А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Щас мы им покажем щенков! — фыркнул Диг.
В этот момент раздался гонг, и противники начали сходиться. Когда до противоположной шеренги оставалось около десяти шагов, те вдруг выдернули из-за голенищ кинжалы и метнули их в цепочку Кира. Придушено рявкнул Диг. Он, как самый здоровый, не успел увернуться, и кинжал угодил ему в плечо. Остальные сумели избежать встреч со смертельными подарками. Джоли так просто отбил летящий в его сторону клинок.
Наступавшие не были новичками. Они с шага переели на стремительный бег, группируясь по двойкам. Видимо, противоположная сторона знала, что Мегид привез Шелта. Поэтому против Джоли выдвинулась одна двойка. Вторая атаковала раненого Дига. Против Немого, Кари и галатцев оказалась еще одна двойка, последняя пара атаковала близнецов из Таулана.
«Однако они очень уверены в своих силах!» — мелькнула мысль где-то на краю сознания у Кира и исчезла.
Противники оказались действительно отличными бойцами. Кир не видел, что творилось у остальных. Атакующая их пара разделилась, и против Немого и Кари оказался невысокий крепыш. В одной руке он сжимал кинжал, второй чертил угрожающие линии мечом. Он с легкостью выдержал первый натиск «желторотиков». Меч в его руке, казалось, успевал и парировать удары двух противников, и одновременно грозить не защищенным кольчугами частям тела. По крайней мере, у Кира быстро создалось впечатление, что острие клинка противника почти все время направлено ему в шею или в глаза. Таким узким лезвием крепыш мог без труда ударить сквозь забрало. И даже если бы не убил противника, то серьезно покалечил. А то, что он не успевал сделать мечом, проделывал кинжалом, парируя удары одного из нападавших и угрожая клинком другому. Так они довольно долго двигались вокруг друг друга, когда Кир внезапно понял, что противник и не стремится обострять схватку. Он просто держал их пару на расстоянии. В его задачу на данном этапе входило только сдерживание противников, пока другие пары пытались вывести из боя шелта и раненого Дига.
— Держи его! — крикнул Кир и бросился к центру арены, где волчком крутился Джоли, отбиваясь сразу от трех противников. Еще один мечник медленно, но верно теснил раненого Дига в ту сторону, где бились близнецы.
Один из нападавших на Джоли тут же разорвал дистанцию с шелтом и кинулся навстречу Киру. Но тот неожиданно сменил направление движения и обрушился на противника Дига. Явно не ожидавший такого стремительного и неожиданного нападения воин еле парировал яростный удар. Кир бил просто, безо всяких выкрутасов, сверху вниз, вложив в удар всю свою ярость. Противник, подставивший клинок, качнулся, его лицо вдруг исказила гримаса ужаса. И это все, что было отпущено ему Творцом на этой земле. Диг не сплоховал и успел ударить. Даже одной рукой ему удалось многое, клинок наискось рухнул на шею противника, сминая и разрывая кольчужные кольца, и мечник рухнул на арену, орошая песок кровью. Спешивший навстречу Киру мечник на мгновение замешкался. Это позволило Дигу собрать последние силы и с ревом ринуться вперед, раскручивая клинок над головой. Мечник даже не пытался атаковать, а лишь подставлял свой клинок под беспорядочно сыплющиеся на него со всех сторон удары, пятясь перед впавшим в боевое безумие Дигом. Кир прыгнул в сторону, оставляя Дига один на один с новым противником, и присоединился к уже начавшему задыхаться от взятого темпа Джоли. Один из его противников попытался быстро расправиться с невесть откуда возникшей помехой, но то ли не учел, то ли забыл, что Кир имел на вооружении тауланский нож. Скрежетнуло пойманное в щелевидный захват лезвие меча. Кир успел заметить, как в испуге расширились зрачки противника. Он парировал верхний удар Кира, но следующий выпад оказался роковым. Кир, все еще удерживая в захвате вражеский меч, подсек противнику ноги. Кинжал оказался короток, клинок Кира скользнул ниже, и его противник с душераздирающим воплем покатился по песку, пытаясь зажать перерубленные мышцы.
