А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Наконец они оказались в просторной комнате, и Посол почувствовал знакомое присутствие.Ройенд зажег лампу. Дэннил увидел, что комната высечена в скале. Лишь несколько простых предметов мебели, сквозь щель в камне сочится вода. Отнюдь не роскошные покои! В кресле сидел Фаранд, завернувшись в теплый плащ. Он встал и поклонился вошедшим.— Посол Дэннил. Приветствую вас в моем последнем прибежище.— Здесь прохладно, — сказал Дэннил, согревая воздух. Фаранд усмехнулся. С каждым разом он держался все увереннее.— Когда-то я мечтал о великих магических свершениях. Теперь я буду рад возможности немного согреться.Засмеявшись, Дэннил посмотрел на Ройенда. Тот лишь пожал плечами:— Уверен, что на самом деле Фаранд хочет большего.Он стоял рядом со свисавшим с потолка шнурком. Дэннил догадывался, что на другом конце хозяин дома ждет условленного сигнала.— Ну что же, — сказал он. — В таком случае не будем мерзнуть.Фаранд сел в кресло и принялся выполнять дыхательные упражнения. Когда он расслабился, Дэннил положил пальцы ему на виски.— Скорее всего, это ваш последний урок, — отметил он. — Но, возможно, потребуется еще одно занятие. Не стоит торопиться. Контроль над Силой должен стать вашей второй натурой.Он закрыл глаза. При мысленном общении нельзя солгать, но можно скрыть правду. До сих пор Дэннил успешно скрывал от Фаранда планы по захвату заговорщиков, но с каждым разом Фаранд все глубже проникал в его мысли. Сегодня Дэннилу было особенно трудно скрывать волнение, и молодой человек почувствовал это.— Почему вы волнуетесь? — спросил он.— Возможно, вы сейчас освоите Контроль, — ответил Дэннил. Это и вправду было одной из причин. Дэннилу впервые пришлось учить начинающего мага, и он чувствовал гордость учителя за своего ученика. Но Фаранд почуял неладное.— Есть другая причина. Вы что-то скрываете. — Я многое скрываю. Я все еще не уверен, что вам можно доверять. — Дем — честный человек. Он сдержит обещание и защитит вашего друга. Дэннилу стало жаль этого наивного юношу, но он напомнил себе, что Фаранд не дурак и знает, чем рискует.— Посмотрим. А теперь покажите мне источник вашей силы… Фаранд освоил нюансы Контроля гораздо быстрее, чем предполагал Дэннил. Пока юноша с восторгом пробовал свои новые силы, Дэннил собирался с духом, готовясь к предстоящему столкновению. Он ворвался в торжествующие мысли Фаранда с внезапным вопросом:— Где мы находимся? Появился образ коридора и комнаты. К сожалению, Фаранд тоже не знал, что это за дом.— Кто хозяин дома? Фаранд не знал. Ничего удивительного в этом не было: предвидя, что Дэннил сможет прочитать мысли Фаранда, Ройенд предусмотрительно скрыл их местонахождение. Впрочем, это было уже неважно.— Что вы делаете?! Фаранд понял, что что-то пошло не так. Быстро убрав ладони с висков Фаранда, Дэннил прервал мысленную связь и поднял слабый магический щит, на тот случай, если Фаранд вдруг решит использовать магию. Но юноша лишь потрясенно смотрел на него.— Это была западня! — выдохнул он. — Он предал нас!Меняясь в лице, Ройенд повернулся к Дэннилу, затем потянулся к шнурку, но отдернул руку, наткнувшись на созданный Дэннилом барьер.Дэннил сосредоточился на мысленном общении с эланскими магами.— Эрренд! — Дэннил! Как дела? — Фаранд освоил Контроль. К беседе подключились и другие маги. Фаранд ошарашенно переводил глаза с Дэннила на Ройенда.— Наших арестовывают! — воскликнул он. — Это все из-за меня!— Нет, — спокойно сказал Дэннил. — Это из-за эланского Короля, злоупотребившего вашими магическими способностями, и из-за Ройенда Марэйна, использовавшего вас в своих целях. Я думаю, ваша сестра была не слишком довольна поведением мужа, хотя никогда бы не выдала его.Брошенный Фарандом взгляд яснее слов говорил, что Дэннил прав. Ройенд вскинул голову.— Не пытайтесь стравить нас, Посол! — рявкнул он. — Этот номер не пройдет!Дэннил не успел ответить Ройенду, так как раздался мысленный голос Эрренда:— Где вы находитесь? — Не знаю. В часе езды от города. — Дэннил послал Эрренду образ коридора и комнаты. — Узнаете место? — Нет. — Они не знают, где мы, — с надеждой сказал Фаранд…— Узнать будет очень нетрудно, — заверил его Дэннил. — А вы, Фаранд, теперь должны знать, что среди магов считается невежливым подслушивать чужие разговоры.