А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Заткнув ими уши, они двинулись
дальше, но даже полотно не могло заглушить несмолкающие трубные звуки.
- ИДЕТ ВЫКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА! - оглушительно проревел медведь, когда
путники вновь ступили на поляну. Он лежал на прежнем месте, у подножия
дерева, на котором спасался Эдди, - поверженный колосс, расставивший
согнутые в коленях ноги, точно умершая родами мохнатая великанша. -
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПОЛНОСТЬЮ ЗАВЕРШИТСЯ ЧЕРЕЗ СОРОК СЕМЬ МИНУТ! ОПАСНОСТИ НЕТ...
"Нет, есть, - подумал Эдди, подбирая раскиданные шкуры - те, что
медведь не порвал в клочья при нападении или когда метался в предсмертных
муках. - _В_а_г_о_н_ и _м_а_л_е_н_ь_к_а_я _т_е_л_е_ж_к_а_. Для моих, б..,
у_ш_е_й_". Он поднял портупею и молча передал ее Роланду. Неподалеку
лежала деревяшка, над которой он тогда трудился; Эдди схватил ее и сунул в
карман на спинке инвалидного кресла Сюзанны. Стрелок тем временем не спеша
застегивал на талии широкий кожаный ремень и подтягивал кожаные
шнуры-завязки.
- ...В ФАЗЕ ВЫКЛЮЧЕНИЯ. РАБОТАЕТ ОДНА СУБЪЯДЕРНАЯ ЯЧЕЙКА.
ПОТРЕБЛЯЕМАЯ МОЩНОСТЬ - ОДИН ПРОЦЕНТ. ЯЧЕЙКИ...
Сюзанна ехала следом за Эдди, держа на коленях собственноручно сшитую
сумку-кошелку. Туда она запихивала шкуры, которые подавал ей Эдди. Когда
все шкуры исчезли в сумке, Роланд хлопнул Эдди по плечу и протянул юноше
котомку. Содержимое котомки составляла главным образом оленина, обильно
пересыпанная солью из природного лизунца, обнаруженного Роландом тремя
милями выше по течению ручейка. Такой же дорожный мешок уже был вздет на
плечо самого стрелка. Другое плечо Роланда оттягивал кошель, пополненный и
вновь разбухший от всякой всячины.
Неподалеку на дереве висела похожая на парашютную подвеску странная
самодельная сбруя с сиденьем из простеганной оленьей шкуры. Роланд сдернул
ее с ветки и подверг краткому осмотру, после чего повесил себе на спину,
завязав постромки узлами под грудью. Сюзанна при этом состроила кислую
мину, и это не ускользнуло от внимания Роланда. Он не сделал попытки
заговорить (так близко от медведя его бы не услышали, даже вопи он во всю
глотку), но сочувственно пожал плечами и развел руками: "Ты же знаешь, что
она нам понадобится".
Сюзанна пожала плечами в ответ:
"Знаю... но это вовсе не значит, что мне это по душе".
Стрелок взмахом руки показал на дальний край поляны. Две заломанных
ели указывали место, где на поляну вступил Шардик, некогда известный в
этих краях как Мьяр.
Эдди наклонился к Сюзанне, большим и указательным пальцами изобразил
кружок и вопросительно поднял брови: "_Д_о_г_о_в_о_р_и_л_и_с_ь_?"
Кивнув, она зажала ладонями уши. "Договорились - но давайте
выбираться отсюда, пока я не оглохла".
Троица двинулась через поляну. Эдди вез Сюзанну, державшую на коленях
кошелку со шкурами. Прочее добро, в том числе кусок дерева с пращой, все
еще скрытой в нем почти целиком, распирало карман на спинке инвалидного
кресла.
Медведь у них за спиной продолжал громогласно передавать свое
последнее сообщение, оповещая мир о том, что полное выключение произойдет
через сорок минут. Эдди было уже невтерпеж. Сломанные ели склонялись друг
к другу, образуя грубо очерченные ворота, и Эдди подумал: "Вот где
взаправду начинается поход Роланда к Темной Башне - по крайней мере, для
нас".
