А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Майклс Ли

Любовь, проверенная временем


 

Здесь выложена электронная книга Любовь, проверенная временем автора по имени Майклс Ли. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Майклс Ли - Любовь, проверенная временем.

Размер архива с книгой Любовь, проверенная временем равняется 79.6 KB

Любовь, проверенная временем - Майклс Ли => скачать бесплатную электронную книгу



OCR
«Майклс Л. Любовь, проверенная временем: Роман»: ОАО Издательство «Радуга»; М.; 2003
ISBN 5-05-005703-5, 0-263-82084-X
Аннотация
Пейдж и Остин когда-то были женаты. И вот теперь Остин Уивер возвращается вместе со своей маленькой дочкой в Денвер, где ему предстоит занять пост главного администратора крупной компании «Тэннер электроникс»…
Ли МАЙКЛС
ЛЮБОВЬ, ПРОВЕРЕННАЯ ВРЕМЕНЕМ
Глава 1
В закусочной в обеденный перерыв, видимо, было полно народу, потому что стойка выглядела так, будто по ней прошлась орава голодных матросов. Пейдж обвела взглядом жалкие остатки трапезы и сказала:
— Суп, пожалуйста.
Женщина у стойки с сомнением помешала содержимое большой кастрюли.
— Боюсь, остался только бульон, мисс Макдермот. Если хотите чего-нибудь посущественнее, могу предложить сэндвичи. Сегодня замечательная копченая говядина со свежим ржаным хлебом, а горчица прямо обжигает.
Пейдж почувствовала спазм в желудке при одной мысли об острой еде.
— Нет, спасибо. Лучше бульон.
Минуту спустя она уже несла большую керамическую кружку к столу, где устроились две ее партнерши по бизнесу.
Сабрина подняла с улыбкой глаза и, пытаясь освободить место для Пейдж, уронила сэндвич на пол.
Кэсси насмешливо заметила:
— Напрасно я, видно, надеялась, Сабрина, что, стоит только тебе влюбиться, ты станешь хоть чуточку не такой…
— Неуклюжей? — весело спросила Сабрина.
— Я хотела сказать — неугомонной.
— Не бойся обидеть меня, дорогая. Калеб этого уж точно не боится: он говорит, что закажет пуленепробиваемый смокинг па случай, если я наступлю на свой шлейф и свалюсь на него у алтаря…
— ..сбивая с ног не только жениха, но и разбрасывая шаферов, как кости домино, — задумчиво закончила Кэсси.
Шаферы. Пейдж не хотелось спрашивать, кого же выбрал жених Сабрины в дружки на свадьбу; она опасалась услышать то, о чем и так догадывалась.
— Тебе не приходило в голову сбежать? — спросила она.
— Частенько, — призналась Сабрина. — Особенно после того, как моя мама начала приставать со своими затеями. Хочет сделать свадьбу поистине незабываемой. Но ты как-то странно спросила, или мне показалось? Тебе не понравились платья для подружек невесты, которые я выбрала?
— Мне некогда было даже взглянуть на них, отозвалась Пейдж.
Кэсси собрала остатки ланча со стола.
— Они просто шикарные — да и когда это Сабрину подводил вкус?
— Не припомню, — тихо признала Пейдж. — У Сабрины действительно со вкусом все в порядке — если не принимать во внимание костюмы к Хэллоуину.
Сабрина потягивала свой чай.
— Ты прекрасно знаешь, что потрясающе смотрелась в этом костюме. К тому же Хэллоуин — давняя история. А вот история сегодняшняя: Пейдж опоздала на полчаса на деловую встречу. Я и не думаю читать нотацию, а просто констатирую, что это нечто новое.
Пейдж пожала плечами.
— Вы и представить не можете, какая толчея была в супермаркете. Не так-то просто обставить кухню с нуля, а уж подобрать все до мелочей…
— Речь о кухне Остина Уивера? — поинтересовалась Кэсси.
