А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– К сожалению, я не могу принять ваше любезное приглашение, – ответила Элен. – Надеюсь, вы меня простите.
Мадам Дюпре так и ахнула, а графиня застыла в немом изумлении.
– Но это невозможно! – воскликнула она. – Мой сын очень расстроится, если вы не придете. Он просил меня лично передать вам, что завтра в восемь вечера будет ждать вас в Круглом зале.
Сердце Элен подпрыгнуло от радости. Неужели Юбер действительно хочет ее видеть? Неужели больше не сердится? Голова у нее пошла кругом. Но она все равно не может пойти на бал – ей просто нечего надеть. Надо найти любой предлог, чтобы отказаться.
– Мне очень жаль, – произнесла Элен. – Я думаю, что он… я… – Она растерянно посмотрела на мадам Дюпре, но та только покачала головой.
Грациозно протянув руку, графиня взяла Элен за подбородок и взглянула ей в глаза.
– Вы либо слишком глупы, либо слишком умны, мадемуазель, – сказала она, – но мой сын просто потрясен вашим поведением.
– Очень жаль.
Не надо жалеть. Скорее всего вы первая женщина, которая осмелилась ему отказать. – В глазах графини читалось восхищение. – Он был уязвлен, но, как ни странно, уважает вас за это. И я тоже. – Графиня улыбнулась. – Так вы будете в Круглом зале завтра в восемь?
– Сожалею, графиня. – Элен беспомощно развела руками. – Для меня это такая неожиданность. Я не предполагала, что буду приглашена, поэтому не приготовила… – девушка опустила глаза, – …что надеть.
Графиня на минуту задумалась, потом посмотрела на мадам Дюпре.
– Вы не могли бы что-нибудь сшить для нее, мадам?
– Конечно, графиня. Все дело за тканью.
– Разве у нас там ничего не осталось? – Графиня указала рукой на шкаф.
– Да, графиня, но в основном это белый шелк.
– Берите сколько потребуется, только сшейте что-нибудь очень красивое. Разумеется, ваш труд будет дополнительно оплачен.
– Да, графиня. – Внезапно мадам Дюпре осенило: – Знаю, что прошу слишком много, графиня, но в оранжерее…
– Да? – Женщина вопросительно взглянула на портниху.
– Хорошо бы украсить платье живыми цветами. Могу я попросить садовника нарезать мне цветов?
– Живые цветы на платье? – удивилась графиня. – Весьма эксцентрично, но я целиком доверяюсь вашему вкусу. Пусть принесет.
Графиня направилась к двери, а мадам Дюпре с Элен присели в почтительном реверансе. У самой двери графиня оглянулась:
– Так, значит, завтра ровно в восемь в Круглом зале.
Дверь за ней закрылась.
. Элен со стоном опустилась на стул и обхватила голову руками.
– Что мне теперь делать? – Она чуть не плакала.
– Не горюй, – весело отозвалась мадам Дюпре. – Я сошью тебе такое платье, что все ахнут. – Ее глаза горели от возбуждения; всплеснув руками, она приказала: – Быстрее раздевайся, я сниму с тебя мерку. У нас совсем нет времени!
Мадам Дюпре не завтракала и не обедала. Казалось, терпению ее не будет конца. Она точно знала, чего хочет, к какому эффекту стремилась, каким Получится платье, сколько ткани пойдет на него. Она работала без выкройки, с такой скоростью и уверенностью, каких Элен прежде никогда не видывала. Мадам Дюпре словно сбросила с себя оковы, создавая платье, которое будет по-настоящему оригинальным, завораживающим. Без всяких заимствований от Живанши, Балансиаги, Одиль Жоли или Диора. Проходили часы, и платье постепенно принимало нужные очертания. Элен уже видела, что у него квадратный низкий вырез и широкая пышная юбка. Платье без рукавов, лишь узкие бретельки на плечах.
Время от времени мадам Дюпре прикладывала к Элен кусочки ткани и скрепляла их булавками. Затем отступала назад и, нахмурившись, критически оглядывала свою работу, убирая в одном месте, мелом намечая линию в другом. Потом все детали платья вновь раскладывались на столе.
Элен была поражена. Мадам Дюпре шила платье вручную! Казалось, руками она работает быстрее, чем на машинке.
В полночь глаза Элен стали слипаться. Она уснула прямо на стуле, вытянув вперед ноги и сложив руки на коленях. Голова ее свесилась набок, черные волосы картинно рассыпались. «Так спят только в молодости», – подумала мадам Дюпре. Что ж, такой сон восстанавливает силы.
На рассвете мадам Дюпре все еще работала. Как ни странно, она совсем не чувствовала усталости.
А вот и Элен проснулась. Она заморгала, шумно зевнула и руками протерла глаза. Сквозь большие окна в комнату лился яркий солнечный свет.
– Неужели уже утро? – удивленно взглянула она на мадам Дюпре.
– Да, и какое чудесное! – ответила та улыбаясь.
Элен чуть не вскрикнула от восторга, увидев лежащее на столе платье. Солнечный свет, подчеркивая его белизну, шел, казалось, изнутри, отбрасывая на нее свое сияние. Элен даже зажмурилась.
– Какая красота! – выдохнула она.
Мадам Дюпре лукаво улыбнулась:
– Ну, до этого еще далеко. Выспалась? Элен кивнула:
– Вполне. Но ведь вы даже глаз не сомкнули!
– Высплюсь, когда закончу работу. Давай-ка быстро примерим платье, и я буду шить дальше. Потом ты слегка позавтракаешь. Ленч, кстати, тоже должен быть легкий. Чем меньше у тебя в желудке, тем лучше, изящнее ты будешь выглядеть.
– Мне надо принять ванну, вымыть голову и что-нибудь сотворить с волосами…
– Ничего не надо творить, просто вымой голову, – отозвалась мадам Дюпре.
– Почему? – удивилась Элен.
– Увидишь сама. А сейчас – за дело!
Мадам Дюпре помогла ей надеть платье. Низко вырезанный лиф сидел безупречно, ее маленькие твердые груди немного приподнялись и казались более округлыми, чем были на самом деле. Элен не удержалась и подбежала к трехстворчатому зеркалу, чтобы хорошенько рассмотреть себя, а главное, широкую и пышную юбку – целый километр мягкого, струящегося, ниспадающего волнами шелка.
– Восхитительно! – воскликнула Элен и еще немного повертелась перед зеркалом. Внезапно глаза ее потускнели, сердце оборвалось: она увидела в зеркале свои туфли. Единственная ее пара, естественно, и не могла подойти к платью.
– Что случилось? – встревожилась мадам Дюпре, заметив ее отчаяние.
Элен молча приподняла юбку.
– Ах, это, – улыбнулась женщина. – Не волнуйся, все уже продумано. Я сошью тебе шелковые тапочки на мягкой кожаной подошве. Они, как балетные, будут завязываться вокруг щиколоток белыми шелковыми шнурками.
– Вы гений! – просияла Элен. В порыве чувств она крепко обняла мадам Дюпре.
– Осторожней! – притворно нахмурилась мадам. – Не помни платье! До бала осталось меньше десяти часов. – Она помогла Элен снять наряд. – Лучше поешь немного и прими ванну.
К четырем часам Элен закончила свой туалет. Она дважды приняла ванну, тщательно вымыла голову. Когда волосы высохли, она, по совету мадам Дюпре, обмотала их вокруг головы как можно плотнее и заколола шпильками.
Войдя в швейную комнату, она обомлела от восторга. Мадам Дюпре обрабатывала подрубочные швы, отчего платье становилось еще лучше. Видимо, портниха решила довести его до совершенства, желая сделать самым лучшим платьем предстоящего бала.
– Готово! – Мадам Дюпре облегченно вздохнула. – Давай примерим еще раз. Надо посмотреть, все ли я предусмотрела.
Элен с удовольствием надела платье. Глаза ее вмиг загорелись, дыхание участилось. Платье и в самом деле смотрелось очень эффектно.
– Оно еще лучше, чем те, что я видела в «Вог», – заметила Элен дрогнувшим от волнения голосом.
– Сидит великолепно, – откликнулась мадам Дюпре. – Слава Богу, не надо ничего переделывать. Теперь сними его и повесь на плечики. Я примусь за тапочки, а ты отправляйся к садовнику и попроси его от имени графини принести мне побольше качина метельчатого.
Элен нахмурилась. Интересно, для чего мадам Дюпре цветы?
В половине восьмого Элен начала одеваться. Мадам хлопотала вокруг, словно заправская наседка. Первыми были туфельки. Элен обвила щиколотки тесемками, завязала и прошлась по комнате. Впечатление было такое, словно она летела по воздуху, поскольку в них она двигалась невероятно грациозно. Настала очередь платья. Мадам Дюпре расправила все складки, а затем надела на голову Элен сшитый из того же шелка тюрбан. Тюрбан закрывал уши и красиво обрамлял лицо. В нем лоб девушки казался выше.
Теперь в ход пошли цветы. Мадам сделала букетик и приколола его к тюрбану сзади. Словно нимб воссиял над головой Элен. Боа, сделанное из тех же цветов, мадам Дюпре закрепила на плечах и лифе.
Элен чуть не задохнулась от восторга, когда увидела себя в зеркале. Поистине сказочный наряд! Похожие на кружево цветы смотрелись куда элегантнее, чем любые драгоценности.
Мадам Дюпре взглянула на часы. Без пяти восемь. Она так и сияла от счастья – впервые в жизни ей удалось создать что-то стоящее. Платье действительно было настоящим шедевром, ее воплощенной мечтой.
– Смотришься великолепно! – с гордостью проговорила мадам Дюпре.
Элен даже прослезилась.
– Не знаю, смогу ли я вас когда-нибудь отблагодарить, – прошептала она.
– Сейчас же перестань плакать! – возмутилась мадам Дюпре. – Хочешь, чтобы у тебя веки опухли?
Элен послушно вытерла глаза.
В это время раздался стук в дверь и в комнату вошел лакей в красной атласной ливрее. Пора было спускаться вниз.
Гости уже съезжались. Где-то в глубине дворца слышались слабые звуки оркестра. Элен старалась держаться как можно непринужденнее и элегантно приподняла юбку, чтобы случайно не наступить на подол.
Внизу, у лестницы, уже толпились гости: мужчины в смокингах ручной работы, женщины в красивых вечерних туалетах и дорогих украшениях. В глазах Элен отразился блеск бриллиантовых подвесок, сверкание изумрудных ожерелий, кровавые вспышки рубинов, холодный лунный свет сапфиров. И тут лица присутствующих вытянулись – все увидели ее.
Пропуская Элен, гости расступились, и лакей провел ее в Круглый зал. В дверях, приветствуя приглашенных, стояли граф и графиня. В дальнем конце зала Элен увидела Юбера. Он нетерпеливо ходил взад-вперед, поглядывая на свои золотые карманные часы. Юноша великолепно смотрелся в черном смокинге и белой шелковой рубашке с бабочкой.
Внезапно все разговоры смолкли: гости во все глаза смотрели на Элен.
На какое-то мгновение она смешалась, но, быстро взяв себя в руки, присела в почтительном реверансе. Юбер тотчас подскочил к ней и взял под руку. Графиня посмотрела на нее с улыбкой.
– Удивительно, – проговорила она. – Мадам Дюпре – просто гений! Передайте ей это от моего имени.
– Спасибо, графиня. Я непременно передам.
И граф улыбнулся Элен; его голубые глаза смотрели на нее с неподдельным интересом. Юбер же, отведя ее в сторону, подозвал слугу с серебряным подносом в руках, на котором стояли бокалы с шампанским. Элен не спеша пригубила, решив, что за весь вечер выпьет не больше двух бокалов. Ее поведение должно быть безукоризненным.
– Кто это? – спросила какая-то девушка в платье от Диора персикового цвета у своей собеседницы.
– Не знаю, дорогая, но я обязательно выясню, где она достала такое платье.
– Полный фурор! – улыбнулся Юбер. – Я даже не представлял, что ты такая красивая. Может быть, пройдем в бальный зал?
Элен кивнула, и он взял ее под руку.
Девушка с восхищением смотрела вокруг. Через весь зал тянулись столы, покрытые льняными скатертями, на которых стояли всевозможные закуски: нежно-розовые «деревья» из лангустов, серебряные бочонки с улитками, блюда с моллюсками, мидиями, гребешками и омарами; на «подушках» из черной икры лежали фаршированные перепелиные яйца. Все это изобилие было искусно расположено вокруг герба де Леже – сверкающей ледяной скульптуры льва и саламандры, поддерживающих щит.
Но каково же было удивление Элен, когда они вошли в бальный зал. В жизни она не видела такого великолепия: зал был огромным, с колоннами и высоким, с охотничьей символикой, потолком. Повсюду стояли кадки с пальмами. Спрятанные в листве горшки с орхидеями создавали впечатление, что цветы растут прямо на пальмах. С потолка свисала огромная хрустальная люстра, отбрасывающая на стены волшебный свет множества белых свечей. В дальнем конце зала, на маленькой эстраде, оркестр играл вальсы.
– Разреши пригласить тебя на танец. – Юбер учтиво склонил голову.
Элен на мгновение растерялась: время для танцев еще не пришло, никто не танцевал. И все же, кивнув, она передала свой бокал с шампанским проходившему мимо лакею и отдалась на волю Юбера. Они молча скользили по залу. Платье ее шуршало и вздымалось, словно белое, облако, а цветы качина напоминали сотни снежинок, застывших у нее над головой.
После этого вальса заиграли другой, затем еще и еще. К ним присоединились еще несколько пар, и теперь все вокруг скользили по полу с грациозностью лебедей. Элен потеряла счет времени.