— Чихать мы хотели на ваши правила, — прорычал Ройенд.— Я заметил, — с ядовитой вежливостью ответил Дэннил.— А знаете ли вы, Посол, что нас казнят по вашей милости? — спросил Дем. — Сможете ли вы спокойно спать по ночам, когда наша смерть будет на вашей совести?— Вы прекрасно знали, чем рискуете, — не теряя спокойствия, ответил Дэннил. — Если б вы хотели только спасти Фаранда, вас можно было бы понять, но вы-то собирались использовать его в своих корыстных целях.— Да, собирался! — Ярость Дема не знала границ. — Дело не только в Фаранде! Я не мог мириться с несправедливостью! Почему Гильдия должна решать, кто достоин учиться магии, а кто нет? Сколько талантов пропадает…— Вовсе не Гильдия выбирает достойных, — поправил Дема Дэннил. — В Киралии это решают семьи, а в Элане — король. В каждой стране своя система. Гильдия только следит, чтобы у кандидатов была стабильная психика.— А если Фаранду ненавистна ваша Гильдия? Почему он не может учиться в другом месте?— Где? Вы хотите основать свою собственную Гильдию?— А почему бы и нет?— Перед кем же вы будете держать отчет?Казалось, Дема сейчас хватит удар, но внезапно он опустился в кресло и устало потер виски.— Не считайте меня чудовищем, — проговорил он. — Да, я уговаривал Фаранда заниматься магией, но я не знал, насколько это опасно! — Он посмотрел на Дэннила. — Вы понимаете, что Фаранд тоже в опасности? Король скорее убьет его, чем позволит Гильдии узнать правду.— За Фаранда не беспокойтесь, — ответил Дэннил. — Я отвечаю за него головой. Король не осмелится вмешиваться: одно мое мысленное сообщение, и его маленький секрет узнают все маги Объединенных Земель. К тому же Фаранд теперь и сам маг и будет отвечать перед Гильдией, а не перед эланским Королем. Мы отвезем его в Киралию. Там он будет в безопасности.— Я увижу Гильдию! — потрясенно сказал Фаранд.— А что потом? — Дем снова разъярился.— Не могу ничего обещать, — ответил Дэннил. — Но выхода у вас нет. Итак, вы пойдете добровольно или мне придется тащить вас силком?Глаза Дема сверкнули, но Дэннил только усмехнулся, догадавшись, о чем он думает.— Эрренд. — Дэннил. — Всех арестовали? — Всех до единого. Узнали, где находитесь? — Нет, но скоро узнаю. — Наша задержка уже не поможет вашим друзьям, Дем, — обратился Дэннил к Ройенду. — Они все арестованы. Фаранд может подтвердить.Молодой человек кивнул. Ройенд тихо выругался. Казалось, он постарел лет на десять.— Хорошо. Я выведу вас отсюда.Минувший день был ясным и теплым, но вечер принес с собой прохладу. Когда Сонеа вернулась с занятий, в ее комнате было промозгло. Девушка согрела воздух при помощи магии, но все равно зябла. Никак не удавалось заснуть, но она не могла понять почему.Возможно, все дело в том, что Аккарина не было в Резиденции? Когда она вернулась с занятий, Такан сказал ей, что Высокого Лорда внезапно вызвали по делам. Сонеа пообедала в одиночестве. Скорее всего, Аккарина вызвал к себе Король, но воображение Сонеа рисовало страшные картины магических битв в трущобах.Решив, что, если уж ей не спится, она вполне может повторить завтрашние уроки, Сонеа подошла к столу, но тут в коридоре послышались осторожные шаги. Она прильнула ухом к двери, затем чуть приоткрыла ее. Шаги остановились. Тихо щелкнул замок на двери покоев Высокого Лорда.Он вернулся!Словно тугой узел лопнул в груди Сонеа. Она вздохнула и чуть не рассмеялась собственному облегчению. «Я что, беспокоюсь за Аккарина?» — подумала девушка.Впрочем, ничего странного в этом нет — ведь от него всецело зависят мир и спокойствие в Киралии. Конечно, она волнуется за него! Она отошла было от двери, но тут снова послышались шаги.— Хозяин!Сонеа пробрала дрожь. В голосе Такана звучали удивление и ужас.— Такан… Помоги мне снять эту штуку…— Что случилось?!Едва соображая, что делает, Сонеа распахнула дверь и помчалась по коридору к спальне Аккарина. Стоявший на пороге Такан неуверенно посмотрел на нее.— Сонеа, — еле слышно произнес Высокий Лорд. Спальню освещал тусклый световой шар. Аккарин сидел на кровати, держа правую руку на весу. Рукав свисал как-то странно — и Сонеа резко вздохнула. От локтя до запястья сбегал кровоточащий надрез.