А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Произнеся эту фразу, он повернулся к двери. Его компаньон машинально сделал то же самое. В дверном проеме стоял Ирвин и с улыбкой наблюдал за ними, поигрывая золотой цепочкой, с которой никогда не расставался.
— Само собой разумеется, — послышался его насмешливый голос, — малейшее движение ваших рук по направлению к карманам приведет к несчастному случаю.
Первым пришел в себя Марк. Он широко улыбнулся и скрестил руки на груди.
— На вашем месте, Леруа, я бы все это бросил, — беззлобно произнес он, — иначе вам может нагореть, несмотря дипломатическую неприкосновенность. В этой истории вам ничего не светит. Я просмотрел ваше досье и, смею заверить, никакой материальной выгоды вы отсюда не извлечете.
Ирвин улыбнулся еще шире. Положив цепочку в карман, он прошел в комнату. Слегка подавшийся вперед, багровый от ярости, Пулье напоминал охотника, настигшего, наконец, свою жертву.
Шмыгая носом и наблюдая за развитием событий, Дени недоумевала, откуда взялся этот нежданный защитник.
— Спасибо за совет, старина, — ответил Ирвин. — Благодарю также за оценку мотивов моего поведения, однако она чрезмерно завышена. Меня заставляет действовать не только материальная выгода. Есть еще любопытство… В довершение ко всему, я ненавижу тех, кто причиняет боль женщинам. Простите мне это наивное донкихотство.
Поскольку, разговаривая, он повернулся лицом к Марку, Пулье решил воспользоваться моментом и нанести удар. Ирвин уклонился в лучших традициях тореро и пнул ногой в толстый зад. Охнув, Пулье шмякнулся в стену и медленно сполз на пол. Ирвин встал так, чтобы видеть обоих противников.
— Вы усложняете свое положение, Леруа, — пожал плечами Марк.
— Мое положение? Странно. Не подозревал о том, что я в «положении». При случае расскажете, в каком именно.
Пулье шумно втянул в себя воздух. В драке он потерял свои темные очки и теперь светил фонарем под глазом.
— Щас… я тебе все объясню!
— завопил он. — Для начала ты у меня подрыгаешь ножками в воздухе…
Дени вскрикнула, увидев в руке Пулье револьвер. Ирвин, сохраняя насмешливый вид, поднял руки.
— Эх, что бы вы делали без оружия… Пулье подошел к нему поближе и ткнул стволом в живот.
— А пока я тебя немножко подправлю вот этой штукой, — потряс он похожим на кувалду кулаком перед носом Ирвина.
Хук слева наверняка оглушил бы искателя приключений, если бы достиг цели. К счастью, он только скользнул по макушке, и в тот же миг пальцы Ирвина с такой силой обхватили запястья противника, что тот выронил оружие. Боль была так сильна, что он не сдержал стона и не успел собраться для нового удара. Правая же рука Ирвина не замедлила нанести ему восхитительный свинг в печень. Затем молниеносный удар в подбородок и в адамово яблоко, и все было кончено.
Без малейшего намека на одышку Ирвин повернулся к Марку, который за все время потасовки не сдвинулся с места.
— Следует ли мне поблагодарить вас за то, что вы не вмешивались?
— Не стоит.
— И все-таки почему вы решили занять позицию наблюдателя?
— Потому что вы стали бы совершенно невыносимы, если бы вас отколошматили. Пирровы победы — они, знаете ли, бывают в каждом роде деятельности. Позволив вам поразвлечься, я добился результата, который будет вам дорого стоить, очень дорого… Пулье вас в покое не оставит.
— Неплохо задумано. Кстати, почему вы зовете его Пулье?
— Потому что его так зовут.
— Зачем же ему тогда поддельное водительское удостоверение? Вот, взгляните. Верните их ему от моего имени, когда он сможет снова сесть за руль. Марк взял бумаги, которые протягивал Ир»ин.
— Почему бы нам не поработать вместе, Леруа? — внезапно предложил он. Ирвин рассмеялся.
— По многим причинам. Главное, я никогда ни с кем не сотрудничаю. Может оказаться, что полученные мной результаты окажутся выгодны кому-то другому. Что касается данного случая, то интересы, которые преследуете вы — назовем их государственными, — не совпадают с моими. И потом интересы нации меняются произвольным образом. То, что логично и законно по одну сторону границы, становится отвратительным и противоестественным по другую. Мне повезло — я смог поставить себя над границами. Единственное, что я всегда стараюсь делать — не идти вразрез с интересами той страны, в которой нахожусь. Простите, но это все, что я могу для вас сделать, старина.
