А-П

П-Я

 

Эрик удержал ее руки в своих.– Тебе спасибо, – сказал он, и в его глазах Валери прочитала все, что он не мог сказать в присутствии Бриса.– Скрести пальцы, чтобы не возникло осложнений в ближайшие три-четыре дня. – Девушка бросила взгляд на Бриса, и ее улыбка стала шире. – А пока наслаждайся своей новой жизнью. – И, наклонившись ближе, прошептала Эрику на ухо: – Он милашка.Улыбка Эрика стала шире.– Мне везет.Да, Эрику действительно повезло. Он выглядел счастливым и восторженным. Мужчина, который знал силу дружбы и готов был рискнуть всем, чтобы построить новые взаимоотношения. Месяц назад Валери сочла бы его сумасшедшим. Но сейчас она испытывала к нему уважение.– Я думаю, Брису тоже повезло. Только, прошу тебя, будь осторожен.– Все вдруг стали такими заботливыми... Но Валери пришло в голову кое-что другое.– Ты понимаешь, что не можешь рассказать ему...– Да, конечно. Наверное, такой компромисс – это не самая высокая цена. Я начинаю думать, что мне следовало отойти на второй план год назад. Я чувствую себя гораздо лучше, изображая менеджера Прекрасного Принца. Как знать, возможно, исполнив свои обязательства перед «Хрустальным башмачком», я вообще уйду на покой.Это звучало хорошо. Слишком хорошо. Четырнадцать идеальных рабочих мест назад Валери усвоила одну истину: если что-то кажется слишком хорошим, чтобы быть правдой, скорее всего жди подвоха. Но она верила, что, дорожа своей свободой, Эрик будет тщательно охранять их секрет. Он не подведет Джека и, как ей казалось, не подведет и ее.– Если что-нибудь понадобится, звони мне на мобильный, – сказал Эрик и подмигнул. – Но будем надеяться, что в ближайшие сорок восемь часов не случится ничего, кроме...– Все ясно, – прервала его Валери, невольно покраснев. – Звонить только в самом крайнем случае.Эрик чмокнул ее в щеку, затем повернулся к Брису.– Пошли?Брис кивнул, и его стильные косички дрогнули.– Конечно, дорогой.Когда они уходили, сердце Валери тревожно сжалось в груди, но девушка сказала себе, что легкая боль, сопутствующая сердцебиению, естественна, когда видишь, как люди влюбляются.Валери зашла за занавес, предполагая, что там ее ждет Джек. Однако маленькая комната была пуста. Черт. Эрик и Брис уже вышли через черный ход, но Валери все равно выбежала в служебный коридор. Джека там тоже не было. Может, он сел в лимузин?Валери вышла в промозглую темную ночь. На улице моросил мелкий дождик. Два лимузина стояли в ряд. Шофер одного сидел внутри, второй мок под дождем. Девушка наклонилась у первого лимузина, и стекло со стороны пассажира поползло вниз.– Вы не видели Джека Ламберта? – спросила она.– Я не заметил, чтобы он выходил, мэм.Валери посмотрела на водителя второй машины, но тот тоже отрицательно помотал головой.– Так, где его черти...Внезапно рядом послышалось характерное рычание мотора. Черный как ночь «мустанг» притормозил рядом с лимузинами. Стекло опустилось.– Хочешь прокатиться? Или ты поедешь домой на лимузине?Это был Джек. Без фрака и галстука, зато в рубашке с закатанными рукавами. И в солнцезащитных очках.– Сейчас час ночи. Зачем тебе темные очки? Джек снял очки и изогнул брови.– Хочу остаться инкогнито, малышка. Валери рассмеялась:– Я вижу.И тут начался ливень. Валери вскрикнула, когда первые тяжелые капли дождя упали на ее платье.Джек наклонился и открыл дверцу машины.– Садись скорее. Джен никогда не простит тебе, если ты испортишь свое чудесное платье.Валери оглянулась на водителя ближайшего лимузина, который усмехнулся и отрицательно мотнул головой. Затем шофер приоткрыл окошко и окликнул девушку.– Мы все равно уезжаем отсюда, к слову сказать, – сообщил он, подмигнул и поднял тонированное стекло, прежде чем Валери смогла объяснить, что он ошибся в своих предположениях.– Валери, садись.Один за другим лимузины медленно выехали со стоянки, и каждый двинулся в своем направлении.Валери села в «мустанг» и закрыла дверцу. Не успела она пристегнуться, как Джек развернулся, обогнул здание и направил автомобиль в противоположную сторону от той, куда поехали лимузины.– Разве ты не оставил машину у моего дома? И потом, мы договорились предпринять отвлекающий маневр с лимузином на случай...