Кир развернулся к Джоли, чтобы увидеть, как его противник оседает на арену с торчащей из груди рукоятью ножа. Шелт же в это время уже мчался к Кари, которого мечник, оказавшийся прекрасным бойцом, прижал к стенке арены. Бывший беспризорник защищался из последних сил. И тут на его противника обрушился шелт. Кир развернулся и побрел туда, где яростно звенели мечами таулацы. За тех, что остались за спиной, он не беспокоился. Разозлившийся шелт — это страшное зрелище. Киру довелось быть свидетелем боя в Кунгее, когда оскорбившие в начале боя Джоли двое его противников очень быстро отправились в сады Создателя. Киру даже показалось, что они так и не успели понять, как это случилось. Настолько стремительно он это сделал. Кир добрался до схватки как раз в тот момент, когда Джоли, галатцы и Кари, расправившись по дороге со вторым противником Дига, присоединились к тауланцам. У Кира все плыло перед глазами, он пошатывался от вдруг нахлынувшей на него слабости. Какое-то время Кир еще пытался идти вперед, но ноги подогнулись, и он бессильно опустился на желтый песок. Рев трибун доходил словно через плотную преграду, Сиб странными рывками скакал по небу, норовя провалиться за трибуны. Но остальные почему-то не замечали странных действий светила и увлеченно наблюдали, как бойцы школы Мегида добивают своих противников...
Мегид. Торги
— Говори, что тебе надо, и убирайся! — Мегид, уже успевший прикончить бутыль с ирремельским красным, находился в благодушно-надменном состоянии и лишь поэтому согласился принять незнакомого просителя.
— Мне бы хотелось переговорить с благородным сихабом наедине. — Посетитель бросил красноречивый взгляд на находившихся в помещении Арсака, Кархи и шелтов-охранников.
Сегодня закончились главные бои на арене Шарьи, и Мегид собирался отпраздновать победу своих рабов в компании с надсмотрщиками. Вот-вот из соседней харчевни должны были доставить жаркое и холодные закуски, а пока Мегид и его окружение развлекались вином и элем, привезенными ранее.
— У меня нет тайн от моих служащих, — напыщенно произнес Мегид.
— Но я бы хотел поговорить о некой сделке, — продолжил посетитель. — Или благородный сихаб и денежные вопросы привык решать в толпе?
— Может, вывести его за ворота? — приподнялся из-за стола один из шелтов.
— Подожди, — остановил охранника Мегид, услышавший волшебное слово «сделка». — Что ты можешь мне предложить?
Он презрительно оглядел посетителя: невысокий, неприметный человечек в пыльной серой одежде. По такому, попадись он в толпе, взгляд скользит абсолютно безразлично, и уже через мгновение невозможно вспомнить обладателя этой затертой физиономии.
— Я бы хотел приобрести у благородного сихаба одного из аренных бойцов...
— Я никого не продаю сейчас! — отрубил Мегид. — Послезавтра будут торги, и ты сможешь приобрести там тех, кто будет выставлен.
Распродавать раненых или ставших ненужными бойцов Мегид предпочитал на главной арене по окончании боев. Посетители, приходившие на это действо и нуждающиеся по тем или иным причинам в аренных бойцах, бывало, платили за одного столько, что Мегид мог на эти деньги приобрести восьмерку необученных рабов. Иногда такие публичные торги приносили выгоду, вполне сопоставимую выигрышу за один бой.
— Я бы не хотел покупать нужного мне раба на аукционе, — продолжал настаивать странный посетитель.
— А я бы не хотел продавать его тебе сейчас! — рявкнул Мегид.
— Это ваше последнее слово?
— Последнее! А ты, если немедленно не уберешься, будешь не в состоянии явиться и на торги!
— Вы хорошо подумали? — Посетитель и не думал покидать помещение. Наоборот, чуть прищурившись, насмешливо глядел на Мегида.
Сидящие за столом служащие Мегида взволнованно загудели. Незнакомец, даже если и не знал о крутом нраве хозяина школы, определенно нарывался на неприятности.
— Однако ты наглец! — покачал головой Мегид и повернулся к одному из шелтов. — Попроси этого типа покинуть помещение...
Шелт стремительно скользнул из-за стола и в мгновение ока очутился рядом с посетителем:
— Ты ссам пойдешшь? — прошипел он. — Или тебе помощщь нужна?
— Мой хозяин будет очень недоволен, — сообщил абсолютно спокойным тоном посетитель, не обращая никакого внимания на шелта.
— И что? — хмыкнул Мегид, наливая в чашу очередную порцию вина.
— Если я не выполню его поручение, он может лично нанести визит уважаемому сихабу...
— Да? — хмыкнул Мегид, поднося вино ко рту.
— ... после которого одна из школ Ирремеля будет нуждаться в новом владельце, — невозмутимо докончил посетитель.
Шелт ухватил коротышку за шиворот и потащил к дверям.
— Погоди! — До сознания Мегида дошли последние слова посетителя. Шелт приостановился, вопросительно глядя на хозяина. — Ты, кажется, сейчас грозил мне смертью? — обратился Мегид к болтающемуся над полом посетителю. — А знакомство с городской стражей тебе как?
— Воля ваша, — попробовал пожать плечами коротышка. — Я всего лишь выполняю поручение...
— Может, ты скажешь, где живет твой грозный хозяин? — расхохотался Мегид. Уж больно комичный вид был у посетителя, болтающегося в лапах шелта. — Мой охранник отнесет тебя туда, дабы поумерить прыть этого городского хлыща. Надеюсь, зрелище шелта отвратит его от нечестивых мыслей?
— Я не знаю, где проживает мой хозяин, — ответил оротышка. — Но, думаю, вряд ли он испугается этого наемника...
— Да?! — изумился Мегид. — И что же это за герой такой, что ему не страшен воин-шелт? Может, назовешь хотя бы его имя?
— При встречах он представляется Дереком, — произнес посетитель.
После этих слов в комнате наступила мертвая тишина. До этого взволнованно гудевшие помощники Мегида замолкли как по мановению руки. У самого Мегида отвисшая челюсть, казалось, еще немного и достанет до стола. Шелт, все еще державший назойливого посетителя на весу, внимательно оглядел эту немую сцену, а затем аккуратно и бережно поставил коротышку на пол.
Сделка
Кира долго вели по прохладным полутемным переходам, прежде чем он очутился в небольшом зале без окон. Освещалось помещение двумя светильниками на стенах. Они давали маленькие пляшущие круги света, за пределами которых царила непроницаемая мгла. По крайней мере, для Кира. Как он ни напрягал глаза, ничего не мог разглядеть. Хотя точно знал, что в центре зала кто-то есть. Оттуда явственно ощущалась волна холодного интереса, но ее обладатель не торопился начинать разговор, разглядывая стоящего под светильником юношу. В конце концов Киру это надоело, он демонстративно опустился на пол и, привалившись к стене, прикрыл глаза.
— Хм, — раздался смешок из темноты, — а ты не любопытен, аренный раб.
— Меня отучили от любопытства, — пожал плечам Кир, не открывая глаз.
— Разве тебе совсем не интересно, куда ты попал? — осведомился голос.
— Я, как ты правильно сказал, аренный раб — смертник. Машина для убийства. Разве могут быть у меня какие-то чувства?
— Не прикидывайся идиотом, — с некоторым раздражением в голосе произнес невидимый собеседник. — Будь ты простым бойцом, не оказался бы в этом месте.
— Что ты молчишь? — не дождавшись ответа, продолжил невидимый собеседник.
— А о чем говорить? — Кир пошевелился, устраиваясь поудобнее.
— Тебе действительно не интересно, куда ты попал?
— Сдается мне, ты сам сейчас об этом скажешь, — пробурчал Кир. У него все еще ныли и болели многочисленные синяки и ссадины, оставшиеся от последней схватки.
— А ты строптив, — прокомментировал последнее высказывание Кира невидимый собеседник. — Не боишься?
— Дальше арены не пошлют...
— Ошибаешься, в этом мире есть намного худшие места.
— Сомневаюсь...
— Ладно, ты прав, — признал после длительного молчания голос. — Мне интересует не просто аренный раб, а конкретно ты.
Кир молчал, предоставляя возможность невидимому собеседнику договорить.
— Вернее, не ты, а некое качество, которым ты обладаешь. — При этих словах Кир подобрался. Об этом знал только Джоли да еще Диг, но он мог поклясться, что они никому не проболтались.
— Даже не пытайся сделать какую-нибудь глупость, — предупредил невидимый собеседник. — Мы здесь не одни, и ты как на ладони. Кстати, сколько человек находятся в зале? — поинтересовался после паузы голос. — Ты, я думаю, уже определил, а мне интересно, насколько ты прав...? — Тут невидимый собеседник замолк.
«Может, сбрехать этому типу? — пронеслась в голове у Кира мысль. — Отправит обратно в барак, и дело с концом. Больно уж все загадочно обставлено...» Но, с другой стороны, он понимал, что всю оставшуюся жизнь, пусть и недлинную, будет жалеть об этой непонятной встрече. Да и потом существовал вариант, что его могут просто прикончить, если решат, что аренный раб им не интересен.