— Что случилось? — вскрикнула она, с запозданием добавив: — Высокий Лорд?Оглядев ее и Такана, Аккарин лишь тихо фыркнул.— Я смотрю, вы никак не оставите меня в покое! Придется рассказать вам. Заходите и садитесь.Такан прошел в комнату и Сонеа, помедлив, последовала за ним. Еще неделю назад одна мысль о том, чтобы войти в спальню Аккарина, привела бы ее в ужас. Но оглядевшись, она почувствовала легкое разочарование: в комнате не было ничего необычного. Ставни затянуты синей вощеной бумагой, большой ковер на полу того же оттенка синего. За приоткрытой дверцей платяного шкафа виднелись черная мантия и несколько плащей.Сонеа поняла, что Аккарин наблюдает за ней со слабой улыбкой. Смутившись, она села в предложенное кресло. Такан уже принес кувшин с водой и потянулся было к руке Аккарина, но тот отстранил слугу и начал обмывать рану сам.— В городе появилась сачаканка. Она не такая, как обычные рабы.— Сачаканка? — прервала его Сонеа.— Да, женщина. — Аккарин протянул тряпку Такану. — Но разница не только в этом. У нее много силы, а она ведь появилась в городе совсем недавно. Она не могла набраться силы, убивая жителей.— Вы думаете, ее подготовили? — спросил Такан. — Дали ей взять силу от рабов?— Возможно. Как бы то ни было, она была готова к битве. Она притворилась, что теряет силы, а когда я приблизился, нанесла мне эту рану. К счастью, она не успела забрать мою силу. Тогда она попыталась привлечь внимание к нашей схватке.— И вам пришлось дать ей уйти, — заключил Такан.— Да. Она понимала, что я скорее позволю ей уйти, чем дам убить десятки мирных жителей.— Может статься, она знала о вашем нежелании посвящать Гильдию в подробности магической битвы в трущобах, — поджал губы Такан. — Но теперь она станет убивать, чтобы набраться силы.— Не сомневаюсь, — мрачно кивнул Аккарин.— А вы так ослабли! После прошлой битвы прошло совсем немного времени.— Это не проблема, — Аккарин посмотрел на Сонеа. — Ведь теперь мне помогает один из сильнейших магов Гильдии.Сонеа отвела глаза, почувствовав, что краснеет. Такан покачал головой:— Здесь что-то не так. Женщина. Сильная. Хитрая. Не похожа на рабыню. Да никакой Ичани и не станет освобождать женщину.— Ты думаешь, она — Ичани? — Аккарин пристально посмотрел на Такана.— Вы должны готовиться к битве так, словно бы она была Ичани. Вы должны… — он помедлил. — Вам нужен помощник.Сонеа моргнула. Неужели Такан предлагает ей идти в трущобы вместе с Аккарином?— Мы уже обсуждали этот вопрос, — начал Аккарин.— И вы сказали, что пересмотрите свое решение в случае вторжения, — ответил Такан. — Если эта женщина — Ичани, то вторжение уже началось.— Две пары глаз лучше одной, — быстро прибавила Сонеа. — Если бы сегодня я была с вами…— Ты бы путалась под ногами.Сонеа вспыхнула.— Ах вот как! Значит, я просто глупая девчонка, да? А кто полгода водил магов за нос, прячась в трущобах, а?С изумлением посмотрев на нее, Аккарин тихо рассмеялся.— Что же мне делать? — спросил он с притворным смирением. — Похоже, вы все решили за меня.Он почесал раненую руку. Сонеа с изумлением заметила на Месте пореза лишь розовый шрам. Все это время он исцелял себя.— Я научу Сонеа черной магии, только если эта женщина — Ичани.— Если эта женщина — Ичани, вы можете не уйти живым, — Резко сказал Такан.В комнате повисло молчание.— Что скажешь ты, Сонеа? — произнес наконец Аккарин. — Тебе решать. Но прошу тебя, подумай, прежде чем соглашаться.— Я уже все обдумала, — твердо ответила Сонеа. — Я готова рискнуть. Какой смысл быть правильной, послушной ученицей, если Гильдии не будет? Если вы погибнете, погибнем мы все.Аккарин медленно кивнул.— Хорошо. Мне это не нравится, совсем не нравится. Я предпочел бы любой другой выход, но его нет. Завтра мы начнем учить тебя черной магии. Глава 11. ЗАПРЕТНОЕ ЗНАНИЕ С приглушенным стуком три йерима вонзились в дверь. Поднявшись, Сири вытащил из деревянной поверхности палочки для письма и вернулся на свое место. Тщательно прицелившись, он снова метнул их в дверь один за другим. Йеримы вонзились в дерево именно там, где он хотел, в вершинах воображаемого треугольника.