А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Кланы, чтоб ты знал, — это потомки родовой знати, изгнанные из городов. Ну а за принца здешний правитель был бы готов поснимать все золото и драгоценности со своих пухлых дочек.
Упершись локтем в копну сена, Аритон сооружал себе повязку для головы. Он наклонился, и потому лица его Элайра не видела.
— А что ты знаешь о принцах? — простодушно спросил Аритон.
Элайре показалось, что ее сердце бьется о ребра, как птица о прутья клетки.
— Уж не собираешься ли ты мне сказать, что не знаешь, кем являешься?
К Аритону вернулась его всегдашняя насмешливость.
— До прихода в эту гостеприимную таверну знал. Что-то уже успело измениться?
— Нет.
Элайра села, обхватив руками колени. Ей поневоле пришлось включиться в его игру.
— Ты, ваше высочество, являешься тейр-Фаленитом, наследным принцем короны королевства Ратан. А смысл всех этих пышных фраз таков: ты — потомок одной из древних династий верховных королей. И представь себе, каждый человек в этом городе и за его пределами, исключая младенцев и немощных старцев, за удовольствие самолично четвертовать тебя был бы готов пожертвовать собственным сыном.
Странный звук прервал ее на полуслове. Из груди Аритона вырвался не то кашель, не то стон.
Элайра повернулась к нему. Рука наследного принца как-то странно свисала, голова была запрокинута. Лицо его выражало неподдельное замешательство.
Аритон не собирался издеваться над ней; ему действительно никто не рассказывал об этом. Но дело было не только в неведении принца. Элайра ощутила, как вокруг головы Аритона, приведенное в действие невидимой пружиной, собирается кольцо силы. Сила эта явно принадлежала Асандиру. Элайре хватило доли секунды, чтобы понять: сила, противостоящая воле Аритона, являла собой мастерски поставленную преграду. Ее слова послужили толчком, пробившим там брешь. После этого Аритону, умевшему разрушать чужие заклятия, не составило труда уничтожить и наложенное Асандиром.
В воздухе что-то затрещало, словно вспыхнула невидимая искра.
Потом Аритона охватил гнев, заполонивший все существо принца и ослепивший его разум. Через некоторое время пружина гнева распрямилась. Аритон погрузился в себя.
— Тейр-Фаленит, — произнес он на чистом и правильном паравианском языке. — Наследник силы.
В свете белого кристалла тряпка, обмотанная вокруг его головы, была чем-то похожа на корону.
— Расскажи мне о Ратане, — велел принц Элайре.
Повеление не оставляло возможностей отказаться; опасаясь вызвать новую вспышку его гнева, Элайра решила подчиниться.
— Пять графств на северо-западе Этеры когда-то были землями, подвластными Ратану, король которого правил в Итамоне. — Элайра повела плечами. — С тех пор как правление в Этере перешло от паравианцев к людям, короли Ратана, коронуемые Содружеством Семи, все без исключения были из династии Фаленитов.
Аритон пошевелился, однако не сумел скрыть своей невольной дрожи. Он сорвал с головы тряпку, которая вдруг показалась ему тяжелым железным обручем. Его ответ был полон сарказма, но за ним ясно ощущалась душевная боль.
— Дальше можешь не рассказывать. Народ Ратана прозябает в нищете и бесконечных междоусобицах, а Итамон лежит в развалинах, и вокруг простирается пустыня.
Отчасти он был прав, но у Элайры хватило сообразительности промолчать. Наверное, Асандир неспроста скрыл от Аритона какие-то сведения о нынешнем состоянии Ратана.
Наследный принц поднялся и стал мерить шагами сеновал. Он двигался почти бесшумно, не скрипнув ни одной половицей. Наконец Аритон стремительно повернулся и с отчаянием, острым, как обнаженный меч, спросил:
— А что ждет Лизаэра?
Элайра попыталась ответить шуткой:
— Его тоже ждет королевство. Кстати, Эрдана и сеновал, где мы сейчас сидим, — часть Тайсанского королевства. Точнее, самый его центр.
— Вот оно что. — Аритон вскинул брови. — Ну конечно же, королевский штандарт. Там, в таверне. Может, пренебрежительное отношение к атрибутам королевской власти в городах и заставило Асандира скрывать это от меня?
«Существуют и более веские причины», — хотела сказать Элайра, но вовремя спохватилась и молча кивнула. Она видела, что Аритон вполне согласился с этим доводом. До каких же его глубин удалось ей добраться, какие пласты поколебать за этот промежуток времени? Напряжение покинуло принца; теперь по его лицу было видно, что он что-то задумал.