Пейдж кивнула.
— Трудное дельце, — посочувствовала Сабрина. Я бы и не сообразила, что нужно.
— Мягко сказано, — пробормотала Кэсси. — Да когда это было, чтобы ты зашла па кухню не только затем, чтобы налить себе еще одну чашку кофе?
— Да хотя бы сегодня утром, — улыбнулась Сабрина. — Стряпней я, конечно, не занималась, просто повесила занавески для клиента, но все же…
— Клиент должен быть премного обязан. А Остин пусть благодарит судьбу, что его заказ достался Пейдж.
Пейдж уставилась в чашку с бульоном, думая, что едва ли у Остина Уивера возникнет такое желание. Если ей улыбнется удача, он и не узнает, кто набил продуктами полки холодильника в его новой квартире.
— Кстати, — Кэсси вынула из сумки пачку карточек и потрясла ими. — Мне пришла в голову прекрасная мысль.
— Новые кредитки? — Пейдж потянулась, чтобы взять одну из них.
— Учетные карточки, — поправила Кэсси, — чтобы оставлять после выполнения заказа. "Услугу успешно выполнила для вас фирма «Жена напрокат».
Без хозяйских рук работающему человеку не обойтись!" А дальше следует наш телефон и место для подписи, чтобы каждый клиент знал наверняка, кто именно выполнил его поручение и куда обращаться за дополнительными услугами.
— Странно, что ты не сделала именные карточки, — заметила Пейдж — А надо было? Мне казалось, личная подпись лучше. Разве тебе это не нравится, Пейдж? — спросила Кэсси упавшим голосом. — Мы же гордимся своей работой, так почему бы и клиентам не оценить ее по достоинству?
— Идея неплохая.
Но не ко времени. Наличие карточки, конечно, вовсе не значит, что ею надо непременно пользоваться. Можно просто забыть о ней — по крайней мере, в некоторых случаях…
— Мне пора, — Пейдж отставила кружку с бульоном в сторону. — У меня в «минивэне» продукты для Остина.
— Ты еще не поела, — заметила Сабрина. — Хотя это и трудно назвать едой.
Пейдж пожала плечами.
— Мне предстоит стряпня, что-нибудь да съем.
— А что ты готовишь Уиверам к приезду? — невзначай поинтересовалась Кэсси.
— Рисовую запеканку с курицей. Ее можно оставить в духовке, чтобы не остыла, когда бы они ни приехали.
Кэсси взглянула недоверчиво.
— Придется ли рис по вкусу маленькой дочери Остина? Разве он не сказал, что ей только пять? Дети в этом возрасте жутко привередливы в еде.
— Откуда мне знать, понравится ей или нет?
Поздно спохватившись, Пейдж почувствовала, что вспылила, и увидела, что Кэсси удивленно изогнула бровь.
— Просили приготовить что-нибудь такое, что можно разогреть, когда они прибудут. Что конкретно — не говорилось. К тому же если эта как там ее… не ест рис, то в буфете найдется ореховая паста.
— Понятно, — тихо проговорила Сабрина.
Пейдж попыталась выдавить улыбку. По крайней мере ей удалось представить дело так, что ее раздражение относится ко всем пятилетним, а не конкретно к дочери Остина.
— Извините, что вспылила. Не так-то просто подобрать блюдо, которое можно держать в духовке часами.
— Не говоря уже о том, что готовить для совершенно незнакомых людей, — посочувствовала Сабрина.
Пейдж старалась держаться изо всех сил. Когда-нибудь придется признаться, напомнила она себе.
Давно надо было все рассказать.
Кэсси улыбалась.
— Если это та же дивная запеканка, что ты готовила для моего свадебного приема, то не забудь оставить свою карточку, чтобы Остин знал, кого приглашать в следующий раз.