– За нами никто не следит. Брис знает одного из официантов, который работает в «Бентоне». Тот позвал приятеля, и, когда у них кончилась смена, они вместе съездили за моей машиной и пригнали ее сюда. Ребята неплохо на этом заработали. Поверь мне, все в порядке.Он въехал в узкий проулок, который вел на другую парковку – вокруг здания располагалось несколько стоянок для автомобилей, – и свернул на боковую улицу. Быстро оглядевшись, Джек снова развернулся и проехал два квартала в неверном направлении. Но прежде чем Валери успела что-либо сказать, Джек помчался по другой улице до первой свободной площадки, затем остановился и заглушил мотор.Сердце Валери сильно билось. Она бросила взгляд через плечо, но на мокрой улице было тихо.– Нас преследовали? Джек снял темные очки.– Нет, просто я всегда мечтал это сделать. Валери не знала, чего ей хочется больше –рассмеяться или поколотить наглеца. Она сделала и то и другое.– За что? – возопил Джек.– Ты хоть понимаешь, сколько нервов стоил мне этот вечер? И ты еще в игрушки играешь!– Нервов? Тебе? – расхохотался Джек. – Ты стояла в сторонке и только и делала, что посматривала то на часы, то на меня.– Если бы ты придерживался расписания, которое я наметила, мне не пришлось бы переживать.– Погоди-ка, разве не я беседовал с каждым человеком, к которому ты меня подводила? – Прежде чем Валери успела возразить, Джек поднял указательный палец, требуя тишины. – Разве не я потчевал их сведениями о своей биографии, которую мы слегка отредактировали по твоей указке? Они знают, что я спортивный репортер. Они знают, что я держал свое имя в тайне, поскольку не знал, как совместить два столь разных имиджа. Они также знают, что я решил выйти из тени, поскольку меня уволили с основной работы и я устал скрываться. Никаких сюрпризов, никаких скелетов в шкафу, которые всплывут на поверхность в самый неподходящий момент. Откровенно говоря, мне кажется, что сегодня вечером мое умение пудрить людям мозги было куда полезней, чем врожденное обаяние Эрика. И после этого ты упрекаешь меня за то, что я позволил себе немного развлечься?Валери молча смотрела на своего собеседника, и только капли дождя стучали по мягкому откидному верху, нарушая тишину. Наконец девушка вздохнула и заговорила:– Ладно. Ты прав. Просто я... – Она прервалась на полуслове, поскольку Джек вдруг повернулся и начал что-то искать на заднем сиденье. – Что ты делаешь?– Ищу, куда бы это записать. Ты признала, что я был, в сущности, прав.– Очень смешно. Ты прекрасно знаешь, что стояло на кону этим вечером. А ты болтался по залу, заговаривая со всеми подряд. Будь ты на моем месте, сам бы понял, как трудно стоять в стороне и наблюдать.В свете уличного фонаря Валери заметила, что Джек улыбается.– Наблюдать за тобой было бы куда интереснее, чем пожимать руки конгрессменам и притворяться, будто я верю, что эти старики женились по любви на молодых красотках.– Какой цинизм, – не выдержав, рассмеялась Валери.Джек устремил взгляд вперед, разглядывая улицу сквозь лобовое стекло.– Да , конечно , однако каждый имеет право на собственное мнение. Валери поняла, что он подразумевает свой развод. Во всяком случае, ей казалось, что именно в этом кроется источник его горечи.– Итак, больше никаких юных красоток в твоей жизни, как я понимаю.Джек засмеялся, но как-то невесело.– Нет. Однажды я уже допустил ошибку и больше не желаю возвращаться к прошлому.– Как долго вы были женаты? – Валери знала, что брак Джека продержался недолго, но никогда не интересовалась подробностями.– Восемнадцать месяцев и десять дней – дольше, чем следовало бы. – Молодой человек посмотрел на нее. – Это случилось давным-давно и теперь уже стало историей, ясно?– Похоже, ты не хочешь, чтобы история повторилась.– Мы должны учиться на собственных ошибках, не так ли?– Смотря какой урок ты извлек. Если из-за одного человека ты готов отказаться от всего того, что могло бы обогатить твою жизнь с другим, я не могу с тобой согласиться. По-моему, это свидетельствует не столько о мудрости, сколько о стремлении спрятать голову в песок.– А как давно вы женаты?Влажные щеки Валери слегка покраснели.