— Я могу скрыть свое поражение от Асандира, — заявил Аритон как будто бы в ответ на мысль, не дававшую Элайре покоя.
Младшая послушница уставилась на него.
— Ты? — Эт милосердный, разве он не почувствовал, какая ужасающая сила таилась в той преграде? — Каким образом? Ты в своем уме?
Хотя стена и была без окон, Аритон кивком головы точно указал в направлении таверны.
— Скажи мне, милая девушка, как тебе удалось оказаться на другом конце зала?
Элайра спешно притушила свет кристалла, дабы скрыть удивление. Ведь на Аритона напирали со всех сторон, он был целиком поглощен сражением и едва ли мог видеть сквозь ее магический покров.
Аритон вновь начал расхаживать по сеновалу, словно разговаривая сам с собой.
— Асандир вряд ли ожидал, что я сумею сломать столь мощную преграду.
На Элайру сыпались клочки сена; принц возбужденно размахивал руками.
— Даркарон его побери! Я уже давно пытался сломать этот барьер, но стоило мне приналечь покрепче, как я тут же терял сознание.
Так вот чем объяснялось странное замешательство Аритона, когда он увидел старинное знамя!
— Не понимаю, почему Асандир ничего тебе не сказал?
Руки принца обхватили ее запястья; обманчиво и опасно нежные, они убрали ее пальцы с кристалла. Неяркий свет полился вновь. Аритон стоял перед ней, преклонив колено. Лицо принца было решительным и сердитым.
— Почему? — переспросил принц. — А если я вовсе не жажду взваливать на свои плечи тяготы, сопутствующие моему восхождению на престол?
Аритон отпустил ее руки и слегка оттолкнул Элайру, словно почувствовав, что ее интуиция кориатанки скажет ей больше его слов.
— Короли не властны над своей судьбой. Они постоянно жертвуют собой во имя кого-то и чего-то. Но зачем нужны эти жертвы? Чтобы накормить голодных? Едва ли; голодные сами добудут себе пропитание, если не развращать их подачками. Глупый король наслаждается собственным величием. Умный — ненавидит свою участь. Он тратит все силы на распутывание бесконечных интриг и раскрытие заговоров, ибо его власть не дает покоя другим. А в результате они с еще большей алчностью стараются вырвать у него эту власть.
Принц не лукавил; в его зеленых глазах светилось упорное нежелание становиться королем. И все же Элайра попыталась возразить:
— Твой друг Лизаэр сказал бы, что справедливое правление приносит чувство удовлетворенности.
Аритон поморщился.
— Все это пустые и банальные слова. Люди бездумно их повторяют. Но если вдуматься — удовлетворенность лишена красоты, а справедливость не наполняет сердце радостью.
Он опустил руки и понизил голос почти до шепота:
— Фелирин Алый сказал бы тебе то же самое.
Вот, оказывается, как зовут того менестреля, который удачно подыграл Элайре и своей грубой шуткой спас принца от верной гибели. Элайру, однако, эти поверхностные объяснения ничуть не убедили. Она сделала собственный вывод: Аритон выскользнул из-под опеки мага и пошел бродить по Эрдане, потому что явно жаждал приключений. Возможно, он действительно не знал о неприязни горожан к родовой знати, а может, не желал задумываться о возможных последствиях. Его порывистая натура беспечно завязывала узлы, даже не предполагая, что какой-то из них может оказаться петлей на шее.
Настроение принца в очередной раз изменилось, и он заговорил с учтивостью придворного:
— Я перед тобой в долгу, юная колдунья. Ты уберегла меня от весьма неприятного столкновения, и я глубоко признателен тебе за это. Надеюсь, мне представится случай отблагодарить тебя.
Эти искренние слова показались Элайре неуместными.
— Я ведь спасла тебе жизнь, — резко сказала она, пытаясь поколебать охватившее его благодушие.
Казалось, Аритон не замечал ни своей помятой одежды, ни ссадин на лице. Он молча, с каким-то скрытым упреком посмотрел на Элайру. И вдруг до нее дошло: его беззащитность была внешней. На самом деле Аритон не был беззащитен. Палка с крюком являлась лишь обманной уловкой. В запасе у него оставалось главное оружие — искусство создания теней. Взбудораженная этой мыслью, Элайра увидела недавние события совсем в ином свете. Значит, Аритон не случайно, а намеренно оказался возле двери, ведущей в кладовую?