Вернее, точно знал, кого не приглашать, подумала Пейдж. Может, идея не так уж и плоха.
Пейдж припарковалась перед входом в апартаменты «Аспен тауэрс» и обвела взглядом многочисленные сумки с продуктами. Небольшая складная тележка, которую она всегда держала в «минивэне», была явно мала, и ей не улыбалось подниматься несколько раз в грузовом лифте на самый верхний этаж. Она закрыла машину, прошла мимо швейцара, который помогал жильцу сесть в такси, и остановилась перед открытой дверью кабинета управляющего домом.
Управдом беседовала по телефону, по нетерпеливым жестом пригласила Пейдж войти. Ожидая, пока та освободится, Пейдж прислонилась к двери с табличкой «Трисия Кейд».
Управдом между тем продолжала разговор.
Солнечные лучи, падавшие сквозь узкое окошко, освещали ее коротко стриженные волосы цвета платины, отнюдь не естественного, судя по черным бровям. Пейдж пыталась угадать ее возраст. Вероятно, за тридцать пять. Трисия Кейд тщательно следила за своей внешностью: умело подкрашенные волосы красиво уложены, ногти покрыты глянцевым лаком, едва заметный макияж и модная одежда.
Рядом с ней Пейдж чувствовала себя простушкой. Она специально надела твидовые брюки и черный свитер с высоким воротом, зная, что предстоит физическая работа, а не светский раут, и все же не могла избавиться от чувства, что не выигрывает от сравнения с элегантной управдомшей.
Она взглянула на часы. Сколько продержит ее эта женщина, когда закончит болтать по телефону?
Пейдж успела бы уже разок подняться и вернуться назад за новым грузом.
Управляющая явно заметила ее нервозность, потому что сказала в трубку:
— Подожди минутку, хорошо? Нет, ничего серьезного, просто горничной нового жильца что-то понадобилось.
И она прикрыла ладонью трубку.
— Это обычное недоразумение, — разъяснила Пейдж. — «Жена напрокат» — очень известная фирма. Порой я жалею, что мы не назвали ее «К вашим услугам», потому что мы оказываем те же услуги, что и консьержи в большом отеле.
На женщину, похоже, это не произвело впечатления.
— Вы это хотели мне сказать?
— Нет, — Пейдж говорила ровным голосом. — Я хотела попросить у вас грузовую тележку, чтобы поднять покупки в пентхаус.
— Я думала, грузчики уже сделали это в начале недели.
— Они бы, безусловно, сделали это, — любезным тоном проговорила Пейдж, — если бы мистер Уивер отправил из Атланты вместе с мебелью сахар, кофе, яйца и мороженое.
Управдом махнула рукой.
— Тележка в вестибюле в кладовке. Ключ найдете у швейцара, если она заперта. Надо было сразу обратиться к нему и не беспокоить меня. — Она было приложила трубку к уху, но вдруг снова обратилась к Пейдж:
— Мороженое, говорите? Значит, мистер Уивер приезжает сегодня?
— Откуда мне знать, когда ждать его, — пробормотала Пейдж. — Как вы изволили заметить, меня всего лишь наняли в качестве горничной.
Она тут же пожалела о своей язвительности.
Надо уж точно ничего не соображать, чтобы задевать тех, кто делает тебе одолжение. Не наживай себе врагов — первая и главная заповедь работников сервиса. Что это и впрямь с ней такое?
Она хотела извиниться, но решила, что это еще больше разозлит управляющую, которая сочтет ее назойливой, а потому отправилась на поиски тележки.
Когда несколько минут спустя она вошла в апартаменты Остина Уивера, толкая перед собой полную тележку с продуктовыми сумками, ей показалось, что просторные комнаты замерли в ожидании, словно понимая: вскоре сюда въедут новые жильцы.