– Если я не замужем, это не значит, что я не вижу, как живут супружеские пары. Надеюсь, одна ошибка не помешает мне воспользоваться другими возможностями в будущем.– У тебя есть близкий человек?Теперь Валери пожалела, что завела этот разговор. Она покачала головой:– С самого детства я переезжала из одного города в другой. В таких условиях трудно поддерживать дружеские отношения, не говоря уже о чем-то большем.– Тебе разбивали сердце?Валери едва заметно улыбнулась:– Ты сказал «разбивали», словно имел в виду «разжевали и выплюнули».Джек помолчал одно мгновение, потом кивнул:– Довольно точное определение, на мой взгляд.Валери откинулась назад, так чтобы лучше разглядеть своего спутника.– Извини, – тихо сказала она.– За что?– За то, что я лезу в твою личную жизнь. Ты прав. Я понятия не имею, через что ты прошел и что я чувствовала бы на твоем месте. Может, и я стала бы цинично относиться к любви.– Я никогда не относился к любви цинично, – возразил Джек, и в его голосе послышалось искреннее удивление.Валери вскинула бровь и искривила губы:– Пусть будет так.– Нет, серьезно. Я считаю, что влюбленность и любовь – это прекрасно. Но брак... Едва ли.– Почему?– В браке обе стороны должны прикладывать равные усилия, изо всех сил стремясь сохранить свой союз. Но даже если партнеры умеют общаться, слишком часто им приходится полагаться на свою интуицию, строить догадки.– Кажется, именно это называется доверием. – Возможно. Но доверие должно вознаграждаться доверием, не так ли?– А как это было в твоем случае? Джек отвел взгляд и ответил не сразу:– У нас все было гораздо сложнее.– Так всегда бывает во взаимоотношениях между людьми.Мужчина пожал плечами. Как показалось Валери, он сожалел, что позволил вовлечь себя в столь серьезный разговор.– Мне это напоминает ловушку. Один из партнеров не отвечает ожиданиям другого партнера, что причиняет боль им обоим.– Но сейчас тем не менее ты полностью открыт для новой любви, – иронично заметила Валери.Джек усмехнулся:– Я не считаю, что совершил ошибку, когда влюбился в Шелби. Может, я был слеп, но не глуп.– И все же она сумела внушить тебе стойкое отвращение к браку?!– Во всяком случае, она поселила глубокие сомнения в моем сердце. Но кто знает, может, однажды я встречу женщину, которая сведет меня с ума настолько, что я снова решусь жениться.Валери хихикнула:– Хочешь сказать, что здравомыслящий человек никогда не решится на такой шаг?– Я лишь хочу сказать, что не связываю свои мечты и надежды на счастье с браком. Может, ты видела больше примеров успешного партнерства, чем я, однако мне кажется, что я придерживаюсь здравого взгляда на жизнь.Валери посмотрела в окно.– Возможно.У нее сложилось впечатление, что отношение к браку сформировалось у Джека задолго до того, как он познакомился с Шелби. Ей захотелось больше узнать о его детстве, о родителях и семье. Однако она и так затронула слишком много сложных вопросов за один вечер.– Ну а ты?Валери кинула быстрый взгляд на Джека:– Что – я?– Ты говоришь, что много переезжала. Ты получила работу в «Хрустальном башмачке» и, несомненно, очень дорожишь ею. Ты готова на все ради успеха. Может, я ошибаюсь, но мне показалось, что в твоем карманном компьютере карьера значится первым номером в списке неотложных дел. Черт, я даже рискну предположить, что ты отвела под это с первого по десятый пункт. – Джек повел плечом. – Взаимоотношения с людьми и брак занимают не главное место в твоей голове, скорее они стоят на последнем месте. Ты призналась, что у тебя не хватает времени даже на то, чтобы завести друзей.Он был прав, но его монолог получился слишком... патетичным.– Послушать тебя – так я жизнь положила, чтобы сделать карьеру.– А это не так?Валери почувствовала себя неуютно.– Ты даже не знаешь меня. – Впрочем, она лукавила. В действительности ей начинало казаться, что Джек понимает ее слишком хорошо. – Пять дней в неделю я хожу по клубам и каждую субботу просыпаюсь в своей постели рядом с новым мужчиной.Джек рассмеялся. Валери сердито нахмурилась.– Все может быть, – откликнулся молодой человек, не желая отступать.– А если я так не делаю, это не значит, что я отказалась от мысли о любви и семье.– Ты просто решила повременить с этим?– Ничего подобного. В отличие от тебя, я не теряю надежды полюбить.