А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Не мешай человеку, видишь, делом занят! А ты гудишь тут ему под лапу!— Под руку, — машинально поправила его Лэса, но тут же засмеялась. — Ох, Горм, вечно ты со своими медвежьими шуточками!— Уж лучше медвежьи шуточки, чем кошачья паника, — парировал Горм.Пока они перебрасывались репликами, брату Лэльдо удалось выровнять полусферу, и теперь она ровно шла к далекому, еще невидимому берегу, держась, правда, всего лишь метрах в тридцати над поверхностью воды. На левом экране, от которого не отрывался теперь священник, яркий синий пунктир обозначал путь локального корабля. В нижней части экрана то и дело вспыхивали какие-то значки, но Иеро, конечно же, не мог понять их смысл.— Лэльдо, — спросил он, — что это тут мигает, внизу?— Цифры, — ответил эливенер, бросив на экран короткий взгляд. — Масштаб и расстояние до берега.— О, это здорово! — вдруг оживился Клуц. — И ты понимаешь, что там написано? Далеко еще до суши?— При такой скорости — часа два, не больше, — ответил брат Лэльдо после секундного раздумья. — Интересно, что мы увидим там, в Европе?Это интересовало всех, не только эливенера. Конечно, по-настоящему историю изучали только Иеро и эливенер, каждый на свой лад, но и остальные знали, что Европе и другому большому континенту этого полушария, Азии, во время войны досталось куда больше, чем Америке, — прежде всего потому, что именно одна из азиатских стран, называвшаяся «Китай», начала военные действия. И поскольку Америка была от этого самого Китая слишком далеко, он начал бомбить те страны, что оказались под рукой. А уж потом все принялись палить друг в друга почем зря. И каждый из летевших над океаном американцев готов был вообразить любые ужасы. Ведь они видели в родных краях такое количество чудовищных монстров, рожденных Смертью, что были уверены: на континентах, развязавших всепланетную войну, и вовсе не осталось ничего нормального и безопасного. Им только и оставалось надеяться на то, что локальный корабль пришельцев защитит их.Брат Лэльдо пытался поднять полусферу повыше, но ему это почему-то не удавалось. Эливенер не понимал, в чем тут дело, он лишь надеялся, что дело не в неисправности корабля. И теперь он то и дело поглядывал на правый экран. Иеро, заметив это, спросил:— Что там должно появиться?— Я не уверен, что он будет работать, — пробормотал брат Лэльдо. — Но вообще-то это переводчик.— Переводчик? — переспросила Лэса. — Что он будет переводить? Речи рыб?— Ну, когда-то мы и на берегу окажемся, — усмехнулся Лэльдо. — И даже очень скоро, около часа осталось… а там могут оказаться люди, например. А мы не знаем их языка. Ну, и так далее.— А здесь случайно нет такого переводчика, который можно прихватить с собой, когда мы пойдем погулять? — спросил медведь.— Не знаю, вообще-то должен быть, — ответил эливенер. — Ну, если мы сумеем долететь до нужного нам места, не выходя из полусферы, — то там, в горах, я полагаю, понимают китайский язык… мои наставники так думают. И научили меня китайскому. А здесь, в прибрежных областях, может пригодиться итальянский…— Ты и его знаешь? — восторженно спросил Горм. — Да, постарались твои наставники!— Выходит, они уже много лет назад начали готовить тебя к этому путешествию? — спросила Лэса. — Они что, заранее знали, что ты попадешь в плен и тебя увезут на Великое Холмистое Плато?— Нет, — серьезно ответил брат Лэльдо, — этого они не предвидели. Но на американском континенте спрятано несколько локальных кораблей. И рано или поздно я должен был отправиться на поиски одного из них. Но мне об этом сказали только недавно.Тема показалась всем достаточно интересной, и каждый готов был задать эливенеру еще десяток-другой вопросов, но в это мгновение Клуц, стоявший позади кресел и смотревший поверх голов своих друзей, внезапно как-то странно мекнул и оглушил всех мысленным криком:— Земля!.. 2 И в самом деле, вдали появилась темная полоска, перерезавшая сплошную синеву. Путники жадно всматривались в нее, взволнованные и обрадованные. Конечно, на дальних континентах их могли ожидать любые, даже самые неприятные неожиданности, и все же то, что они перелетели через океан, само по себе поражало их воображение. Ведь это был Океан! Не Внутреннее море, хорошо знакомое северянам, не какая-нибудь река, пусть даже самая широкая, — Океан! Что за люди жили по другую его сторону, и есть ли там вообще люди, или Европа и Азия населены теперь одними лишь чудовищами… а может быть, и вообще никем не населены?