Сири с усмешкой подумал о торговце, уже с час сидевшем в приемной. Наверняка этот стук действует ему на нервы. Нужно бы наконец пригласить торговца войти, но у Сири плохое настроение, а этот человек наверняка будет клянчить отсрочку по уплате долга. Сири подозревал, что торговец преднамеренно испытывает его терпение. Он же был самым молодым из Воров. Выплаты понемногу, конечно, лучше, чем ничего, но, с другой стороны, бесконечно терпеливый Вор рискует потерять уважение клиентов. Сири должен показать торговцу, что с ним шутки плохи.Однако вовсе не предстоящая встреча была причиной плохого настроения Сири. Накануне Моррен рассказал, что новый убийца ушел от Аккарина живым. Точнее, живой — это была женщин.Очевидно, она оказалась сильнее, чем полагал Аккарин. Высокий Лорд не сумел справиться с ней быстро и без шума. Комната, где происходила схватка, была разнесена в щепки. К счастью, посетители болхауса были пьяны — Сири заранее подослал туда человека с крупным «выигрышем на скачках», — но даже в стельку пьяный двэлл вряд ли не заметит взрыва прямо над головой. Прохожих, оказавшихся в это время снаружи, заставили молчать подкупом, но даже деньги редко надолго останавливали длинные языки. Не каждый день увидишь, как женщина медленно планирует с четвертого этажа болхауса, а потом как ни в чем не бывало скрывается в подворотне.Сири в очередной раз сказал себе, что все устроится. Аккарин подготовится к бою получше, и все дела. Однако юноша понимал, что выследить эту женщину во второй раз будет гораздо труднее. В дверь постучали.— Заходи, Гол, — громко сказал Сири. Верзила шагнул в комнату. — Давай, что ли, веди Хема сюда… Ты чего ухмыляешься?— Савара здесь.— Пусть войдет. — Сердце Сири забилось сильнее. Что она знает? Как много он может ей сказать?Гол исчез. В комнату вошла самодовольно улыбающаяся Савара.— Я слышала, твоему Высокому Лорду вчера попался орешек не по зубам.— Откуда ты знаешь?— Люди охотно откровенничают со мной, — легко сказала Навара, но Сири заметил тревожную складку вокруг ее рта.— Не сомневаюсь, — заметил Сири. — Что еще ты знаешь?— Что она ушла целой и невредимой. От меня бы не ушла.— Откуда такая уверенность?— У меня свои приемы. — Савара скрестила руки на груди. — я хотела бы убить эту женщину, но теперь не могу. Аккарин будет ее искать. Зря ты все-таки рассказал ему. Когда же ты станет мне доверять?— Доверять тебе? Никогда, — усмехнулся Сири. — А позволить тебе убить одного из убийц? — Он сжал губы, притворяясь задумчивым. — В следующий раз.— Честное слово?— Честное слово. Найди мне эту женщину, и следующий убийца — твой, Савара. Обещаю.— Договорились. Но я хочу видеть, как ее убьет Аккарин. Я буду наблюдать за их битвой, и ты меня не остановишь.— Что она тебе сделала?— Когда-то давно я помогла этой женщине. Она заставила меня раскаяться в этом. — Савара посмотрела на него с необычной серьезностью. — Ты думаешь, ты крутой и жестокий, Вор, но твоя жестокость — всего лишь способ поддерживать порядок… Для Ичани же насилие и убийства — любимая забава.— Так что же она сделала?— Больше я ничего не скажу.— И ты хочешь, чтобы я доверял тебе!— Ты тоже не рассказываешь мне про встречи с Высоким Лордом. Откуда я знаю, может, ты уже рассказал обо мне ему!— Тебе придется поверить, что нет. — Сири улыбнулся. — Я не могу помешать тебе наблюдать за битвой, но я пойду вместе с тобой, и ты меня не остановишь.— Договорились, — с улыбкой кивнула Савара, делая шаг к двери. — Я пошла на охоту.После ухода Савары на Сири навалилось разочарование. Он пожалел, что не удержал ее подольше. Ему нравилось общество этой вызывающе красивой и насмешливой женщины…Дверь снова открылась, на этот раз в комнату вошел Гол.— Позвать Хема?— Зови, — поморщился Сири.Достав из ящика йерим, он начал нарочито медленно и тщательно точить острие. Торговец бочком проскользнул в комнату.— Скажи-ка мне, Хем, если проделать в твоей шкуре пару, деньги оттуда потекут, а?
Полуразрушенная Дозорная башня была едва различима с университетской крыши. По дороге, обсаженной деревьями, медленно едущие упряжки горанов подвозили камень на вершину холма.— На лето строительство приостановится, — заметил лорд Саррин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45