Он снова вспомнил свой сон, спираль бойниц, выпустивших
развертывающиеся языки мрака - языки, которые пятном расползлись над
заросшим розами полем, - и, когда он проходил под склоненными деревьями,
его пробрала сильная дрожь.

22
Кресло удалось использовать дольше, чем ожидал Роланд. Древние
разлапистые ели и привольно распростершие ветви вековые сосны выстлали лес
толстенным ковром хвои, глушившим почти всякую растительность. Руки у
Сюзанны были сильные - сильнее, чем у Эдди, хотя Роланд не думал, что так
будет еще долго, - и она легко катила свое кресло по ровной, тенистой
лесной подстилке. На пути вдруг оказалось одно из поваленных медведем
деревьев. Роланд вынул Сюзанну из кресла, и Эдди перетащил громоздкую
конструкцию через препятствие.
Позади медведь во весь свой механический голос, лишь слегка
приглушенный расстоянием, сообщил им, что мощность последней действующей
субъядерной ячейки теперь совсем незначительна и ею можно пренебречь.
- Надеюсь, загрузить эту чертову сбрую тебе сегодня не придется,
проходишь весь день порожняком! - крикнула стрелку Сюзанна.
Роланд выразил согласие, но не прошло и четверти часа, как земля
пошла под уклон и началось вторжение в старый лес более мелких и молодых
дерев: береза, ольха и несколько кленов-недоростков в поисках опоры угрюмо
скребли корнями почву. Ковер хвои истончился; колеса инвалидного кресла
Сюзанны стали застревать в низком жестком кустарнике, росшем в узких
проходах между деревьями. Тонкие крепкие ветки тарахтели по спицам из
нержавеющей стали, бренчали на них, как на струнах, извлекая заунывные
звуки. Эдди всей тяжестью налег на ручки кресла, и таким образом им
удалось проделать еще четверть мили. Потом спуск начал набирать крутизну,
а земля под ногами размягчилась в кашицу.
- Пора на закорки, госпожа, - объявил Роланд.
- Давай еще немного попытаем счастья с креслом. Что скажешь? Вдруг
ехать станет легче...
Роланд покрутил головой.
- Если ты попробуешь съехать с этого пригорка, ты... как вы говорите,
Эдди?.. вертанешься?..
Эдди, посмеиваясь, покачал головой.
- Это называется "навернуться", Роланд. Выражанс из тех дней, что я
растратил попусту, шлифуя тротуары.
- Как ни называй, суть едина: приземление на голову. Ну же, Сюзанна.
Ап!
- Отвратительно быть калекой, - сварливо сказала Сюзанна, однако
позволила вытащить себя из кресла и даже помогла Эдди прочно усадить ее в
подвеску на спине Роланда. Как только перемещение было закончено, она,
потрогав рукоять револьвера Роланда, спросила Эдди:
- Тебе нужен этот малыш?
Эдди покачал головой.
- Ты шустрей. Сама знаешь.
Сюзанна хмыкнула и приладила ремень с кобурой так, чтобы рукоять
револьвера было легко и удобно доставать правой рукой.
- Ребята, я _з_н_а_ю_, что торможу вас... но если мы когда-нибудь
все-таки доберемся до хорошей двухполосной асфальтированной дороги, я вас
сделаю. Будете стоять на карачках в положении "на старт" и глядеть мне
вслед...
- Не сомневаюсь, - ответствовал Роланд... и резко вскинул голову. На
лес пала тишина.
- Братец Медведь наконец-то сдался, - с облегчением проговорила
Сюзанна. - Слава Богу.
- Мне казалось, у него еще семь минут, - удивился Эдди.
Роланд поправлял ремешки подвески.
- Должно быть, за последние пятьсот-шестьсот лет его часы немного
отстали.