Брат Лэльдо долго и внимательно всматривался в левый экран, а полоса берега тем временем все приближалась и приближалась. Наконец молодой эливенер сказал:— Да, это совсем не похоже на доисторические линии берегов.— А? — Иеро отвлекся от созерцания темной полосы и тоже посмотрел на экран. Красные и зеленые контуры на нем действительно слишком сильно разнились.— Видишь? — сказал брат Лэльдо. — Вот тут был огромный участок суши, Пиренейский полуостров. Он исчез. Мы можем взять чуть влево и высадиться вон на тот берег, — Лэльдо показал на карте нужный участок. — Но мне кажется, лучше лететь прямо, никуда не сворачивая, тогда мы попадем… — Он снова присмотрелся к карте и покачал головой. — Да, мы попадем в ту страну, которая называлась Италией, но от нее, как я вижу, осталась примерно половина… Часть полуострова просто исчезла… и еще, видите? Вот здесь, рядом с Италией, были два большие острова. Их тоже нет. Ну и дела…— Италия — это та страна, языку которой тебя учили? — уточнила иир'ова.— Да, — подтвердил молодой эливенер. — Конечно, язык за тысячи лет изменился, но я надеюсь, хоть что-то я смогу понять. Если вообще там остались люди.— Мы сможем там разузнать, как обстоят дела на этом континенте, верно? — передал Горм. — А разведка — вещь абсолютно необходимая!— А заодно, может быть, найдем там что-нибудь зеленое и съедобное, — добавил Клуц, явно не слишком довольный тем, что ему пришлось есть инопланетные «котлеты». — Да и вообще, интересно, как тут живут. Так же, как мы? Или иначе?— Да, это интересно, — признал священник. — Вот только… Лэльдо, как там наш бластер? Не слишком ли долго он подзаряжается?— Не знаю, долго или не долго, — улыбнулся эливенер. — Мне до сих пор не приходилось этим заниматься. Но мы не выйдем из полусферы, пока не вооружимся.— Ну, может быть, здесь бластер и не понадобится, — с явной надеждой в тоне передал Клуц. Что ж, не только он устал воевать. Всем хотелось, чтобы их путешествие обходилось без кровопролитий.Берег приближался, и уже можно было рассмотреть небольшие суда, стоявшие у причалов, и уродливые каменные домишки, подползающие к морю. За домишками расстилалась широкая песчаная полоса, а дальше начинались зеленые луга, по которым бродили белые рогатые четвероногие, невысокие, но выглядевшие почти круглыми — то ли они были такими толстыми, то ли такое впечатление создавалось из-за их густой кудрявой шерсти. Вопрос о наличии народонаселения в этих краях отпал сам собой. Оставалось выяснить, насколько миролюбиво или, наоборот, насколько агрессивно это самое народонаселение.Уже настал полдень, и солнце, золотым шаром висевшее высоко в небе, судя по всему, жарило изо всех сил. Но в полусфере было свежо и прохладно, и это тоже служило поводом к восхищению техникой инопланетян. Путники вполне оценили комфорт.Людей на берегу пока что не было видно. То ли они еще не заметили, что к их поселению приближается воздушный корабль, то ли, наоборот, заметили — и потому попрятались по домам.Вдали виднелась горная гряда, чуть голубоватые снежные вершины ослепительно сверкали в солнечных лучах. Иеро подумал, что в горах наверняка полным-полно монстров, как на Великом Холмистом Плато… а может быть, здесь даже есть лаборатории Безымянного Властителя? Но он решил, что беспокоиться не о чем — ведь для полусферы горная гряда не была препятствием.— Куда же местные жители попрятались? — недоуменным тоном передала Лэса. — Даже за животными никто не присматривает.— А может, это и есть местные жители? — предположил Горм, вглядываясь в белых пушистых четвероногих.— Ну, нет! — возразил священник. — Посмотри на дома, на лодки! Это строили обычные люди. Двуногие и двурукие.Горм согласился, что управляться с парусами пушистые толстушки явно не могли. Да и двери домов выглядели для них узковатыми.