А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Пошли наверх… Сейчас я тебе покажу!.. У меня есть альбомы с твоими фотографиями, с твоими делами. В тот раз на Зануке Третьем, когда ты украл рубиновый глаз у Кукурузного идола Н'гумба Йо-Йо. Какая тонкая работа! И как точно все рассчитано, как гладко прошло! Просто диву даешься.
– Да ничего особенного, – скромно отмахнулся Фишка.
– А похищение принца с Никаса 12! Как это тебе только удалось… Вот это да! И какой выкуп запросил, не постеснялся. Да и сам этот принц, сорокафутовый крокодил, чего стоил… Как тебе удалось с ним справиться? Да, полно чудес на свете… Одна отрада, как глоток воздуха из тех прежних дней, почитать о подвигах тех, кто прилетел нам на смену.
Вопреки природной скромности, Фишка Ртуть не мог не почувствовать умиления от этой похвалы.
– Ничего себе старик! – воскликнул он, не желая остаться в долгу. – Надо же, как прикидывается! Посмотрев на вас, я бы голову об заклад положил, что вам и дня не стукнуло за двести! Не больше двухсот лет, ни на один день. Правда ведь? Пойдем, сейчас же готов поставить отпечаток на документе. Сейчас же готов подтвердить это отпечатком пальца!
Так они шутили, проезжаясь взаимно насчет друг друга над бокалом игристого вина, как ветераны на профессиональном празднике. Однако Фишка прекрасно помнил, что летел в такую даль вовсе не за тем, чтобы встретить коллегу по мастерству и распить с ним бутылочку вина. Он мечтал как можно скорее, соблюдя все традиции гостеприимства, приступить к делу. Несмотря на радушный прием, он ничуть не сомневался, что Дуган Мотли может заартачиться и не станет давать ему информацию… Ведь когда дело касалось мастерства… Тем более, Фишке предстояло донести до Дугана Мотли дурную весть о кончине его бывшего подельщика Сферна Хаффарда.
Но пока серьезный разговор откладывался и оттягивался. Оба суперпреступника чествовали друг друга, произнося тосты и комплименты, поглощая искрящийся в бокалах напиток и высоко оценивая место друг друга в анналах истории криминала. Но затем, когда наконец все приличия и условности были соблюдены, мастер-взломщик перешел к делу.
– Итак, – и он вопросительно прищурился на Фишку. – Полагаю, ты все-таки приехал сюда не для того, чтобы обмениваться комплиментами со старым Дуганом? Фишка Ртуть, у тебя ко мне, кажется, дело, которое ты стесняешься раскрыть. Скажи мне, я прав?
– Ты прав, как всегда, – согласился Фишка.
– Ну так, может, перейдем к делу?