– А я ничего подобного и не говорил.– И, – продолжила Валери, – я полагаю, что в конце концов эти отношения должны завершиться браком. Я не хочу всю жизнь влюбляться снова и снова, и так без конца. Кроме того, ты вовсе не любовь имел в виду. Ты болтал о том, чтобы с кем-нибудь переспать. Не то чтобы я возражала, но это абсолютно разные вещи.– Иначе говоря, если я полюблю кого-нибудь по-настоящему, то непременно захочу жениться.Валери пренебрежительно махнула рукой:– Назови это совместной жизнью или постоянным партнерством, как тебе будет угодно. Но, по-моему, ты не к этому стремишься.Джек чуть заметно пожал плечами. Валери рассмеялась:– Тебя прямо распирает от возмущения. Перспектива снова стать женатым человеком радует тебя не больше, чем необходимость позировать для журнальной обложки.– Спасибо, доктор Фил. Кажется, ты слишком много читала книги Эрика.Валери вскинула бровь:– В отличие от тебя. Хотя тебе следовало бы это сделать.По крайней мере, Джек не стал отпираться:– Я пролистал их.Валери погрозила ему пальцем:– Я внимательно слушала твои ничего не значащие ответы сегодня вечером. Держу пари, способность пороть чушь с умным видом не раз сослужила тебе хорошую службу в школе.Джек перехватил ее руку.– Думаешь, ты меня раскусила? – насмешливо спросил он. – Так вот чем ты занимаешься? Систематизируешь людей и каждого помещаешь в маленькую ячейку?Валери натянуто усмехнулась и отдернула руку.– Нет, это твое любимое занятие.К ее удивлению, Джек широко улыбнулся:– Да, но я, по крайней мере, не скрываю этого.– Значит, я права, – сказала Валери, осторожно уводя разговор в сторону... И от того, насколько ясно она понимает намерения Джека. – Ты ищешь не долговременных отношений, а возможность хорошо провести время.Джек вскинул голову:– Хочешь знать, к какой категории ты принадлежишь?Этот вопрос застал Валери врасплох. Она открыла рот, но не проронила не звука.– Интересная. Не мой тип. Возможно , все равно стоит попытаться. – Наверное, мне должно польстить, что ты готов сделать для меня исключение, – сдержанно заметила она, стараясь сохранить присутствие духа. Однако его насмешливый тон возымел действие: в ее памяти всплыл сегодняшний эпизод, когда Джек поцеловал ее, и другой случай, имевший место несколькими днями ранее, когда она зашла к нему домой. Она полагала, что для него эти поцелуи ничего не значили. Как и для нее. Однако Валери казалось, что убедить себя в этом трудно только ей.– Я думал об этом, – продолжил Джек. – Но решил, что это отнимет у меня слишком много сил.Валери опять застыла с открытым ртом. На этот раз от обиды. Скрестив руки на груди, она промолвила:– Так вот почему ты лез целоваться ко мне. Дважды. Ты решил, что женщина вроде меня – это именно то, что тебе нужно. Особа, которая думает только о карьере и не станет усложнять жизнь всякой сентиментальной чепухой. Отличная партнерша для постели, но не для брака.На лице Джека снова появилась озорная ухмылка.– Кажется, ты пытаешься меня уговорить?– Ты неисправим.Неизвестно, что собирался сказать Джек, но в этот момент он случайно взглянул в зеркало заднего вида и воскликнул:– Проклятье!Валери хотела обернуться, но он схватил ее за плечи.– Не надо. В чем дело?– Пригнись. – Молодой человек потянул ее вниз, потом остановился. – Нет, погоди, так будет еще хуже.Валери попыталась вырваться.– Черт возьми, о чем ты говоришь?– Придвинься ко мне!В следующее мгновение Валери почувствовала, как Джек обхватил ее и притянул к себе. Она уперлась ему в грудь руками.– Не сопротивляйся, – прошептал ее спутник, когда его губы оказались рядом с ее лицом. – За нами следят.Валери начала отбиваться еще энергичнее.– Вранье тебе не поможет!– Просто повернись ко мне лицом, – прошипел Джек, затем схватил ее подбородок и впился поцелуем в ее губы.Валери сопротивлялась несколько мгновений, потом вздохнула и сдалась. Джек перестал терзать ее рот и принялся целовать по-настоящему. Краем уха девушка услышала, как по мокрой улице проехала машина, но не придала этому значения.Джек прикоснулся пальцами к щеке Валери и развернул ее голову, плотнее приникая к ее рту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37