Брат Лэльдо уже остановил полусферу прямо над селением, и путники прилипли к прозрачным стенкам локального корабля, рассматривая хижины и суденышки. Все выглядело так, словно люди только что ушли, бросив свои дела незаконченными. На веревках, натянутых между крепкими кольями, сушились какие-то тряпки. На песке рядом с лодками лежали брошенные как попало сети. Даже двери некоторых из домишек оставались распахнутыми настежь, а на каменных крылечках валялись где глиняная миска, где корзинка с овощами…— Уверен, они заметили нас уже давно, испугались и спрятались, — сказал наконец Иеро. — Что будем делать?— Пока бластер не зарядится — ничего, — твердо произнес эливенер. — Они могут напасть на нас.— Ну и что, ты начнешь палить из бластера по простым рыбакам? — ехидно поинтересовалась Лэса.— По рыбакам — нет, — так же твердо сказал брат Лэльдо. — Но если под командой этих простых рыбаков окажутся какие-нибудь тысяченогие киты — бластер вполне может пригодиться.Признав правоту эливенера, путники умолкли и снова принялись рассматривать поселок. Потом Горм предложил:— Но ты же можешь просто посадить полусферу на землю, так? Мы не будем пока выходить наружу, но людей это может успокоить. Честно говоря, я бы и сам здорово перепугался, если бы над моей берлогой повисла такая вот штуковина.Мысль была здравой и верной, и потому молодой эливенер принялся колдовать над пультом, в результате чего полусфера медленно, осторожно пошла вниз и мягко села на песок позади селения. Теперь путникам оставалось только ждать. Впрочем, не только ждать. Они принялись за осмотр снаряжения и оружия, готовясь к встрече с жителями Европы.— Интересно, где они прячутся? — задумчиво проговорил священник, протирая лезвие своего меча и снова вкладывая меч в ножны. — Вокруг открытое место, до гор далеко. Если бы они побежали туда, мы бы их заметили, ведь так?— Наверное, у них есть подвалы в домах, — предположил медведь. — Залезли туда и сидят, ждут, что дальше будет.— А мы тут сидим, ждем, — рассмеялась Лэса, уже проверившая свой кинжал и теперь изучавшая содержимое кожаной сумки, висевшей у нее на поясе. — Кто кого пересидит?— Ну, они же поймут в конце концов, что мы не собираемся на них нападать, — передал Клуц. — Да и любопытство их одолеет. Вот и выберутся.— А может, тут и нет никого? -передала Лэса, еще раз всмотревшись в ближайший к полусфере домик. — Может, они куда-то ушли еще до нашего появления? Лэльдо, ну открой дверь ненадолго, я хотя бы понюхаю, чем тут пахнет!— И правда, Лэльдо, ну что тебе стоит? — поддержал кошку Горм, также обладавший феноменальным чутьем. — Мы просто высунемся и осмотримся, мы же не станем спускаться на землю!Эливенер явно колебался. Ему очень не хотелось рисковать понапрасну, и в то же время он прекрасно знал, что Лэса и Горм отлично сумеют оценить обстановку по запахам, витающим над маленьким приморским селением. А знать обстановку путникам было необходимо. Подстерегает ли их опасность? Или местное население боится не их, а чего-то другого? А может быть, люди приняли полусферу за нового, невиданного до их пор монстра? Да и вообще, чего опасаться, пока они находятся в локальном корабле, окруженном защитным полем? Ведь полусфере даже огонь бластера не страшен. Люди, конечно, без труда пройдут через это самое защитное поле, для них оно безопасно, — однако они не смогут пронести сквозь поле ничего металлического. Так объясняли суть защиты наставники молодого эливенера.Наконец брат Лэльдо решился.— Хорошо, — сказал он. — Я открою люк, но наружу — ни шага!Он нажал кнопку на пульте управления — и в прозрачном боку полусферы обрисовался выход. Потом часть стенки отъехала в сторону, и путников охватило жаром. Да, на побережье было настоящее пекло!Лэса и Горм, подойдя к выходу, высунулись наружу и стали внимательно изучать запахи, витавшие в раскаленном воздухе. При этом они, похоже, переговаривались на узконаправленной волне, но остальных пока что не посвящали в свои выводы. Священник тем временем внимательно исследовал деревню собственными методами — он искал признаки разума, используя весь доступный ему диапазон ментальных волн. Но ему не удалось поймать хотя бы одну связную мысль. Он сумел уловить лишь животный страх, исходивший от домов. И как ни старался Иеро, он так и не понял, кто был источником этого страха — смертельно испуганные люди или самые настоящие животные.