Отдавая должное его упрямству, Элайра засмеялась.
— Выходит, ты бы все равно оказался в мусорной куче?
Аритон улыбнулся.
— Выходит, что да. Кстати, тебе есть где провести ночь? Я бы охотно проводил тебя до дому.
— Какое бесценное предложение, — выдохнула Элайра. На глаза у нее наворачивались слезы. Хотелось надеяться, что от сенной трухи. — Обо мне не беспокойся. Ты и так уже успел намозолить глаза в этом городе.
— Как и в любом другом, — усмехнулся Повелитель Теней. — Тебе не надо беспокоиться о вещах, о которых мне и самому ужасно лень волноваться.
Аритон взял ее за руку, помогая встать. Элайра не противилась. Его слабость и впрямь была обманчивой. Принц не слишком охотно выпустил ее пальцы из своих.
— Я сама доберусь до дома. Весь вопрос, сможешь ли добраться ты.
Элайра промолчала насчет магической защиты обоих входов на улочку, где жила предсказательница. Однако принц понял ее туманный намек.
— Асандир знает, что я пошел проветриться. — Аритон поморщился, глядя на запятнанную одежду и втягивая ноздрями не слишком приятный запах. — На улочке, где стоит дом Энитен Ту эр, есть пара-другая не менее вонючих луж, а кроме них — добрая дюжина иных препятствий. Человеку, с которым случаются обмороки, ничего не стоит потерять равновесие и шлепнуться прямо в грязь.
Едва касаясь пальцами волос Элайры, Аритон начал вынимать из них клочки сена. И именно в этот момент, когда она позабыла обо всех уловках, младшая послушница, наблюдавшая за второй ветвью, соизволила обнаружить ее присутствие.
Элайра оторопела, почувствовав знакомый толчок. Ее нашли. В ответный посыл Элайра вложила все свое неподдельное негодование. Никак, эта клуша собралась еще читать ей мораль?
— Провалиться тебе в Ситэр, не сейчас! — выкрикнула Элайра, добавив не слишком приличное словцо.
Ошеломленный Аритон отступил.
— Что случилось?
— Ты здесь ни при чем, — уверила его Элайра, хотя это было полуправдой.
Существовали прегрешения более страшные, чем встреча с магом из Содружества Семи и игра в карты с его беспутным учеником. Беседа с принцем на сеновале, да еще глухой ночью, явно относилась к таким прегрешениям. Но на объяснения Аритону особенностей своего положения у Элайры не было времени.
— У каждого есть свой Асандир. От меня тоже потребуют ответа, и мне еще предстоит соорудить правдоподобное объяснение.
Аритон улыбнулся и отступил в темноту сеновала.
— Могу предложить испытанное средство: нырнуть с головой в помойную кучу.
Элайра услышала его мягкие шаги; принц направлялся к лестнице.
— Прощай, юная колдунья.
Аритон исчез. Элайра осталась, и положение ее стало еще сложнее и запутаннее, чем прежде, а замешательство, пережитое в доме Энитен Туэр, теперь казалось пустяком.

Страж Миртельвейна
Миртельвейнское болото занимало пространство между отрогами Тириакских гор с одной стороны и северным берегом Метласского озера с другой. Сюда не отваживались забредать даже самые отчаянные и безрассудные храбрецы. И причина была отнюдь не в непролазных топях, накрытых низким куполом тумана. Под обманчиво спокойной поверхностью заводей, разделенных кочками, на которых росли остролистные тростники, в мутных глубинах обитало и множилось ужасающее зло. Не одно столетие прошло в бесплодных попытках отгородить это зло крепкими стенами. И все же был человек, презревший опасности, который постоянно ходил по шатким, выщербленным камням насыпной дороги. Дорога эта сохранилась с незапамятных времен. Когда Этера погрузилась в туман и Содружество Семи лишилось многих своих соратников и помощников, Миртельвейнское болото тем не менее ни секунды не оставалось без присмотра.
Маг-заклинатель Веррэн примостился на кучке камней. Он сидел на корточках, упираясь локтями в колени, у ног его лежал свернутый плащ. Длинные светлые волосы блестели от капелек влаги. Бдение мага продолжалось уже несколько часов, и за все это время Веррэн ни разу не пошевелился. Его крупные натруженные руки, испещренные точечками следов от укусов, сжимали видавший виды посох.