- Роланд, ты правда думаешь, что ему было столько лет?
Роланд кивнул.
- Самое малое. И вот он - насколько нам известно, последний из
Двенадцати Стражей - испустил дух...
- Ага, а теперь поинтересуйся, не накласть ли мне на это, -
откликнулся Эдди, и Сюзанна рассмеялась.
- Тебе удобно? - спросил ее Роланд.
- Нет. Мягкое место у меня уже болит, но ты иди. Только постарайся
меня не уронить.
Роланд кивнул и зашагал вниз по склону. Эдди двинулся следом, толкая
перед собой пустое кресло и стараясь не слишком сильно ударять его о
камни, которые забелели на этом участке земли, словно торчащие из грунта
костяшки огромных пальцев. Теперь, когда медведь наконец заткнулся, лес
казался Эдди чересчур уж тихим, отчего молодой человек невольно чувствовал
себя кем-то вроде персонажа одной из тех старых кинолент о джунглях,
каннибалах и гигантских обезьянах, где все насквозь фальшиво и надуманно.

23
Отыскать след медведя было легко, труднее оказалось по нему идти.
Милях в пяти от поляны он завел путников не то чтобы в болото, но в топкую
низину, и к тому времени, как земля опять пошла вверх и немного
затвердела, вылинявшие джинсы Роланда промокли до колен, а сам он дышал
сипло, тяжело, долгими размеренными вдохами. Тем не менее стрелок был в
чуть лучшей форме, чем Эдди, обнаруживший, что бороться с креслом Сюзанны
в жидкой грязи и стоячей воде крайне неприятно.
- Пора отдохнуть и перекусить, - объявил Роланд.
- Уф-ф, даешь жратву! - пропыхтел Эдди. Он помог Сюзанне выбраться из
подвески и усадил ее на поваленный ствол, исполосованный длинными косыми
бороздами там, где по нему прошлись когти. Потом наполовину сел,
наполовину рухнул рядом с ней.
- Слышь, белый, ты мне все кресло изгваздал, - попрекнула Сюзанна. -
И я про все про это доложу.
Эдди вскинул бровь:
- Я лично провезу тебя через первую же автомобильную мойку, какая нам
попадется. И даже надраю чертову штуковину до блеска "Черепахой"
["Черепаха" - сорт мастики]. Заметано?
Она улыбнулась.
- Заметано, красавчик.
К поясу Эдди был приторочен один из бурдюков Роланда. Он похлопал по
нему:
- Нет возражений?
- Будь по-твоему, - согласился Роланд. - Понемногу, не увлекаясь, -
сейчас; еще по малости каждому на дорогу. Тогда ни у кого не схватит
живот.
- Роланд, Орел-Разведчик из страны Оз, - сказал Эдди и со смешком
отвязал бурдюк.
- Что такое Оз?
- Выдуманная киношниками страна, - пояснила Сюзанна.
- Мало сказать "выдуманная страна". Мой брат Генри изредка читал мне
про Оз. Как-нибудь вечерком я расскажу тебе одну из этих историй, Роланд.
- Это было бы прекрасно, - серьезно ответил стрелок. - Я жажду узнать
и понять ваш мир.
- Ну, Оз-то тут ни с какого боку. Как сказала Сюзанна, это выдуманное
место...
Роланд протянул им по куску мяса, завернутого в какие-то широкие
листья.
- Быстрейший способ познать новые края - выяснить, о чем там мечтают.
Я непременно хочу услышать про Оз.