Она отмахнулась от этих мыслей и торопливо прошла в кухню. Из-за толчеи в супермаркете и так потеряно много времени, да и от Трисии Кейд не было толку. Нужно еще поставить еду в духовку, цветы в вазу, повесить полотенца и добавить те мелочи, которые придадут безликой квартире домашний вид. Мелочи, отнимающие немало времени и особенно важные, поскольку Остин Уивер и его дочь Дженнифер еще не видели своего жилья.
Для репутации «Жены напрокат» чрезвычайно важно, какое у них сложится впечатление. Если Остину понравится обустройство квартиры, то «Жена напрокат» не только приобретет нового клиента, но и получит хорошие рекомендации. В противном случае пострадает бизнес, тем более что все три девушки принимали участие в устройстве Уиверов на новом месте в Денвере, где Остин должен занять пост главного администратора «Тэннер электроникс».
Кэсси не давала покоя агентам по недвижимости, пока не подобрала самую лучшую квартиру в городе. Сабрина привела ее в нужный вид, направив бригаду для уборки и окраски и лично наблюдая за тем, как грузчики устанавливают мебель Остина Уивера.
Пейдж пока удавалось держаться в тени. Что ж, ей вполне справедливо выпало довершить начатое; дело не только в том, что две другие девушки уже поработали, — она готовила лучше всех. А раз уж не выбрала подходящий момент, чтобы объяснить, почему ей лучше держаться от Остина Уивера подальше, то и поделом ей.
Поставив запеканку в духовку, Пейдж вновь глянула на часы и с облегчением вздохнула. До приезда Уиверов еще уйма времени. Она опустила подрезанные цветы в холодную воду и отправилась искать вазы. И куда только Сабрина могла их поставить? Навесные шкафчики в кухне, оборудованной предельно рационально, были пусты; поиски в бельевом шкафу оказались столь же безуспешны.
Конечно же, нельзя утверждать, что у Остина они вообще водятся, напомнила она себе.
Пейдж помедлила в дверях спаленки и взглянула на ярко-желтую деревянную лошадку, белый книжный шкаф с книжками всех размеров, маленькую кроватку, казавшуюся крошечной рядом со стоящим в ее изголовье трехэтажным кукольным домом…
У Остина Уивера есть дочь.
Она узнала об этом уже несколько недель назад, но, только увидев лошадку, книжный шкаф, кроватку из кукольного домика, осознала, что это правда.
Дочери Остина Уивера пять лет, и — если довериться снимку — она обещает стать красавицей.
Пейдж медленно прошла в гостиную, где на детском рояле стояли несколько оправленных в серебряные рамки фотографий. По словам Сабрины, рояль взят напрокат, поскольку Остин счел неразумным везти столь громоздкий инструмент через всю страну.
Пейдж заметила лишь, что раз уж «Тэннер электроникс» оплачивает его переезд, а Калеб готов предоставить новому главному администратору все, что тот ни пожелает, не считаясь с затратами, то ни к чему было экономить на перевозке рояля.
Она остановилась, чтобы поправить фотографии. Вот Остин с ребенком на руках. Остин поднимает малышку над головой. Малышка на лошадке.
А на этом снимке — чуть постарше, уже не такая пухленькая, как в раннем детстве. Однако нигде не видно матери девочки…
Может, ее фото настолько дорого Остину, что он предпочитает возить его с собой, а не отправлять багажом. Впрочем, фотографии может и не быть.
Если они в разводе…
Хотя тогда ребенок, безусловно, остался бы с матерью, а не на попечении одного из руководящих работников, настолько влиятельного и умелого, что за ним охотились многие компании.
Поздно спохватившись, Пейдж услышала щелканье дверного замка и, когда дверь распахнулась настежь, нежное мурлыканье управляющей:
— Уверена, все будет, как вы и велели, мистер Уивер.
Пейдж замерла. Только не сейчас, хотелось ей сказать. Вы должны были приехать вечером, когда меня уже не будет.