Глава 26

– Дуган, братан, – начал Фишка без предисловий. – Ты единственный из воров во всей галактике, кто проворачивал дело с Короной Звезд и смог унести ноги и уберечь горло от ножа. Мне дела нет, брал ты ее или не брал… Я в чужие дела не лезу, но скажи мне, брат, несколько вещей: Как эта корона охраняется? Как далеко ты зашел, прежде чем тебя засекли? Почему попытка сорвалась? Какого черта ты не мог подготовить все получше и не провалиться на этом деле, лучший взломщик галактики?
Мотли разразился целой симфонией громоподобных смешков, пыхтений, хрипов и вздохов, сотрясавших его туловище как вулкан во время извержения. Фишка терпеливо ждал, пока это веселое землетрясение утихнет. Наконец такой момент наступил. Вытерев слезы искреннего смеха, толстяк опрокинул последний бокал «Шато Московитц» с такой легкостью, как будто там был морковный сок.
– Так вот где собака зарыта, а? Вот, брателло, в чем твое дело? Великий Фишка намылился увенчать свою карьеру Короной Звезд, не больше не меньше? Вот оно как, паря?
– Так оно и есть, ты не ошибся, – твердо заявил Фишка. – И вопрос в том, Дуган, не сможешь ли ты мне помочь в этом деле? Мне нужна, в первую очередь, твоя консультация, ну а там… Посмотрим, короче. Ты единственный, кому удалось ломануть корону и убраться вовремя с непрожженной шкурой. Поэтому я хотел бы узнать от тебя, с какими сторожами там придется столкнуться – и вообще подробности о том, как ты устроил свой взлом. Не сомневаюсь, что он был великолепен. Ты поможешь мне, Дуган?
– Да, да, конечно, – прохрипел старик, с прискорбием качая головой и жуя нижнюю губу. – Да… старый Дуган пытался, но у него сорвалось. Можно сказать, ничего не получилось у Мотли! Но тем больше шансов у моего дружбана, великого Фишки Ртути. Переходящее знамя ему в руки и переходящее перо… в соответственное место!
Зеркальные глаза Фишки нетерпеливо сверкнули. «Хватит придуриваться, старый осел», – было написано в них.
– Так ты поможешь мне, Дуган? – еще раз повторил он.
– Еще бы, парень, такому щеголю и гурману как не помочь! – просиял старый пират, произведя новое извержение смеха – громоподобные раскаты радости, сотрясавшие мощный корпус. – К счастью, старый Дуган остался жив после той переделки и сможет теперь поведать тебе все подходы к этой чертовой короне и особенно… Хе-хе-хер… Отходы!
– Великолепно! Фантастика, Дуган! Ты для меня как отец родной… Позволь-ка звукописец. – И с этими словами Фишка извлек из своего рабочего «макинтоша» миниатюрный диктофон и включил его.
– Ну что ж, начнем с того, мой друг великий Фишка, – торжественно начал Дуган, – что корона, как ты, наверное, знаешь… знаешь…
– Не пыхти, старпер, прикрути вентиль!
Лицо Дугана опало и подозрительно сморщилось.
Рука Фишки инстинктивно потянулась к спрятанному на теле оружию, но твердый холодный и ровный голос за спиной предупредил:
– Замри, Синий, если не хочешь, чтобы раздуло кишки . Все пройдет как по маслу, шито-крыто, только не дергайся, у меня палец на спусковом крючке тоже не железный. Как бы не соскочило.
Этот голос, твердый как сталь и холодный как лед, прозвучал примерно в семи футах шести дюймах за спиной. Это расстояние подсказала Фишке выработанная годами интуиция. Источник звука находился перед третьей французской дверью, которую он запомнил, проходя по первому этажу. Ничуть не беспокоясь и не испытывая тревоги, что налетчики могут узнать его в новом обличье Синего кочевника с Кордовы 6, Аристократ-класса, с голубой пигментацией лица, в парике и с пневматической подкачкой плеч и груди… Фишка замер, глядя перед собой в зеркало бара, за стеной бутылок. Там он видел силуэты налетчиков, бесцеремонно прервавших его беседу с мастером-взломщиком в чине капитана.
В раздутой пневматической груди екнуло. Он узнал того, кого, в принципе, ожидал увидеть: серенького орготрийца в светящемся комбинезоне-трико с черным кантом и морщинистыми гребнями, волльхеймианца с добрым округлым лицом, синюшного хлойма с Пацатара 9 и бело-пушистое двухголовое существо с Вольверина 3.
«Определенно, сегодня – не мой день», – философски решил Фишка Ртуть.
Однако ему некого было упрекать, кроме себя самого. Он пренебрег случаем лишний раз перестраховаться, что недопустимо для людей его профессии. Он слишком расслабился в своей вилле на планетоиде, в замке из розового камня. Предосторожность жизненно важна при его работе, и в будущем, если ему суждено выбраться из этой передряги, следовало выбить на камне над входом в замок эти слова:

Тому, кто хочет умереть в своей кровати,
Двух глаз на лице и затылке не хватит.