- Ладушки, тоже заметано. Сьюзи может рассказать тебе про Дороти,
Тото и Железного Дровосека, а я доскажу все остальное. - Эдди запустил
зубы в мясо и одобрительно закатил глаза. Мясо, впитавшее аромат листьев,
в которые было завернуто, оказалось восхитительным. Эдди жадно проглотил
свою порцию; в животе у него все время деловито урчало. Теперь, когда
юноша почти отдышался, ему стало хорошо. По правде говоря, он чувствовал
себя просто великолепно. Тело Эдди успело нарастить солидный пласт мышц, и
сейчас между всеми частями окрепшей телесной оболочки молодого человека
царили мир и согласие. "Спокуха, - сказал он себе. - К вечеру снова пойдет
драчка. По-моему, этот хмырь собирается переть дальше без остановки, пока
я не созрею и не рухну на ходу".
Сюзанна ела более изящно. Каждый второй или третий кусочек она
запивала небольшим глотком воды и поворачивала мясо в руках, откусывая от
краев и постепенно продвигаясь к середине.
- Закончи то, что начал вчера вечером, - предложила она Роланду. - Ты
сказал, что, кажется, понял что-то насчет этих своих противоречивых
воспоминаний.
Роланд кивнул.
- Да. Я думаю, истинны оба варианта. В одном правды чуть больше, но
это _н_е _о_п_р_о_в_е_р_г_а_е_т_ справедливости другого.
- По-моему, ты городишь ерунду, Роланд, - сказал Эдди. - Либо этот
мальчишка, Джейк, был на постоялом дворе, либо его там не было.
- В том-то и парадокс - нечто и существует и не существует
одновременно. Пока этот парадокс не разрешен, моя раздвоенность
сохранится. Уже достаточно скверно, однако изначальный разрыв расширяется.
Растет. Это... нельзя выразить словами.
- В чем, по-твоему, причина? - спросила Сюзанна.
- Я рассказывал вам, что мальчика толкнули под машину.
Т_о_л_к_н_у_л_и_. Ну, а какого любителя толкать людей под разные разности
мы знаем?
Лицо Сюзанны озарило понимание.
- Джека Морта. Ты хочешь сказать, что это _о_н_ вытолкнул мальчика на
мостовую?
- Да.
- Но ты сказал, что это сделал человек в черном, - возразил Эдди. -
Твой дружок Уолтер. Ты сказал, что мальчонка _в_и_д_е_л_ его - человека,
похожего на священника. Ведь он даже слышал, как тот _с_к_а_з_а_л_ что-то
вроде "Пропустите меня, я священник", разве не так?
- О, без Уолтера-то, разумеется, не обошлось. Они были там _о_б_а_, и
оба толкнули Джейка.
- Эй, кто-нибудь, торазин и смирительную рубашку! - крикнул Эдди. -
Роланд съехал с катушек.
Роланд не обратил на это никакого внимания; с течением времени он
мало-помалу понял, что шутки и фиглярство Эдди - это способ справляться с
нервным напряжением. Очень похоже на Катберта... да и Сюзанна, в своем
роде, изрядно напоминала Аллена.
- Вся эта история досадна тем, - проговорил он, - что мне надлежало
п_о_н_я_т_ь_, где собака зарыта. В конце концов, я был _в_н_у_т_р_и Джека
Морта и имел доступ к его мыслям, так же как и к твоим, Эдди, и к твоим,
Сюзанна. Находясь внутри Морта, я _в_и_д_е_л_ Джейка. Видел глазами Морта;
ЗНАЛ, ЧТО МОРТ СОБИРАЕТСЯ ЕГО ТОЛКНУТЬ. Не только знал -
в_о_с_п_р_е_п_я_т_с_т_в_о_в_а_л_ этому. Потребовалось лишь войти в тело
Морта. Нельзя сказать, что он постиг суть происходящего, ибо так
сосредоточился на своем замысле, что посчитал меня мухой, усевшейся ему на
шею.
Эдди начинал понимать.
- Раз Джейка не вытолкнули на мостовую, он не умер. А раз он не умер,
он не попал в этот мир. А раз он не попал в этот мир, ты не встретился с
ним на постоялом дворе. Верно?