Она инстинктивно огляделась, высматривая, как бы улизнуть. Но пройти из гостиной в кухню, а оттуда к служебному выходу, где она оставила свои вещи, можно только через переднюю. Ей даже пришло на миг в голову спрятаться за детским роялем в надежде, что можно будет беспрепятственно выскользнуть, как только все разойдутся.
Однако будет хуже, если ее застукают. Да и что ей скрывать?
Может, и лучше сразу покончить с этим. Легче встретиться с Остином Уивером сейчас, пусть даже и при управляющей, чем на людях — например, на свадьбе Сабрины, на глазах у половины Денвера.
К тому же, хотя это будет и непросто, встречи нечего пугаться, уговаривала она себя. По крайней мере, у нее было время подготовиться. Остин же, безусловно, будет изумлен — возможно, шокирован, увидев ее здесь. Может, они потолкуют немного, чувствуя неловкость, а потом каждый займется своим делом — и на этом все.
Ей хотелось вздохнуть поглубже, чтобы успокоиться, но грудную клетку сжало точно тисками.
Управляющая настежь распахнула дверь:
— Добро пожаловать домой! Мы от души постарались, чтобы вам с дочкой было удобно, мистер Уивер. Должна сказать, ваша Дженни — прелесть!
Пейдж просто не узнавала ее: в ее приглушенном, произносящем слова нараспев голосе и намека не было на прежнюю резкость и раздражительность.
— Меня зовут Дженнифер, — тотчас же отозвался тоненький голосок, и взгляд Пейдж будто магнитом притянуло к ребенку, стоящему в дверях. Малышка держалась за руку отца.
Дженнифер Уивер была довольно рослой для своих пяти лет, отметила Пейдж. На ней была красная куртка с капюшоном, отороченным мехом.
Куртка не застегнута, и под пей виднелись джинсы и свитер с вышитой на груди кошкой. Черные волосы стянуты назад в два хвостика. В глазах настороженность.
Трисия засмеялась и протянула руку, чтобы взъерошить волосы ребенка:
— Ну зачем же так официально, дорогуша? Уверена, мы подружимся.
Девочка отшатнулась, прошла в прихожую и остановилась. Она напоминала Пейдж красногрудую птичку — изящную и неугомонную.
Пейдж не сразу сообразила, почему девочка остановилась. Дженнифер Уивер смотрела прямо на нее.
— Папа, — проговорила она, не сводя глаз с Пейдж. — Кто это?
Пейдж расправила плечи и шагнула навстречу.
Управляющая повернулась и с изумлением проговорила:
— Ах, мисс Макдермот, вы еще здесь.
Ее голос выражал полнейшее презрение.
— Заканчиваю, — сказала Пейдж. Она порадовалась за себя, что не выдала своего волнения. Она посмотрела мимо Трисии туда, где стоял Остин.
Ей довелось видеть его мельком около месяца назад, когда у него было собеседование в «Тэннер электроникс». Ей хватило и взгляда на него, чтобы почувствовать пустоту в душе. Однако, оправившись после шока, она уверила себя, что худшее уже позади.
У нее в запасе был почти месяц, чтобы привыкнуть к мысли, что он будет жить в Денвере, и настроиться на встречу с ним…
Однако, рассмотрев его получше, она поняла, что ошибалась. Она вовсе не была готова к тому, чтобы встретиться с Остином Уивером лицом к лицу.

Любовь, проверенная временем - Майклс Ли => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Любовь, проверенная временем автора Майклс Ли дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Любовь, проверенная временем у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Любовь, проверенная временем своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Майклс Ли - Любовь, проверенная временем.
Если после завершения чтения книги Любовь, проверенная временем вы захотите почитать и другие книги Майклс Ли, тогда зайдите на страницу писателя Майклс Ли - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Любовь, проверенная временем, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Майклс Ли, написавшего книгу Любовь, проверенная временем, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Любовь, проверенная временем; Майклс Ли, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн