А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Внимательно осмотрев стену и убедившись, что ее верхушка не обложена битым стеклом, он подпрыгнул, в воздухе подняв руки над головой, и уцепился пальцами за верхнюю кромку, затем медленно подтянулся и заглянул в сад Фрэнки Одори. Там никого не было, но в целях безопасности внутренний двор и сад в особняке японца освещался всю ночь.
Саймон старался не смотреть на яркие фонари, прикрепленные к рамам двух окон на нижнем этаже, окна были, в свою очередь, убраны металлическими декоративными решетками. Саймон внимательно осмотрел сад — хорошо ухоженный и очень красивый — с розами, желтыми ирисами и анемонами на клумбах. В одном углу стоял металлический стол и два стула, в другом конце садика красовалась железная жаровня, а прямо под Саймоном находилась «пергола» — итальянская беседка с плетеной крышей, которую обвивали ползучие зеленые растения. Фрэнки или кто-то из его приспешников был помешан на зеленых насаждениях.
Саймон выпрямился на верхней кромке стены и медленно двинулся по ней влево — ни дать ни взять — акробат на натянутом канате. Когда он дошел до места, где особняк Фрэнки тесно примыкал к стене, то подался вперед и припал всем телом к его шершавой теплой стене. Прямо над ним нависали два балкона — один прямо над головой, на расстоянии каких-нибудь трех футов. В этом месте многоэтажка и особняк Одори почти соприкасались друг с другом. Другой — французский, из витых металлических прутьев — находился на стене особняка Одори, на втором этаже, но уже на расстоянии пяти футов от Саймона. На балкон выходило окно в резной каменной полуарке. Считалось, что балконы находятся достаточно высоко, чтобы на них могли добраться злоумышленники. Весьма необдуманно подвешивать балконы на такой высоте... весьма.
Снова вытянув руки вверх, Саймон подпрыгнул и ухватился за нижнюю часть балкона многоэтажного дома. Некоторое время покачавшись в воздухе, он опять подтянулся и уселся отдохнуть на балконном ограждении, как птица на жердочку. За его спиной находилась дверь — наполовину из стекла, наполовину из дерева, которая вела к одной из квартир многоэтажки. Оглянувшись через плечо на эту дверь и убедившись, что свет из-под нее не проникает и стеклянная ее часть темна, он перевел взгляд на французский балкончик на особняке Одори, который располагался теперь почти напротив Саймона, но допрыгнуть до него было не так-то просто. Если он промахнется или не допрыгнет, ему придется падать с высоты второго этажа. Впрочем, об этом лучше не думать.
Подтянув ноги, он утвердил их на ограждении балкона, на котором сидел, а потом встал, расставив руки в стороны, чтобы сохранить равновесие. Собравшись, он сгруппировался и прыгнул вперед, изо всех сил оттолкнувшись и вытянув ладони вперед в направлении изящно изогнутого металлического перильца французского балкончика. Он летел в полной темноте, думая только о том, как бы поскорее ухватиться за это перильце и страстно желая, чтобы его свободный полет увенчался успехом. Он и в самом деле почувствовал, как какая-то сила внутри него подхватила его и, как на воздушной подушке, понесла к цели. Наконец он ухватился пальцами за железное ограждение и сразу же подтянул ноги, чтобы они — не дай, конечно, Бог — не попали в освещенную полосу, которую создавали фонари. Нет, он все-таки псих, но вполне владеет собой. Настолько, что готов к любым неожиданностям.
Как и большинство французских балкончиков, этот был до чрезвычайности мал — вряд ли бы на нем поместились двое. Саймон перелез через низенькое перильце, аккуратно переступил через подвесную клумбу с чайными розами и оказался прямо перед офисом Фрэнки. «Дважды О» вполне оправдал затраченные на него деньги. Часть дома, обращенная к многоэтажке, говорил он, второй этаж, сигнализация отсутствует — ни проводов, ни нашлепок на окнах, ни сирен. Окно офиса не защищено, поскольку Фрэнки считал, что с этой стороны в защите он не нуждается. Второй высокий этаж, пожарных лестниц нет, зато в доме достаточно головорезов, чтобы разделаться с любым нежелательным посетителем. От фирмы Джейка Отто Фрэнки хотел одного — телевизионных камер, чтобы охранять фронтальную часть особняка, прожекторов для освещения сада и сигнальной системы, которая бы охватывала переднюю дверь, черный ход и окна на первом этаже. Все остальное он считал излишней тратой денег.
Фрэнки говорил, что разорится, если поставит на охрану каждое окно. Даже Отто признавал, что в его словах была доля правды. Это и в самом деле стоило слишком дорого, поэтому никто этого и не делал. Фрэнки не слишком волновался за свою персону, поскольку в любое время суток у него в доме находилось не менее двух вооруженных охранников — людей из его банды. Если бы ему понадобилось больше, он всегда мог получить любое требуемое количество. Агентство «Спиэрс» пыталось настоять на своем, но спорить с Фрэнки означало только зря терять время. Когда тому надоедало спорить, он начинал говорить по-японски с одним из своих друзей-японцев, и его собеседник чувствовал себя оплеванным.
Необходимо отдать должное Эрике. Это она выяснила, что Фрэнки займется женщинами и наркотиками, а не будет торчать допоздна в своей конторе. Если бы в офисе кто-то находился, Саймон оставил бы фотографию и недописанную записку матери на балконе. Теперь же он улыбнулся при мысли, что Фрэнки обнаружит оба документа у себя на письменном столе рядом с телефоном.
Саймону очень нравились окна, располагавшиеся глубоко в нишах, поскольку их обезопасить было особенно трудно. Они открывались обыкновенно наружу, поэтому защитить их решеткой или проволочной сеткой не представлялось возможным. Подобные окна имели всего один запор в центре рамы, и открыть их не представляло труда, а если окно ко всему прочему еще Оставили полуоткрытым, то вору оставалось только войти...
Он подошел к окну, еще раз убедился, что офис пуст и достал из сумки отвертку. Поскольку окно было закрыто на запор таким образом, что между рамами оставалась щель, Саймону не составляло труда просунуть жало инструмента в эту щель и, пошевелив им влево-вправо, настолько расширить щель, Что туда могла свободно проникнуть рука. Повернув рукоять замка, Саймон растворил окно, распахнув его створки на себя, после чего уложил отвертку в сумку и поднес к уху радиоприемник, настроенный на волну, по которой переговаривались полицейские патрули. Ничего особенного у полиции не происходило. Ни тревог, ни докладов, ни запросов. Джейк Отто, что и говорить, человек нужный. Саймон выключил радио, пристегнул его к поясу и через окно влез в офис Фрэнки.
Главное — прежде всего, а главное — это возможность вовремя покинуть место действия. Он закрепил створки окна так, чтобы сквозняк не смог их захлопнуть, затем, взяв в руки стул, подошел к двери и подставил спинку стула под ручку таким образом, чтобы стул не позволил повернуть ее снаружи. В случае, если кто-нибудь попытается ворваться в офис, у Саймона хватит времени, чтобы вылезти из окна и раствориться в темноте ночи.
Он уже собирался отойти от двери, когда услышал женский стон. Но это не был стон боли, по крайней мере, не той боли, от которой страдают по-настоящему. Стон доносился из холла. Мужской голос вопрошал: «Ну как, тебе нравится? Тебе нравится то, что я с тобой делаю?» «Да, да — только не останавливайся, продолжай», — отвечала женщина; кто-то другой, тоже мужчина, произнес несколько слов, смысл которых Саймон не смог разобрать, но он кое-что понял. Ну, например, что Фрэнки и его друзья вовсю развлекаются любовью и всякими развеселыми штучками.
Саймон услышал странный ноющий звук, словно кто-то включил кофемолку или электробритву. Но Саймон знал, что это ни то, ни другое. Фрэнки, как рассказывала Эрика, говорил знакомым, что с ума сходит от «заменителей мяса». Под заменителями он подразумевал всевозможные вибраторы и искусственные половые органы, работавшие от электричества, которые Фрэнки выписывал из Японии. По его словам, электрические сабституты действуют куда эффективнее природных. Вслушиваясь в то, как жужжание постепенно усиливалось, а женщина принялась скороговоркой бормотать — Боже, о Боже, Саймон решил, что от подобной нагрузки в сети даже проводка может задымить, а не то что нежное влагалище женщины.
Он оглянулся, чтобы получше рассмотреть офис. Чертовски большая комната. И прекрасно обставленная, к тому же — мебель из раттана, китайская живопись на шелке и стекле по стенам, японские ширмы, расписанные от руки и покрытые лаком, камин, деревянные панели из полированного орехового дерева от пола до потолка, китайские вазы с драконами и изящные восточные статуэтки. Паркетные полы сверкали, будто только что натертые. В офисе также вполне хватало места для двух письменных столов, персонального компьютера, калькулятора, телекса, большого телевизора с модным плоским экраном и очень дорогой стереоустановки. Рядом со стенными шкафами, содержавшими в себе папки с деловыми бумагами, притулился аппарат в виде велосипеда без колес, служивший для тренировки мышц ног, и подвесная груша для занятия боксом и каратэ. На столах стояли три разноцветных телефона, способные в считанные минуты соединить владельца офиса с любой точкой земного шара. Обстановка, казалось, недвусмысленно говорила посетителям, что в этом мире нет ничего такого, что было бы слишком хорошо для Фрэнки Одори.
Судя по всему, Фрэнки также чрезвычайно любил позировать фотографам. По всему офису были развешаны обрамленные рамками фотографии хозяина, изображавшие его в различные моменты жизни — Фрэнки с группой известных бизнесменов на дискотеке в Манхэттене, Фрэнки за штурвалом гоночной моторной лодки, он же в Бостоне с местной королевой красоты — совместными усилиями они перерезают ленточку на открытии новейшего фотоателье, построенного усилиями господина Одори. Фрэнки и улыбающийся мэр города Нью-Йорка в момент передачи чека на крупную сумму в помощь детям-инвалидам. Миляга и симпатяга Фрэнки, который в свои тридцать пять лет выглядел на десять лет моложе, возможно, благодаря тому, что имел пристрастие к молодежной моде — всем этим кожаным курткам, ковбойским сапогам, цепям, украшавшим его грудь, которых, пожалуй, вполне бы хватило, чтобы вытащить из грязи автомобиль. На фотографиях Фрэнки вовсе не казался негодяем. Он, скорее, напоминал подростка, изо всех сил старающегося выглядеть крутым парнем.
Саймон подошел к черному металлическому столику, стоявшему рядом с телексом и компьютером. Несомненно, Фрэнки часто сидел за этим столом, просматривая бумажные рулоны с поступающей информацией. Столик украшала очередная фотография, где был, разумеется, сам Фрэнки в компании с каменной китайской черепахой, на которой были изображены его инициалы — Ф. О. Сунув руку в свою полотняную сумку, Саймон достал фото Касуми и ее мужа и прислонил его к телефонному аппарату. Рядом он пристроил записку своей матери в неподписанном конверте. Будем надеяться, что Фрэнки оценит шутку.
Интересно, жив ли еще Руперт де Джонг? Что ж, на этот вопрос мы получим ответ в самом непродолжительном времени. Или вовсе его не получим. Впрочем, после сегодняшнего приключения Саймон, может навсегда забыть про этого человека. Поручение матери он выполнил, а дальше она может действовать по своему усмотрению.
Саймон осмотрел поверхность столика — папки, скрепки, блокноты — все аккуратно расставлено по местам. Японец, судя по всему, весьма подробно записывал все происшедшее с ним за день — независимо от важности происшедшего. Чрезвычайно обстоятельный господин. Как и все люди этой национальности. Даже Пол Анами в этом походил на хозяина офиса. Джо Д'Агоста как-то рассказывал про одного якудза, арестованного в Калифорнии, так у того при себе находился подробнейший отчет, так сказать, о проделанной работе — информация о том, кому, сколько, куда и каких наркотиков было поставлено, сколько денег за это получено и сколько потрачено. При нем также были найдены рекомендации, как вести дела с местными распространителями наркотиков и что делать в случае, если возникнут неприятности с властями.
Телефонные переговоры Фрэнки тоже представляли собой подробный перечень всевозможных условий и деталей различных деловых соглашений. Все они были записаны на кассетах и хранились в ящике стола. У Саймона тоже были дома подобные кассетохранилища с записями джазовой музыки и классических опер. У Фрэнки все кассеты были разложены по полочкам. В каждой коробочке имелась бумажка, на которой значилась дата переговоров, что позволяло расположить их в столе в хронологическом порядке. Настало время слегка этот порядок нарушить. Саймон вынул из сумки две упаковки с чистыми кассетами. Каждая упаковка содержала по шесть кассет, стянутых между собой липкой лентой, чтобы они не болтались в сумке и не производили ненужного шума. Положив их на стол, он сдвинул на лоб очки ночного видения, вытер со лба пот и снова надел. Затем он принялся изучать содержимое стола.
В ящике имелся лист, на котором кратко значилось содержимое каждой кассеты, проходившей под определенным номером. Имена людей, с которыми велись переговоры, были занесены в список по-английски и по-японски. Неожиданно у Саймона, несмотря на очки, чуть не вылезли на лоб глаза. Мама родная! За последние два дня Фрэнки трижды беседовал по междугородней связи не с кем иным, как Раймондом Маноа. Саймон знал его только понаслышке, но скажите, кто на Гавайях не слышал о Раймонде Маноа? Он был извечным баловнем средств массовой информации, о нем писали как о человеке, беззаветно преданном родной земле, полицейском без страха и упрека, который сильной рукой наводит порядок в своих владениях и уже успел во имя этого отправить на тот свет нескольких бедолаг. Вот уж любитель пострелять... Готов сделать вам дырку в животе, если вы не так на него посмотрите. Если Фрэнки-Голливуд по уши замешан в деятельности якудза, то что могут означать эти переговоры с Маноа? Они могут означать, что Фрэнки превратил его в своего платного агента, то есть герой-полицейский из Гонолулу, вполне возможно, работал за деньги на якудза. Конечно, может быть, Маноа звонил Фрэнки по поводу каких-нибудь последних снимков, сделанных во время пребывания на Гавайях, но Саймон сильно в этом сомневался. Записи господина Одори — как думал мистер Бендор — скорее всего, могли положить конец блестящей карьере героического полицейского.
Имя Маноа в списке побудило Саймона захватить с собой двенадцать последних пленок из архива Фрэнки. С номера 31 по 43. Он извлек их из ящика, вынул из пластмассовых коробочек и положил на их место чистые. Потом снова аккуратно сложил коробочки в ящик. Кассеты Фрэнки, в свою очередь, перекочевали в сумку Бендора. Если боги проявят к нему милость; то пройдут недели, прежде чем Одори заметит исчезновение записей.
Пора убираться восвояси. Кино закончилось, ребята.
Саймон внимательно осмотрел стол, чтобы убедиться, что на месте преступления ничего им не забыто. Неожиданно его внимание привлек новый предмет, который он поначалу не заметил — его мысли были слишком заняты сначала работой с кассетами, а потом размышлениями, как бы поскорее добраться из гнездышка Фрэнки до дома французского банкира, пока мадам и месье не вернулись с банкета. Он замер, увидев фотографию. На этот раз это не был очередной портрет Фрэнки. Перед ним находилась большая — восемь на девять дюймов — сверкающая фотография с изображением Молли Дженьюари. Она лежала на одной из папок, в которых Фрэнки хранил документы. Глядя на фотографию, Саймон ощутил, как его желудок болезненно сжался. Портрет Молли буквально излучал опасность. Смертельную опасность.
Саймон отрегулировал инфракрасные очки, чтобы можно было разобрать детали, и взялся за портрет Молли. Сомнений не оставалось — это, несомненно, была сестра Эрики. Он узнал роскошную копну светлых волос, открытые в улыбке великолепные зубы, влажные, четко очерченные пухлые губы — ни дать ни взять — сестра Мерилин Монро. Тот самый тип женщин, от которого японские мужчины сходили с ума. Имя девушки, ее краткая характеристика и размеры одежды были помещены на обратной стороне фотографии. Характеристика представляла собой явную чушь; если верить ей, то Молли чуть ли не новая Лайза Минелли. Но Фрэнки не был ни продюсером, ни актером, а был типичнейшим якудза, и фотография Молли хранилась у него только по одной причине. По одной-единственной. Саймон, чувствуя, как напряжение и ощущение опасности внутри него нарастают, отложил фотографию и занялся папкой, на которой она лежала. Он открыл ее и перевернул несколько листов сброшюрованных документов.
Господи, только не это!
С ужасом Саймон разглядывал фотографию Эрики, которая, очевидно, была сделана несколько месяцев назад во время международного чемпионата по покеру в Лас-Вегасе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53