- Верно. Однажды у меня даже мелькнула мысль, что, коль скоро Джек
Морт намеревался убить мальчика, мне следовало отойти в сторонку и
позволить ему сделать это. Дабы избежать возникновения того самого
парадокса, из-за которого я теперь рвусь на части. Но я не мог так
поступить. Я... я...
- Ты не мог убить пацанчика во второй раз, правда же? - мягко спросил
Эдди. - Всякий раз, когда я совсем уж готов записать тебя в машины вроде
того медведя, ты удивляешь меня чем-нибудь, что, как ни странно, кажется
свойственным человеку. Вот черт возьми!
- Эдди, брось, - предостерегла Сюзанна.
Эдди взглянул в лицо слегка понурившемуся стрелку и состроил рожу:
- Роланд, прости дурака. Мать всегда говорила, что у меня есть
дрянная привычка сперва сболтнуть, потом подумать.
- Да ничего. Когда-то у меня был друг, который грешил тем же.
- Катберт?
Роланд кивнул. Несколько долгих томительных секунд он смотрел на свою
двупалую правую руку, потом страдальчески сжал ее в кулак и опять поднял
глаза на собеседников. Где-то в чаще сладко пел жаворонок.
- Послушайте-ка, что я думаю. Даже если бы я тогда не вошел в
сознание Джека Морта, он _в_с_е _р_а_в_н_о_ не толкнул бы Джейка в тот
день. В тот день - нет. Почему? _К_а_-_т_е_т_. Очень просто. Впервые с тех
пор, как погиб последний из друзей, пустившихся со мной в это странствие,
я вновь обнаружил себя в центре _к_а_-_т_е_т_а_.
- Квартета? - с сомнением переспросил Эдди.
Стрелок помотал головой.
- К_а_ - слово, толкуемое тобою, Эдди, в значении "судьба", хотя
подлинный его смысл куда более сложен и трудно поддается определению, как
почти всегда бывает с Высоким Слогом. И _т_е_т_, что означает круг людей с
общими интересами и целями. Например, мы трое - _т_е_т_. _К_а_-_т_е_т_ -
место, где судьба, фатум, сводит воедино множество жизней.
- Как в "Мосте короля Людовика Святого" ["Мост короля Людовика
Святого" - роман Торнтона Уайлдера], - пробормотала Сюзанна.
- Что это? - спросил Роланд.
- Известная у нас история о людях, которые идут по мосту через ущелье
и вместе гибнут, когда он рушится.
Роланд понимающе кивнул.
- В нашем случае _к_а_-_т_е_т_ объединяет Джейка, Уолтера, Джека
Морта и меня. Ловушки, которую я заподозрил поначалу, поняв, кого Джек
Морт наметил своей следующей жертвой, не было - ведь _к_а_-_т_е_т_ нельзя
ни изменить, ни подчинить чьей-либо воле. Но _к_а_-_т_е_т_ можно
з_а_м_е_т_и_т_ь_, _р_а_с_п_о_з_н_а_т_ь_ и _п_о_н_я_т_ь_. Уолтер заметил...
и понял. - Ударив кулаком по бедру, стрелок с горечью воскликнул: - Какой
смех, должно быть, бушевал у него внутри, когда я наконец настиг его!
- Давай вернемся к тому, что случилось бы, если б в тот день, когда
Джек Морт шел за Джейком, ты бы не спутал ему карты, - сказал Эдди. - Ты
говоришь, что если бы _т_ы_ не остановил Морта, его остановило бы
что-нибудь другое. Или кто-нибудь другой. Правильно?
- Да - ибо Джейку не было предначертано умереть в _т_о_т_ день. Тот
день _н_е_д_а_л_е_к_о_ отстоял от урочного, однако _н_е _б_ы_л_ им. Это я
тоже чувствовал. Быть может, за секунду до толчка Морт заметил бы, что
кто-то наблюдает за ним. Или вмешался бы какой-нибудь совершеннейший
незнакомец.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
Полная версия книги 'Темная Башня 3. Бесплодные Земли'



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10