— Жаль, — пробормотал Марк.
— О, уверяю вас, ситуация не столь ужасна. Насколько я понял из вашей беседы с этой молодой особой, мы с вами на одном уровне, то есть на нулевом. И сотрудничество означает в сущности сложение нулей. Мы совершили один и тот же путь: Рене Пра, Лоретта Фабр, Дени. И продвинулись на одинаковое расстояние. В настоящее время мы можем только строить предположения.
— Хотелось бы мне знать ваши предположения…
— Дудки, — буркнул себе под нос Ирвин. Дени решилась нарушить обет молчания.
— Насколько я понимаю, я вам больше не нужна. Так что потрудитесь избавить меня от своего присутствия. Марк удивленно уставился на нее.
— Не стройте иллюзий, милая девушка. Вмешательство Леруа избавило вас от нескольких неприятных минут, но оставаться в стороне вам больше не удастся. Когда мне понадобится задать вам несколько вопросов, не сомневайтесь, я просто прибегну к менее рискованной процедуре. Лежащий на коврике Пулье зашевелился.
— Ну, что ж, пора уходить, — шутливо засуетился Ир-вин, — чтобы не усугублять свое положение. Дени, предлагаю вам поужинать вместе со мной. За это время господа спокойно сделают у вас обыск и отправятся восвояси, не обременяя вас более своими визитами.
Девушка переводила взгляд с Ирвина на Марка, с Марка на Пулье, из которого доносилось невнятное урчание.
— Почему бы нет, — поддержал Марк предложение Ирвина. Решившись, Дени сняла с вешалки пальто и надела его. Затем она повернулась к Марку.
— Рыться здесь бесполезно, вы ничего не найдете.
— Не сомневаюсь. Иначе я давно бы этим занялся. «Я тоже», — подумал про себя Ирвин, пропуская продавщицу вперед.
— Берегитесь, Леруа, — крикнул ему вслед Марк. — Мы скоро опять встретимся, и вы уже не застанете меня врасплох, — Что ж, таковы условия игры. До встречи, старина. Бросая яростные взоры, Пулье начал, кряхтя, подниматься. Марк помог ему и протянул водительское удостоверение, которое все еще держал в руке.
— Возьмите и быстро поменяйте на другое. Это имя уже засвечено. Могу предложить вам новое, которое вам очень подойдет… Матамор.
* * *
Элиас Жуани рвал и метал. Ярость его была неудержимой еще и потому, что ей приходилось прорываться сквозь повседневную маску джентльмена. С тех пор как их пути с Ирвином Леруа пересеклись, неудачи преследуют его, и он топчется на месте. А шеф в Каире требует ежедневного отчета и нервничает. Поначалу все казалось простым: Рене Пра не возражал. Но на кой черт ему понадобилось воровать лыжи, чтобы угодить в тюрьму как раз в момент завершения операции?
Теперь все надо начинать сначала. Пока он возился с Лореттой Фабр, Ирвин даром времени не терял. Чем больше Жуани об этом думал, тем больше понимал, что Леруа его обскакал. Единственным выходом из создавшейся ситуации была бы взаимная договоренность. Страшную месть придется оставить на потом. Важен только результат, и какой результат! Сто тысяч долларов на дороге не валяются.
Приняв решение выложить карты на стол, Жуани в понедельник утром вернулся в Куршевель 1850, с которым менее суток назад распрощался навсегда. Он даже оставил весь свой багаж, чтобы усыпить бдительность противника: жест, обошедшийся в несколько сотен тысяч франков.
Когда он припарковался неподалеку от отеля, первым, кто попался ему на глаза, была Марта. В своем дьявольском красно-черном анораке, с лыжами на плечах, она собиралась на прогулку. Заметив Жуани, Марта начала хохотать.
— Ирвин оказался прав, — объявила она, протягивая руку. — Он был уверен в вашем возвращении еще до того, как вы об этом заикнулись.
— Вот как? И откуда же такая уверенность?
— Мое очар-рование непреодолимо… Однако вы появились вовремя, теперь мне не придется скучать в одиночестве. Быстренько переодевайтесь, я вас жду. Хочу спуститься к Биолею через Пралонг.
— Э-э… Месье Леруа не с вами?
— Ирвин? Он уехал. Рано утром. Уверяю вас, мы прекрасно обойдемся без него. Меня так и распирает от желания завести интрижку, а вы такой обворожительный… К тому же блондины — моя слабость.
— Весьма польщен, — пробормотал Жуани, думая о чем угодно, только не о флирте с прекраснейшей из женщин. — Надолго он уехал?
— Кто? Ирвин? Да нет, вернется к вечеру. Он хотел встретиться с какой-то подругой. Детства что ли… Да, совсем как вы вчера. Насмешка была слишком явной.
— Однако, вы сегодня не слишком галантны. Я стою тут, делаю вам смелые предложения, а вы в ответ бубните «где Ирвин, где Ирвин?». Я что, вам больше не нравлюсь?
Накануне, в «Панорамик», их ноги встретились под столом, и Марта не стала убирать свою. Участвуя в приключениях Ирвина, она никогда не пренебрегала возможностью помочь ему, выступив на другом фронте.
— Простите… Я не.. Нет, конечно…
— Что это вы там мямлите? Идите приведите себя в порядок, я жажду остаться с вами наедине посреди белого безмолвия. Жду вас в баре, хочу для начала пропустить бокал Американо Чинзано.
Ну просто никакой возможности улизнуть от нее! Разве что, находясь рядом, он сможет побеседовать с Ирвином сразу по его возвращении. Марта хитра, и Жуани не сомневался, что ее «смелое» предложение — всего лишь плохо прикрытая ловушка. И тем не менее его мужское самодовольство нашептывало совсем другое: почему бы после всех, передряг славно не провести время в обществе очаровательной авантюристки? С этими женщинами никогда не знаешь… Пока он поднимался в свою комнату. Марта устроилась за столиком, заказала Американо Чинзано и, довольная жизнью, затянулась сигаретой. Она почему-то была уверена в блестящем завершении этой, истории. Лично для нее «блестящий результат» означал покрытие с избытком всех расходов на поездку (а расходы были большие, поскольку на нее частенько находило безумное желание спустить все деньги, причем где угодно, хоть в ближайшем казино. Отдых на высокогорном курорте, среди простых, лишенных снобизма людей, вливал в их жилы свежую кровь. По сути, это была легкая передышка, а завтра предстояло снова окунуться в бурную жизнь, блестящую и наполненную занятными пустяками.
Анри принес заказанный Американо Чинзано. Всклокоченный, небритый, в голубом фартуке, с повязанной вокруг шеи салфеткой, но как всегда учтивый и предупредительный.
— Вы знаете, мадам?
— О чем?
— О молодой девушке, задушенной вчера. Стало известно, кто она такая. Водитель первого утреннего автобуса привез новости. Она из Шамбери. Как же ее зовут… Ах, да! Лоретта Фабр.
Оптимизм Марты испарился в один миг. Дело принимало совсем другой оборот. Кому понадобилось убивать бедную девушку? Пулье? Жуани? Кому-то третьему? И зачем она приехала в Куршевель?
Именно в этот момент появился Элиас Жуани.. Анри с бутылкой Американо Чинзано в руке наслаждался эффектом, произведенным его сообщением. Осушив бокал. Марта поднялась.
— Хотите новость? Некто Лоретта Фабр была найдена убитой неподалеку отсюда. Лоретта Фабр из Шамбери. Вам говорит о чем нибудь это имя? Жуани задумчиво посмотрел сквозь принцессу.
— Н-да, — прошептал он, — конечно… Оно мне говорит о многом…
В это время Ирвин на полной скорости мчался по направлению к Экс-ле-Бену, посматривая в зеркало заднего вида, не преследуют ли его. Обзор был не слишком хорош, поскольку дорога все время петляла. Однако он заметил, что две машины давно уже идут в сотне метров от него.
В Шамбери Ирвин остановился у вокзала, купил билет первого класса до Гренобля и, проходя по перрону, быстро нырнул в буфет и тут же выскочил. Никого из преследователей не было видно.
Оставив свою белую машину на видном месте, Ирвин поспешил к гаражу, адрес которого узнал из справочника. Там его ждала «симка», взятая напрокат на чужое имя. Вскоре он продолжил путь, на этот раз без хвоста.
Пятнадцать километров, отделяющих Шамбери от Экс-ле-Бена, в один миг остались позади. Озеро дю Бурге и голубое небо навевали мысли о лете, пока взгляд не спотыкался о пустынные пляжи с косо стоящими зонтиками. Закрытая водолечебница была похожа на заброшенный замок в мертвом городе. Даже на почте, бурлящей девять месяцев из двенадцати, на этот раз почти никого не было. Ирвин нашел окошечко «До востребования».
— Посмотрите, пожалуйста, нет ли чего-нибудь для меня.
— Ваше имя?
— Пра. Рене Пра.
Служащая заглянула в ящичек и вытащила два письма и розовый листок бумаги. Прочитав то, что было написано на листке, она встала, порылась в многочисленных коробках, извлекла небольшой пакет и вернулась к окошку.
— У вас есть какое-нибудь удостоверение? Ирвин протянул ей документ, именно такой, какой требовался. Бланк он раздобыл накануне в какой-то лавчонке, заполнил данные Рене Пра, не забыв приклеить в блестяще нарисованное им окошко собственную фотографию. Десять минут работы, скорее развлечения, чем работы. Служащая бросила взгляд на протянутый документ, приклеила марки на письма и пакет и протянула Ирвину.
— С вас шестьдесят франков, месье. Ирвин вернулся в машину. Перед почтой никого не было. Через некоторое время он снова проезжал водолечебницу, двигаясь вверх по холму настолько медленно, — что все машины его обгоняли. На вершине холма, развернувшись на перекрестке, Ирвин стал опять спускаться к Экс-ле-Бену, на этот раз очень быстро.
Проехав через весь город, Ирвин оказался на прибрежном шоссе, и в какой-то момент резко свернул на дорожку, углубляющуюся в лес. Остановившись немного погодя, он вышел из машины и вернулся назад пешком, чтобы осмотреться. Местность обозревалась в пределах километра. Где-то далеко от Экс-ле-Бена ехал грузовичок, но шофер вряд ли мог оттуда увидеть, где свернула «симка»Ирвина.. По направлению к городу движение было еще менее интенсивным, впрочем, до этих машин ему вообще нет никакого дела.
Любуясь спокойной гладью глубокого лесного озера, Ирвин выждал минут пятнадцать и, убедившись, что оторвался от возможных преследователей, сел в машину и вскрыл корреспонденцию Рене Пра. Одно из писем, из Марселя, содержало любовные излияния некой дамы, не питающей, однако, иллюзий в отношении предмета своей страсти. Во втором, из Парижа — составленный по всем правилам контракт на работу в качестве преподавателя физкультуры. В, одном из пунктов была оговорена необходимость ежевечернего посещения одного увеселительного заведения, по-видимому, за счет предполагаемых клиентов Рене.
Увидев содержимое пакета, проштемпелеванного в Куршевеле 1850, без адресата, Ирвин присвистнул. Вот из-за чего сходила с ума такая уйма народа! И поэтому погибла «Дакота»?.. Он припомнил фразу компаньона Пулье, брошенную им накануне вечером: «Смею заверить, никакой материальной выгоды вы отсюда не извлечете». К сожалению, он был прав.
Ирвин положил письма в новые конверты и надписал адреса, не утруждая себя подделкой почерка. Затем аккуратно заклеил пакет, подумал, надписал его тоже, сел в машину и, дав задний ход, снова выехал на шоссе.
Через некоторое время, остановившись в маленькой деревеньке с названием «Святая невинность» (о, ирония судьбы!), он отправил письма по почте. После этого, гадая чего ему еще ждать от будущего, Ирвин продолжил свой путь в Шамбери, чтобы вернуть «симку».
Перед вокзалом стоял верный тандерберд в окружении нескольких восторженных ценителей. Не удосужившись даже посмотреть, нет ли среди них соглядатаев, Ирвин сел за руль.
В два часа он вернулся в Куршевель. Около отеля стоял грузовичок. Из него моментально вывалились два жандарма и направились к нему.
— Ваше имя Ирвин Леруа? — спросил старший из них. Ирвин удивленно кивнул.
— В таком случае следуйте за нами, месье. Нам нужно задать вам несколько вопросов.
— По какому поводу?
— Вскоре вы все узнаете.
— Хорошо. Я поеду за вами в своей машине. Куда мы направляемся?
— В Мутьер. Но поедете вы в нашей машине. Ирвин собрался было объявить, что для его задержания, необходимо специальное дипломатическое разрешение, но передумал, заметив вдалеке саркастическую ухмылку Элиаса Жуани. Этому типу совсем не обязательно знать, зачем Ирвин понадобился в Мутьере.
— Ладно. Только я хотел бы предупредить кое-кого о том, что уезжаю.
— Принцессу Марту, наверное.
— Вы угадали.
— Бесполезно. Эта дама выскользнула у нас из рук. Ну, ничего, мы ее быстро отыщем.
Ирвин весь затрясся от смеха. «Поймать принцессу, — подумал он, — не так легко, как это представляется капралу, особенно, если она всерьез решила скрыться».
— Вы ошибаетесь, никакой причины для бегства у принцессы нет.
— Хм. Посмотрим… Пожалуйста, садитесь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10