Но вот, в последний раз приценившись к повисшей над прибрежным поселком жаре, иир'ова и медведь отступили от люка, и он тут же закрылся, повинуясь отданному братом Лэльдо приказу.— Что скажете? — осторожно спросил Иеро, видя, что оба разведчика чем-то смущены.— Они действительно спрятались в подвалы, — после недолгой паузы ответила Лэса. — И, похоже, уверены, что мы прилетели, чтобы забрать их.— Но это люди, ты уверена? — спросил священник.— Конечно, люди, кто же еще? — недоуменно фыркнул медведь. — Люди, насквозь пропахшие рыбой. Но я не понимаю, почему они нас так боятся? Неужели тут водятся монстры, похожие на нашу полусферу?— А почему бы и нет? — Это прозвучала мысль Клуца. — Какие-нибудь сухопутные медузы, например!— Ну, в любом случае, наш корабль им напоминает о чем-то очень опасном, — передал Горм. — И настолько опасном, что, я думаю, нечего и пытаться поговорить с этими людьми.— Вот незадача! — воскликнул Иеро. — Что же нам делать?— Да, это вопрос, — согласился брат Лэльдо, осторожно манипулируя рычагами. — Думаю, пока что нам лучше убраться отсюда, незачем пугать людей понапрасну. И поискать другой поселок, подальше от берега. Я, честно говоря, согласен с Клуцем. Эти люди живут у моря, а из моря могут выходить невесть какие чудовища… и мы явились со стороны моря. Вот они и испугались.Полусфера бесшумно поднялась над песком и медленно поплыла на северо-восток. Молодой эливенер внимательно смотрел на двойную карту Италии — доисторическую и ту, которую прямо сейчас заново создавала полусфера. Иеро тоже изучал карту, и в конце концов спросил:— Лэльдо, где-то тут, в этой стране, был Рим… Об этом святом городе знает каждый священник наших северных стран. Именно из Рима когда-то пришла наша вера. Может быть, полетим к нему?— Если тебе хочется, — пожал плечами брат Лэльдо. — И если другие не возражают.— С какой стати мы должны возражать? — удивился медведь. — Поехали в Рим! Если, конечно, он до сих пор существует. Ты сумеешь его найти?Лэльдо, еще раз посмотрев на доисторический вариант карты, сказал:— Да, вон тот большой кружочек — это он и есть.Иеро, уловив в голосе брата Лэльдо нечто похожее на недовольство, осторожно спросил:— Тебе, похоже, что-то не нравится в этой идее?Эливенер покачал головой.— Нет, не в этом дело. Просто… Ну, понимаешь, ваша вера, конечно, когда-то пришла из Рима. Но на самом деле в северных странах ничего не осталось от того, что проповедовал Рим, и…— Постой-ка, — перебил его священник, уловивший, как эливенер по-особому подчеркнул голосом слово «ваша». — Ты сказал… так, а твоя вера — что, другая?Брат Лэльдо бросил на Иеро короткий взгляд, и священник понял: да, другая. Но сейчас не время говорить об этом. И он поспешил сменить тему:— Ну, впрочем, это неважно. Мне просто интересно, сохранилось ли хоть что-то от этого города. Я много читал о нем. Его называли одним из самых прекрасных городов мира.— Вряд ли теперь там найдется что-нибудь прекрасное, — хмыкнула Лэса. — Разве что прекрасные развалины.— Да уж, это точно, — поддержал кошку Горм. — Ты, помнится, говорил, что Европа была очень населенным местом, так?— Так, — подтвердил Иеро.— Ну, а что ты видишь теперь? Тут и следов поселений не осталось! Все давным-давно сровнялось с землей! Разве что вон те бугорки были городом, а?Действительно, на равнине, расстилавшейся от прибрежных пляжей до не слишком далеких гор, местами виднелись скопления невысоких округлых холмиков, сплошь поросших пышной травой. Кроме холмиков, на равнине имелось множество рощиц и небольших лесов, кое-где струились неширокие речки, — но никаких признаков человеческого жилья, кроме оставшейся позади рыбацкой деревушки, путники не видели.— Странно как-то, — пробормотал Иеро. — Местность открытая, земля вроде бы хорошая, — живи себе в свое удовольствие! Где же местные народы?— А может быть, как раз открытая местность им и не нравится? — возразила Лэса. — Может быть, им в горах уютнее?— Но на берегу-то есть поселок! — напомнил ей медведь.— На берегу у них есть лодки, — вмешался Клуц. — И мне почему-то кажется, что от опасности они скрываются именно в море.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30