— Трое, — наконец произнес Кир. — Один у входа, один рядом с тобой.
— Ты даже можешь определять направление? — изумился голос.
Кир выругался про себя. Он не заметил, как выдал лишнее.
— Я хочу тебе кое-что предложить, — предложил невидимый собеседник. — Наедине. Обещай мне, что не будешь делать глупостей...
— Обещаю, — вздохнул Кир, окончательно решив про себя дождаться конца этой таинственной встречи.
— Надеюсь на твое благоразумие, — произнес голос. После этого в темноте почудилось какое-то движение, и в зале остались только двое — Кир и невидимый собеседник. Вернее, не совсем двое. Рядом с невидимым хозяином здешних апартаментов находилось какое-то существо. О нем Кир не стал упоминать при проверке, но явственно ощущал идущее в его сторону настороженное внимание. Это существо было неразумным. Или собака, или еще какой зверь. Таинственный собеседник все-таки не до конца поверил Киру и оставил рядом на всякий случай стража. Что ж, Кир на его месте тоже был бы недоверчив. Особенно с аренным рабом.
— Кто ты? — спросил Кир. — И что тебе от меня надо?
— О! — рассмеялся невидимый собеседник. — Наконец-то ты начинаешь проявлять вполне законное любопытство...
— Кто ты? — еще раз спросил Кир.
— Зачем тебе это? Все равно мое имя ничего тебе не скажет.
— Должен же я как-то к тебе обращаться..
— Что ж, — чуть помедлил голос и с насмешкой произнес: — Можешь звать меня Хозяином. Это тебя устраивает?
— Я жду ваших приказов, Хозяин, — таким же тоном произнес Кир.
— Все-таки ты строптив не в меру, — устало вздохнув, произнес невидимый собеседник. — И чересчур обидчив и горд для аренного раба.
Кир пожал плечами:
— Уж какой есть.
— Ладно, — пришел к какому-то решению невидимый собеседник. — Мне кажется, несмотря на твой характер, мы договоримся. Можешь звать меня Дерек.
Кир молча кивнул, показывая, что внимательно слушает.
— Учитывая очень интересную особенность твоего организма, никак не характерную для простого раба, — продолжил Дерек, — я бы хотел взять тебя на службу.
— Разве для этого требуется мое согласие? — спросил Кир. — Я всего лишь раб. Мой хозяин Мегид с удовольствием продаст меня за определенную сумму... особенно к концу сезона боев. Зачем ему держать в Холодный период бесполезного бойца? И в следующем сезоне я буду выступать в твоей восьмерке.
— Я уже купил тебя, — с нажимом произнес Дерек. — Но в мои планы не входит выпускать тебя на арену — я не занимаюсь боями.
— Тогда я не понимаю, зачем тебе понадобился...
— Как ты посмотришь на то, чтобы выполнять некие деликатные поручения?
— Я ничего не умею, кроме как убивать.
— Это твое умение будет не последним в том, что тебе придется делать.
— Где?
— Империя большая, — произнес Дерек. — А мои интересы очень обширны.
— Империя? — Киру показалось, что он ослышался. — Ты хочешь сказать, что я буду передвигаться по всей Империи?!
— И не только...
— С твоими соглядатаями? — Кир кивнул на дверь, куда удалилась в начале беседы охрана.
— Не исключено, но чаще в одиночестве. Поэтому мне требуется твое согласие.
Кир несколько мгновений пытался осмыслить свалившееся на него как гром посреди ясного неба ошеломляющее предложение. Собеседник терпеливо молчал, давая ему время для раздумья.
— Но почем ты знаешь, что я буду придерживаться соглашения? Может, я его дам только для виду...
— ... а потом ищи ветра в поле? — докончил за него Дерек.
— Да.
— По нескольким причинам, — усмехнулся собеседник. — Во-первых, ты сейчас ничего не знаешь о жизни и порядках свободного мира...
— Но не всегда же я буду таким, — прервал его Кир. — Когда-то и узнаю...
— ... во-вторых, — не обращая внимания на его реплику, продолжил Дерек, — мы действительно заключим соглашение, нарушение которого повлечет за собой очень печальные последствия лично для тебя.
— Куда уж хуже тех, в которых я нахожусь сейчас.
— Поверь, гораздо хуже, — изменившимся голосом, от которого Кира пробрала внутренняя дрожь, произнес Дерек. — Ты даже не можешь себе представить, насколько это может быть хуже.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41