Поверхность воды вдруг покрылась рябью, но маленькие волны, бьющиеся о ветхую стену, были вызваны не ветром. Их подняли существа, скрывавшиеся в глубинах. Потом все стихло. Стоячая вода снова приобрела свой обычный маслянистый оттенок. Веррэн наморщил лоб. Один из его пальцев непроизвольно дернулся. Темные глаза вперились в еще более темную воду.
Заводь отражала серые туманные небеса. Ее поверхность чуть заметно подрагивала. На первый взгляд могло показаться, что с осклизлого дна поднимаются пузыри. Но только на первый. Веррэн надул губы — когда-то эта его привычка приводила в восторг всех девчонок в тавернах Данфола, — потом разжал пальцы и медленно, с крайней осторожностью простер над водой руку.
— Нечего прятаться, отродье метурий. Вылезайте, я все равно вас почуял, — произнес он.
Давно уже не было на свете тех девчонок, что строили ему глазки в тавернах. Наверное, за шестьсот лет даже кости их успели сгнить. И манера говорить была теперь совсем другой. Только занятие Веррэна оставалось все тем же — сторожить Миртельвейн.
Произнеся эти слова, он сомкнул пальцы. Невидимая нить силы устремилась в темные глубины заводи. Вскоре вода вспенилась; чей-то хвост, тонкий, как прутик, хлестанул по поверхности и снова скрылся.
— Нет, — задумчиво сказал Веррэн. — Меня не так-то легко провести.
Он произнес заклинание, и другая сила стрелой понеслась вдогонку за тварью, которая, петляя, пыталась ускользнуть.
Из глубин поднялась завеса мути и слизи, вода покрылась грязной пеной. Взметнув фонтан брызг, на поверхность вынырнуло змееподобное существо, пойманное заклинанием Веррэна. Тело змеи было узким, а голова имела клиновидную, как у гадюки, форму. Два рубиновых глаза, не отрываясь, злобно глядели на человека.
Усилием воли маг-заклинатель заставил себя не отшатнуться и быстро начертил в воздухе магический знак. За его пальцем тянулась мерцающая полоска.
Змея оставалась связанной силой заклятия, пока Веррэн без всяких защитных трюков и оберегов преобразовал мысль в силу, а потом сплел из невидимой силы подобие прочной веревки. Змея шипела, пытаясь порвать магические узы; ее хвост яростно хлестал по кромке воды.
Лоб Веррэна покрылся потом. Пальцы задвигались еще быстрее, превращая магическую веревку в силок, который он и набросил на беснующуюся змею.
Со всех сторон полетели брызги. Магический силок все туже сдавливал кольца змеи, и она вдруг... закричала, как раненый кролик.
У Веррэна волосы встали дыбом. Он пресек отчаянную попытку твари нырнуть и скрыться под водой. Змея опять закричала. В носу у Веррэна засвербело от ядовитых испарений, поднимавшихся над бурлящей поверхностью воды, но он не мог позволить себе отвлекаться: сосредоточенно нахмурившись, маг высвободил оставшуюся часть силы, накопленной за долгие часы ожидания.
Магическая сеть замерцала, потом мгновенно раскрылась, и змеиный крик стих. Казалось, болото само исторгло ее обмякшее тело. Но теперь счет шел на мгновения. Малейшая оплошность — и змея снова уйдет вглубь.
Веррэн схватил посох. Проворный, как воин на поле боя, он подцепил одно из змеиных колец, быстро дернул, и змея шлепнулась на замшелые камни обвалившейся древней стены. Длиной эта тварь была не менее четырех футов.
Кожа змеи была иссиня-черной, с отливом, по всей спине торчали шипы. Красные глазки, сощуренные в щелочки, чем-то напоминали глаза разъяренной кошки. Глотку выделяло блестящее пятно цвета слоновой кости; змеиное брюхо, как и все остальное тело, было черным. Веррэн осторожно разжал змее пасть и обнажил клыки. Вниз упало несколько прозрачных капель яда. Сами капли не имели запаха, но поверхность камня, куда они попали, сразу же покрылась пятнами, и оттуда потянулись струйки едкого дыма.
Веррэн отпрянул. Когда-то он был весельчаком, но теперь, похоже, разучился даже улыбаться. Он вполне ожидал, что может столкнуться с новой породой метласских змей, которыми кишело Миртельвейнское болото. В минувшие века в тела этих змей вселялись метурии — духи ненависти. Хотя Содружество Семи еще пять тысяч лет назад истребило последнюю из этих сущностей, родственных ийятам, наследие метурий, казалось, прочно перешло к метласским змеям.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92