародеи выстроили несколько новых зданий. Не желая разрушать свой первый дом, маги ограничились тем, что снесли внутренние перегородки и расположили внутри ряды сидений. С тех пор все Собрания Гильдии, церемонии Посвящения в ученики и Градуации — посвящение в маги после окончания учебы, — а также все Слушания проводились здесь.Из толпы вышел высокий молодой мужчина в пурпурной мантии и направился к Ротану. Заметив выражение нетерпения и возбуждения на его лице, пожилой маг улыбнулся. Дэннил всегда заявлял, что в Гильдии не происходит и не может произойти ничего необычного и волнующего.— О, ну наконец-то! Мой старый верный друг. Давай рассказывай, что там стряслось? — набросился на него Дэннил.Ротан скрестил на груди руки.— Да уж, старый друг. Так и скажи — «старик».— Ладно, будешь «старым пнем», — отмахнулся Дэннил. — Ну, не томи душу, что сказал Распорядитель?— Ничего. Он хотел, чтобы я описал происшедшее. Похоже, я единственный, кто ее видел.— Ей просто повезло. Почему остальные пытались ее убить?Ротан покачал головой.— Я не думаю, что они действительно этого хотели.Жужжание голосов перекрыл звон гонга, и зал заполнил умноженный эхом голос Лорда Распорядителя Гильдии:— Прошу всех магов занять свои места.Обернувшись, Ротан увидел, как захлопнулась массивная главная дверь Гилдхолла. Чародеи потянулись к рядам сидений, и поток облаченных в мантии фигур разделился на два рукава. Дэннил кивнул в сторону дальней стены.— Сегодня у нас редкие гости.Ротан проследил за взглядом друга. Там в креслах неторопливо устраивались Верховные Маги. Их места, словно подчеркивая авторитет и положение своих хозяев в Гильдии, располагались лицом к остальным и возвышались рядами в пять ярусов, образуя некое подобие президиума. Наверх вели две узкие лесенки. В центре верхнего ряда стояло огромное кресло, позолоченное и украшенное вышитым Королевским инколом: стилизованная ночная птица. Большое кресло пустовало, но стоящие по бокам два кресла поменьше были заняты — на них восседали два мага, мантии которых были подпоясаны золотыми кушаками.— Королевские Советники, — прошептал Ротан. — Уже интересно.— Да, — ответил Дэннил, — неужели Король счел наше Собрание достаточно важным, чтобы обратить на него внимание?— Не настолько важным, чтобы прийти самому.— Вот и славно, — ухмыльнулся Дэннил, — а то бы пришлось вести себя прилично.Ротан пожал плечами.— А какая разница? Пока здесь сидят его Советники, никто и не скажет ничего такого, чего не следует говорить перед лицом Короля. Они наверняка пришли удостовериться, что Собрание не ограничится пустой болтовней о девчонке.Добравшись до своих мест, друзья сели и огляделись. Дэннил откинулся на спинку и обежал глазами зал.— И все это из-за какой-то маленькой уличной оборванки.Ротан усмехнулся.— Да, заварила она кашу.— Фергун не почтил нас своим присутствием, — Дэннил прищурился и презрительно посмотрел на ряды сидений у противоположной стены, — но его приятели тут как тут.Хотя Ротан и не одобрял прилюдно выражаемого неуважения по отношению к членам Гильдии, но в данном случае не смог сдержать улыбки. Напыщенные манеры Фергуна не вызывали симпатий у большинства чародеев.— Из доклада Целителя я понял, что удар повлек за собой значительное нервное расстройство, поэтому нашему раненому было прописано успокоительное.Дэннил чуть не замурлыкал от наслаждения.— Фергун дрыхнет! Да когда до него дойдет, что он просто-напросто проспал это собрание, его разорвет от злости!Прозвучал гонг, и гомон в зале стал затихать.— Точно. И, ты же понимаешь, Распорядитель Лорлен был крайне раздосадован тем, что лорд Фергун не смог предоставить своей версии происшедшего, — шепотом добавил Ротан.Дэннил подавил смешок. Бросив взгляд на Верховных Магов, Ротан заметил, что они уже заняли свои места. Остался стоять лишь Распорядитель Лорлен — с гонгом в одной руке и молоточком в другой.