Глава 27

Он отметил, что в руках одного из четырех налетчиков был коагулятор Марк IV фирмы «Дженерал Нуклеоникс». Второй был вооружен кариоканским бумеранг-кинжалом, с лезвием, вырезанным из острого как бритва сука ножевого дерева. Третий целился из карманного ионопульсатора размером с мизинец, но достаточно мощного, чтобы разнести все это величественное здание в пепел. Четвертый держал на весу компенсирующий мегаваттовый нейропарализатор, похожий на крупнокалиберный пулемет с коротким отпиленным стволом и к нему в придачу самонаводящийся автоматический радар-корректировщик Фрегли-Смит-Викетовской модели Альфа-12.
«Ничего себе компания. Настоящая похоронная команда», – заметил про себя Фишка.
Не шелохнувшись с места, он тихо и ненавязчиво стал переносить вес на левый каблук, в полости которого содержался огнестрельный пороховой заряд. Используя аутотренинг и контролируя лицевую мускулатуру, чему Фишка научился сызмальства, еще незрелым мальчишкой у адептов Нового Тибета на Блаватской 3, как эта планета называлась в туристическом путеводителе… Итак, используя тайные навыки самоконтроля, Фишка позволил себе лишь самое незначительное и незаметное движение, легкий перенос веса с колена на голень, остальное же тело его являло собой олицетворение каменной статуи, гранитного монумента или восковой скульптуры.
Однако в этот раз и такой прием не сработал…
– Расслабься, фраер, – скомандовал серый ящер, нервно дернув губой. – Забудь про это. Никакой порох в твоем каблуке тебе сейчас не поможет, разве что если ты захочешь разорваться на части раньше, чем я продырявлю тебе печенку и кишки!
Фишка со вздохом подчинился. Видимо, у серолицего ящера, помимо флуоресцентного трико с черной окантовкой и морщинистыми гребнями, были и рентгеновские линзы – иначе как бы он так быстро раскусил маневр Фишки?
«Расслабься максимально, – предупредил внутренний голос. – Никаких жестов, никаких телодвижений. Их этим не проймешь».
Пунцовый от негодования, Дуган Мотли пыхтел и хрипел, как выброшенный на берег кит. Он был, можно сказать, на грани апоплексического удара. Багровое лицо владельца лучшего в галактике винного погреба вздулось и распухло, а горло, через которое он только и мог дышать, стало, напротив, маленьким и узким, как свисток. Вне себя от закипающей ярости, он бормотал нечто бессвязное и угрожающее. Фишка внезапно понял, что с минуты на минуты капитан может сделать опрометчивый и непоправимый ход, более того – ход глупый, расплачиваться за который придется потом им обоим. В данный момент, вне себя от негодования, он мог наброситься на четырех незваных гостей, как морж в брачный сезон, не думая о последствиях, движимый одним лирическим чувством. Требовалось срочно предпринять шаг для упреждения этого удара – вспышки со стороны потенциального будущего подельщика.
– Спокойно, старина! – предупредил он.
– Спокойно? – взревел мастер-взломщик, действительно, как старый морж, вылезающий из тесной проруби.
– Конечно. Будь умницей. Не гони пургу. Иначе из меня сделают поджаренную сосиску, а из тебя – гарнир к ней, что-нибудь вроде пюре. Следи за артериями, не давай им перенапрягаться. У моего дяди такое было.
Серокожий ящер при этих словах гадко улыбнулся, словно понимая, что оба вора сейчас в его руках, и он может сделать с ними все, что заблагорассудится.
Но старого Дугана Мотли по-прежнему била неукротимая ярость. Его не так-то легко было пронять.
– Пусть съедят меня псы, какие тут могут быть артерии! Эти шавки позорные, эти кровососы достали меня! Они все никак не могут забыть дорогу в этот дом и доводят меня до инсульта. Стоит только появиться гостю… И они уже тут как тут! Они хотят окончательно свести старика в могилу, нелюди!
Он замолчал, не сводя взгляда с четверки налетчиков. Однако налетчики, похоже, были из более огнеупорного материала.
– Ну, стреляйте, мерзавцы, пока я не… – и тут он захрипел нечто нечленораздельное.
– Старикам везде у нас дорога, – согласился волльхеймианец с добрым круглым лицом. – Можем отправить в путь ногами вперед!
С этими словами он разрядил свой короткорылый нейропарализатор в Дугана Мотли.
Из укороченного, как бы отпиленного, ствола вырвался бледно-лиловый луч света.
Дуган задергался, конечности и живот его заходили ходуном. Эффект был такой, будто из клеток одновременно выпустили полтонны разгневанных обезьян.
Чертыхнувшись так, что скажи он это вслух, и в радиусе десяти метров завяли бы все цветы и женщины, Фишка Ртуть приступил к немедленным действиям. Точнее сказать, он принял срочные и безотлагательные меры.
Уже рука его извлекала на свет под плащом крошечный ручной игломет, когда…
… Когда, не успел он повернуться, за его спиной разрядилось лучевое ружье, с шипением и треском двадцатифунтового куска жирной мороженой свинины, брошенной в печь УВЧ.
– Все в порядке, Фишка Ртуть, – раздался за спиной женский голос, холодный как лед. – Ты в безопасности. Но теперь, когда ты в моих руках, ты еще пожалеешь, что позволил себе обмануть меня!
И тогда он увидел за спиной фигуру Берсен Торч, стоявшую с победоносно дымящимся пистолетом в руке над четырьмя телами налетчиков, лежавших неподвижно, как столбы опрокинутой палатки. Только с кончиков их пальцев спрыгивали голубоватые искорки.