– Я хочу отдохнуть, – сказала она наконец.
Юбер взял ее под руку и отвел в сторону. В бальном зале как раз появились граф и графиня, и граф наклоном головы приветствовал Юбера и улыбнулся Элен. Почувствовав на себе проницательный взгляд голубых глаз графа, Элен покраснела.
– Не откажите мне в удовольствии потанцевать с вами, – сказал он.
Его рука легла ей на талию, и Элен охватило странное волнение. Ее ощущения от прикосновения Юбера в ресторане «У Гастона» не шли ни в какое сравнение с той мощной волной, что прокатилась по ее телу, когда она оказалась в объятиях графа.
– Вы великолепно выглядите, – проговорил граф, кружа ее в вальсе. – Разрешите сделать вам комплимент по поводу платья.
– Спасибо, – смущенно ответила Элен. – Очень мило с вашей стороны.
– Белое идет вам больше, чем черное, – заметил граф. – Мой вам совет – всегда носите только белое.
Сердце Элен затрепетало, и она с изумлением посмотрела на графа. Неужели он запомнил, в чем она обедала три недели назад? Ведь они не обмолвились ни словом, он даже ни разу не взглянул на нее.
Когда музыка стихла, граф проводил ее обратно к Юберу. Графиня приветливо ей улыбнулась, и только тут Элен заметила, что на ней нет никаких украшений, кроме золотых серег в ушах, очень больших и, судя по всему, старинных. На них были выбиты рельефы льва и саламандры, поддерживающих щит.
– Моя дорогая графиня! – раздался сзади вкрадчивый женский голос.
Все обернулись.
– Как чудесно, что вы выбрались к нам, баронесса! – воскликнула графиня. – А я было засомневалась, удастся ли вам посетить нас.
Баронесса залилась резким неприятным смехом:
– К сожалению, я, как всегда, опоздала.
Элен посмотрела на баронессу: женщина лет тридцати пяти, рыжеволосая, тощая, с пронзительным взглядом. На ней было ярко-красное платье от Балэна и кроваво-красные рубины на шее. Ее сопровождал седовласый старец параличного вида с одной стороны, красивая молодая женщина в зеленом – с другой. Держалась она с холодной самоуверенностью; на ней были изумрудное ожерелье и такие же серьги в ушах.
«Скорее всего рыжеволосая женщина не кто иная, как баронесса де Савоньер, – решила Элен. – А неприступная красавица – наверняка Мирей. Неужели это те самые женщины, о которых баронесса сплетничала за обедом?»
Графиня, улыбаясь, представила им Элен. Это и в самом деле были баронесса де Савоньер со стариком бароном и пресловутая Мирей.
Мирей, коснувшись руки Юбера, с упреком сказала:
– Я не видела тебя целую вечность!
Юбер явно чувствовал себя неловко.
– К сожалению, все это время я был очень занят, – отозвался он, – и прошу извинить меня за невнимание.
Глаза баронессы вспыхнули, и на лице появилась этакая акулья улыбка.
– Ты не хочешь пригласить меня на танец? – поинтересовалась она.
Молодой де Леже был полностью приперт к стене.
– Я отлучусь на несколько минут, – обронил он Элен. – Пожалуйста, извините.
Элен с интересом наблюдала, как он, деловито взяв Мирей под руку, повел ее танцевать.
– Вам не кажется, что они очаровательная пара? – явно обрадовалась баронесса.
Графиня молча кивнула, ловко сменила тему разговора и вовлекла в него Элен. После танца Юбер подвел к ним Мирей.
– В чем дело? – несколько язвительно спросила баронесса. – Всего один танец? Только не говори мне, что ты заскучал. – Она бросила на Юбера неодобрительный взгляд. Юноша вежливо улыбнулся и указал ей на Элен:
– Я пригласил на бал мадемуазель Жано и считаю своей обязанностью уделять ей максимум внимания. – И прежде чем баронесса успела ответить, предложил руку Элен.
– Кто она? – сердито спросила баронесса, наблюдая за тем, как они вальсируют.
– Друг нашей семьи, – неопределенно ответила графиня. – Очень милая девушка.
– Да… – небрежно бросила де Савоньер, оглядывая зал. – Пойдем, Мирей. Я вижу там Ротшильдов… – Она указала тонким пальцем на группу людей в глубине зала. Ротшильды, увидев их приближение, сразу принялись танцевать и, вальсируя, удалились в противоположном направлении.
– Какая мерзкая женщина, – заметил граф, когда баронесса ушла. – Не могу понять, почему ты всегда приглашаешь ее?
– Исключительно для того, чтобы придать вечеру пикантность, – лукаво улыбнулась графиня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28