Выражение лица Лорда Распорядителя было непривычно суровым и мрачным. Ротан тоже посерьезнел — нынешнее происшествие было первым значительным кризисом, с которым Лорлен столкнулся с тех пор, как был избран на этот пост. Распорядитель хорошо справлялся с текущими делами Гильдии, но многие сомневались, что ему по силам будет разрешить столь сложную ситуацию.— Я созвал наше Собрание, чтобы мы смогли обсудить случившееся сегодня утром на Северной Площади чрезвычайное происшествие, — начал Лорлен. — На повестке дня два важных вопроса: убийство невиновного и наличие в городе неподконтрольного нам мага. Для начала разберем первый, наиболее серьезный для нас пункт. Я вызываю лорда Ротана, непосредственного свидетеля трагедии.Дэннил удивленно посмотрел на друга и улыбнулся его волнению.— Конечно, ты же сто лет не стоял перед Собранием. Удачи.Поднимаясь с места, Ротан пронзил его испепеляющим взглядом.— Спасибо, что напомнил. Я справлюсь.Ротан пересек Холл и, остановившись перед Верховными Магами, поприветствовал Распорядителя почтительным кивком. Лорлен ответил ему тем же.— Поведайте нам, лорд Ротан, что вы видели?Ротан немного помолчал, подбирая слова, — выступая перед Собранием, говорящему следует ясно и точно излагать свои мысли.— Когда сегодня утром я прибыл на Северную Площадь, лорд Фергун уже был на месте, — начал он. — Я встал рядом и добавил к щиту мою силу. Несколько подростков принялись бросать в нас камни, но, как обычно, мы не обращали на них никакого внимания.Ротан посмотрел на Верховных Магов: они словно ощупывали его пристальными взглядами. Подавив нервную дрожь — давненько все же не приходилось ему обращаться к Гильдии, — Ротан продолжил:— Затем краем глаза я заметил голубую вспышку и почувствовал возмущение щита. Повернувшись, я увидел летящий ко мне предмет, но, прежде чем я смог как-то среагировать, камень — как выяснилось позже, это был именно камень — ударил лорда Фергуна в висок и тот потерял сознание. Я подхватил его под мышки, опустил на землю и убедился, что его ранение не представляет опасности для жизни. Затем, когда к нам подоспели остальные, я стал искать виновника происшествия.Мысленно снова очутившись на Площади, Ротан криво усмехнулся:— В то время как большинство хулиганов казались удивленными и сбитыми с толку, одна молоденькая девушка пораженно уставилась на свои руки. Нас с лордом Фергуном окружили коллеги, и я потерял ее из виду, но когда они не смогли определить, кто же именно бросил злополучный камень, то попросили меня помочь и указать на злоумышленника. Что я и сделал.Он вздохнул и покачал головой.— Они же ошибочно посчитали, что я указал на стоящего рядом с девушкой парнишку и… дальнейшее всем известно.Лорлен жестом попросил Ротана замолчать и посмотрел на магов, сидящих в ряду кресел прямо перед ним. Взгляд Распорядителя остановился на лорде Балкане, главе Воинов.— Лорд Балкан, что вам удалось выяснить после опроса тех, кто нанес мальчику смертельный удар?Маг в алой мантии поднялся, откашлялся и обратился к присутствующим:— Все девятнадцать опрошенных были убеждены, что виновником ранения лорда Фергуна являлся мальчик, поскольку сочли абсолютно невероятной саму мысль, что кто-то вне Гильдии мог обучить магии девушку. Все хотели лишь обездвижить мальчика, а не ранить его. Опираясь на показания свидетелей действия магов, я пришел к заключению, что так все и было. Из данных опроса я также сделал вывод, что некоторые обездвиживающие удары, сливаясь при взаимодействии, породили несфокусированный огненный удар. Именно это и послужило причиной смерти мальчика.В памяти Ротана всплыло воспоминание о дымящемся скорченном теле. Он почувствовал прилив тошноты и уставился в пол. Даже если бы подобного слияния ударов и не произошло, все равно воздействие девятнадцати мощных парализующих ударов вызвало бы в теле мальчика сильнейший шок. Эх, если бы только он вовремя сообразил действовать самостоятельно, пока остальные еще не поняли, что произошло!— Это влечет за собой серьезную проблему, — заговорил Лорлен. — Народ вряд ли поверит, если мы заявим, что просто совершили ошибку. Извинениями нам не отделаться. Нужно попытаться как-то выровнять ситуацию. Может, следует выплатить семье мальчика компенсацию?Некоторые из Верховных Магов согласно кивнули, Ротан услышал за спиной шепот одобрения.— Если их, конечно, найдут, — добавил один из Верховных.— Боюсь, компенсация не исправит тот урон, что понесла наша репутация, — Лорлен нахмурился. — Как нам снова завоевать уважение и доверие граждан?Снова раздался шепот, который прорезал отчетливый голос:— Компенсации достаточно.— Пройдет время — люди все забудут, — поддакнул другой.— Мы сделали все, что можно.И потише, справа от Ротана:— Обычный трущобный мальчишка — кому какое дело?Ротан вздохнул. Подобные слова его ничуть не удивили, но, как всегда, породили привычное раздражение. Согласно закону, Гильдия существовала, чтобы защищать остальных, — и закон не делал различий между богатыми и бедными. Некоторые маги не раз заявляли, что обитатели трущоб — все поголовно воры и не заслуживают защиты Гильдии.— От нас тут мало что зависит, — задумчиво произнес лорд Балкан. — Высшие классы согласятся с тем, что смерть мальчика оказалась несчастным случаем. Бедняки — нет. И что бы мы ни говорили и ни делали — они не изменят своего мнения.Распорядитель Лорлен по очереди посмотрел на каждого из Верховных Магов. Все кивнули.— Отлично, — подвел черту он. — Мы вернемся к этому вопросу на следующем Собрании, когда мы уже сможем более спокойно осмыслить происшедшую трагедию. — Лорлен глубоко вздохнул, выпрямился и обвел глазами зал. — Теперь второй пункт повестки — маг-еретик. Кто-нибудь, кроме лорда Ротана, видел эту девушку или то, как она бросила камень?Ответом была полная тишина. Лорлен разочарованно нахмурился. В основном в дискуссиях на Собраниях Гильдии обычно лидировали три главы Дисциплин: леди Винара, лорд Балкан и лорд Саррин. Леди Винара, Глава Целителей, практичная и строгая женщина, в некоторых случаях проявляла редкостную сострадательность и сочувствие. Мощный, широкоплечий лорд Балкан всегда тщательнейшим образом взвешивал малейшие детали дела и плюс ко всему был способен действовать решительно в критической ситуации. Самый старший из этого трио, лорд Саррин, возможно, и был резок в суждениях, но никогда не отбрасывал без рассмотрения альтернативные мнения.Как раз на содействие тройки Верховных Магов Лорлен сейчас и рассчитывал.— Нам следует начать с неоспоримых, подтвержденных свидетелями фактов. Нет никаких сомнений, что — как это ни прискорбно — магический щит оказался пробит самым обыкновенным булыжником. Лорд Балкан, как такое могло случиться?Воин пожал плечами.— Защитный щит, используемый нами во время Чисток, довольно слаб — он достаточно мощен для отражения снарядов, но не выдерживает магических ударов. Судя по голубой вспышке и возмущению силового поля щита — что подтверждается находившимися на Площади магами, — мы имеем дело именно с использованием чар. Кроме того, чтобы пробить барьер, чары должны быть должным образом сформированы и направлены на это. Полагаю, атаковавший использовал магический удар — самый обычный, — посланный вместе с камнем.— Но тогда зачем вообще понадобился камень? — спросила леди Винара. — Почему не использовать просто удар с наложением чар?— Может, чтобы замаскировать удар? — предположил лорд Саррин. — Ведь если бы маги заметили приближающийся удар, они успели бы усилить щит.— Не исключено, — кивнул Балкан. — Но сила удара использовалась только на преодоление барьера. Если бы у нападавшего действительно были агрессивные, по-настоящему враждебные намерения, лорд Фергун не отделался бы банальной шишкой.Винара непонимающе нахмурилась.— То есть наш злоумышленник не собирался причинить ему серьезный вред? Тогда к чему все это?— Продемонстрировать силу; возможно, выразить нам свое пренебрежение, — пожал плечами Балкан.