Глава 28

– Если бы ты только знала, Берсен, как классно ты выглядишь, когда гневаешься, – с галантностью начал Фишка. – Ты бы не стала упрекать меня за то, что я иногда вывожу тебя из себя. То есть я и себя иногда вывожу из себя… но ничего не поделаешь…
– Не заговаривай мне зубы, – процедила его «инспекторша». – Думаешь, я клюнула на твое вранье? Черта с два! – фыркнула она. – Я заранее чувствовала, что ты играешь не той картой, и что козыри у тебя припрятаны в рукаве. Поэтому, покинув планету, я спряталась на краю астероидного «рва» и подождала, пока ты выползешь из своего гнездышка – и ты выполз…
– Берсен, но я…
– Ты выпорхнул оттуда, не успела я выкурить сигарету! И мне не оставалось ничего другого, как последовать за тобой. Я была с тобою рядом, милый! И в гиперпространственном перелете, и когда ты на ракетных двигателях подлетал, к Воровскому Притону. Куда же могло понести сэра Фишку Ртуть? Конечно же, к Воровскому Притону. Вскоре я поняла, куда ты следуешь… Конечно же, к дому Сферна Хаффарда, бывшего подельщика везучего вора, знаменитого Дугана Мотли. И ты отправился именно туда!
– Берсен, я тебе все сейчас…
– Потом я увидела, как за тобой по пятам следует целая интерпланетная банда, и сразу же поняла, что Фишка влип…
– Берсен…
– Ну, что? Девятнадцать лет как Берсен, и что?
– Я знаю, что ты совершеннолетняя и достигла брачного возраста, но сейчас разговор не об этом.
– О чем же? – снова фыркнула она, заметно покраснев.
– Да, я шел навестить Сферна Хаффарда, ну и что? Это имело прямое отношение к моему контракту с Его Высочеством Светлейшим князем Канопуса. Откуда ты знаешь, может быть, я собирался нанять его на работу.
– Как бывшего подельщика Дугана Мотли, – кивнула она на бесчувственное тело толстяка.
При этом Берсен усмехнулась, обозначив две аккуратные ямочки на розовых щеках.
– Рассказывай, Фишка, кому-нибудь другому, а я тебя знаю как облупленного. Ты не зарегистрировал за эту неделю ни одного контракта, ни с кем во вселенной! И, получается, либо ты заведомо слукавил, подсунув мне под нос фальшивку, или… – голос ее стал грозным до неузнаваемости, – или ты пытаешься провести за нос налоговую инспекцию, не регистрируя контракты?
Но Фишку не так легко было взять голыми руками. И в угол себя загнать он не даст, тем более какой-то там девятнадцатилетней девчонке!
– Как же ты могла последовать за мной через псевдопространство, не зная конечной точки выхода из него? – он прищурился, разглядывая ее. – Когда корабль находится в Беттлехайм-Ортлей-Робтоновской транспозиции и, говоря научным языком, нереален и неопределим в координатах, даже субпространственным локатором…
Она победоносно рассмеялась:
– Очень просто, святая ты простота. Когда я уходила с твоей расфуфыренной виллы, я…
– Неужели ты оставила жучок на броне?
– Так точно, ваше превосходительство. Извини, Фишка… Ваша Ловкость или Ваше Мошенничество – так, наверное, пристало называть великого Фишку, могучего Фишку, Фишку – главного вора-многостаночника?
– Но это же противозакон…
– Оставим эти разговоры. Итак, кто тебя нанял для похищения Короны Звезд? – это раз. И второе: что ты узнал от бедняги старика Дугана Мотли?..
Фишка повернулся к бездвижному телу хозяина.
– Да, клянусь бородой Арнама! Кое о чем я забыл: как там старина Дуган? Его здорово потрепали парализатором еще до твоего появления. Как он там… старый морж, откликнись? Ты с нами или уже…
Последних слов Фишка не договорил, может быть, из суеверия, столь свойственного ворам всех времен и народов.
Он произвел быстрый осмотр пострадавшего, достав микронабор карманных медицинских инструментов, куда входил стетоскоп, термосканер и несколько других приборов, позволяющих почти мгновенно измерить давление, температуру, пульс и частоту дыхания. Словом, все, что можно назвать «признаками жизни».
Когда все было закончено, он встал – необычно мрачный и торжественный.
– Ну как? – нетерпеливо спросила Берсен. – Старикашка в порядке?
– Слава Космосу, это не коагулятор. Они долбанули его только из нейропарализатора. Если бы они саданули его из коагулятора, мы бы здесь уже не понадобились. Пришлось бы скидываться на венок. А я еще гонорара не получил.
– Слава Космосу, – облегченно вздохнула агент. – А то ведь мы никогда бы не узнали о том, что случилось на планете Тоут.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11