Многочисленные морщины, избороздившие лицо Саррина, стали еще глубже — он был явно не согласен с такой трактовкой. Ротан тоже покачал головой. Заметив это, Балкан взглянул на него и улыбнулся.— У вас иное мнение, лорд Ротан?— Она не ожидала от своих действий подобного результата, — объяснил Ротан. — Девушка была совершенно потрясена, ошарашена тем, что натворила. Я уверен, что она необучена.— Невозможно, — Саррин даже затряс головой. — Кто-то ведь должен был освободить ее силу.— И научить ее Контролю, надеюсь, — добавила леди Винара. — Или же перед нами серьезная проблема совсем иного рода.Холл утонул в шуме самых разнообразных предположений и домыслов. Лорлен поднял руку, и воцарилась тишина.— Когда лорд Ротан рассказал мне, что видел на Площади, я вызвал к себе лорда Соленда и спросил, встречал ли он за время изучения истории Гильдии упоминания о чародеях, чья сила проявилась и созрела без участия учителей. — Выражение лица Распорядителя стало суровым. — Оказывается, наше мнение о том, что магическая сила может быть освобождена лишь при содействии мага-наставника, является ошибочным.— Есть письменные свидетельства того, что в ранние века существования Гильдии некоторые индивидуумы, приходящие к нам в поисках знаний, уже умели обращаться с магией. Их сила развивалась и высвобождалась естественным путем по мере физического взросления и достижения зрелости. Однако с тех пор, как мы начали принимать на обучение совсем юных абитуриентов, случаев естественного высвобождения силы больше отмечено не было. — Лорлен указал на ряд кресел сбоку — Я попросил лорда Соленда сделать подборку соответствующих фактов и теперь прошу его выйти сюда и рассказать нам, что ему удалось разыскать.Пожилой маг поднялся со своего места и шаркающей походкой направился вниз по ступенькам. Все молча ждали, пока старый историк спустится вниз и займет место рядом с Ротаном. Соленд поприветствовал Верховных Магов сдержанным кивком.— Более пяти столетий назад, — начал он дребезжащим старческим голосом, — мужчина или женщина, желающие изучать магию и просящиеся в ученики к чародеям, подвергались проверке и отбирались согласно уровню их внутренней силы и тому, сколько они готовы были заплатить за обучение. В результате некоторые ученики к началу учебы были уже вполне взрослыми, поскольку, чтобы собрать необходимую сумму, требовались долгие годы труда или же богатое наследство. Тем не менее, случалось, приходили юноши и девушки, чья сила была уже «выпущена на волю», как тогда говорили. Таких людей называли «натуралами», и им никогда не отказывали в обучении. На это существуют две причины. Во-первых, их сила всегда была очень мощной. Во-вторых, их необходимо было обучить Контролю.Пожилой чародей на мгновение замолчал, затем голос его стал еще пронзительнее.— Всем нам известно, что бывает, когда новички не могут управлять силой. Если эта девушка — натурал, то она, скорее всего, намного сильнее среднего новичка-студента и, вероятно, значительно сильнее среднего мага. Если ее не найти и не обучить Контролю, она вскоре станет серьезной угрозой городу.Последовавшая за этим тишина была недолгой. Затем холл загудел множеством взволнованных голосов.— Если ее сила, конечно, освободилась сама по себе, — заметил лорд Балкан.Старик кивнул.— Безусловно, не исключена вероятность, что ее кто-то обучал.— Тогда ее необходимо найти. Ее и тех, кто ее обучал, — заявил кто-то нетерпящим возражения тоном.Зал снова потонул в спорах, но голос Лорлена перекрыл шум дискуссии.— Если она — маг-еретик, то мы по закону обязаны доставить ее и ее учителей к Королю. Если она натурал — мы должны научить ее Контролю. Так или иначе, нам срочно нужно ее найти.— Но как?Лорлен повернул голову.— Лорд Балкан?— Тщательное и систематическое прочесывание трущоб, — ответил Воин и посмотрел на Советников Короля. — Нам нужна помощь.Брови Лорлена поползли вверх, и он проследил за взглядом Воина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42