А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Конечно, иногда мужчины — это все, но только иногда.
Время близилось к полуночи, и лаундж-бар был переполнен. Джози наблюдала, как я нащупываю в сумочке блеск для губ.
— Кэсс, похоже, ты уже пьяна, — сказала она.
— Я — нет.
— Не нет, а да. Ты только что накрасила нос блеском для губ, и теперь он просто сияет.
Я повернулась к ней, чтобы она увидела мои нахмуренные брови, но тут же опешила. Через толпу к нам решительно продирался Сэм. Я ойкнула и, схватив сумку, чуть не шлепнулась со стула со словами:
— Не позволю ему увидеть себя в таком состоянии.
— Кому? — завертела головой Джози.
— Сэму! Он здесь. А я пьяная.
Я сломя голову кинулась в туалет. Обернувшись около двери, я увидела, как Зара машет Сэму рукой. Было заметно, что она слегка обалдела при виде его, но держалась хорошо, если учесть, в какого парня Сэм превратился за последние десять лет. Я остановилась на секунду, чтобы пронаблюдать его реакцию на Джози — женщину, которая соблазнит, кого хочешь. Но он едва взглянул на нее.
За пять минут я сделала конский хвост и аккуратно накрасила губы красной помадой. Еще в начале вечера я переоделась в маленькое черное платье с открытой шеей и пальто из мягкой кожи, которое было куплено еще до того, как перерасход по «Визе» окончательно вывел меня из игры. Я выглядела не так уж и плохо!
— Я знаю, это все из-за сандвичей, — рассказывала Зара, когда я подошла. — Я проснулась вся в поту. Ужасно.
— Что ужасно? — спросила я, чуть улыбнувшись Сэму, и положила сумку на стойку.
— Мой сон прошлой ночью. Я ела жирный сандвич, от которого мои руки стали скользкими. А когда мне нужно было перейти через яму, они соскользнули по штакетнику, окружающему ее. Я знала, что умираю, и это было ужасно.
Я сочувственно помычала, в то время как руки мои так и чесались снять с куртки Сэма какую-нибудь пушинку.
— Однажды я тоже думал, что умру, — сказал он.
— На дежурстве? — побледнела Зара.
— Нет, в круглосуточном супермаркете. Какой-то парень зашел туда с обрезом. Только он поскользнулся в луже сока и разбил голову о витрину с чипсами. Все было отснято камерами слежения, включая и то, как я защищался, когда он размахивал оружием.
— Как же ты это сделал? — спросила Зара.
— Я спрятался за одной пожилой дамой, которая покупала пачку сигарет. Я подумал, что она в любом случае свое отжила.
Зара выглядела такой ошеломленной, что Сэм едва не расхохотался:
— Я шучу. Хотя я все же испугался. А в участке запись сохранили и целую неделю подшучивали надо мной.
— Я думала, что полиция может применять оружие, — придя в себя, сказала я.
— В Техасе может. В Аделаиде пока обороняется, чем придется.
Тут музыка стала тише, и мы услышали, как около входа кто-то закричал. Звуки снова раздавшегося плохого ремикса вдруг перекрыло громким грохотом. Сэм поднялся со стула и решительно прошел в переднюю часть бара. Я начала протискиваться через толпу за ним. Ничего понять было невозможно, пока человек тридцать не выскочило на улицу. Тогда мы увидели, что оставшиеся сгрудились вокруг чего-то лежащего на бетонном полу. Все громко кричали, но никто ничего не предпринимал.
— Что-то пробило окно и влетело сюда!
— Я слышал грохот. Думал, стреляют из ружья.
Сэм схватил с ближнего стола матерчатую салфетку и завернул в нее влетевший в бар кирпич. На нем скотчем была прикреплена записка, но мне не удалось рассмотреть, что там написано. Сэм быстро вышел проверить опустевшую улицу.
Тем временем тихий бармен Джеймс начал подбирать стекло, а Джози с Ником — раздавать бесплатную выпивку. Мы усадили оставшихся посетителей в кабинки и за столики подальше от окна, а потом вернулись в бар.
— Странно, — пробормотала я, пока Сэм звонил в полицию.
— Ты думаешь, это как-то связанос Амандой и ее головорезами? — спросила Зара, нахмурившись, отчего на ее лице появились морщины.
Я рассказывала ей, что у Аманды язык без костей, но думала, что с той историей покончено. Теперь я поняла, как была наивна. Всякий, кто хочет убрать кого-нибудь с дороги, пойдет до конца в своем мстительном безумии.
Я встряхнула головой, но беспокойство не прошло. Ничего подобного раньше не случалось. И мысль о том, что из-за меня Тони угрожает моей подруге и ее бизнесу, еще больше взболтала коктейли в моем желудке. Ничего удивительного, что частные сыщики в кино все время глотают антациды.
Когда Сэм позвонил, я рассказала ему об Амандиных дружках и о Гасе, который присылал к нам машину в ту ночь.
— Гас Стэмп — хороший коп. Я сообщу ему о случившемся и передам кирпич.
— А ты не будешь читать записку?
Он покачал головой и развернул кирпич.
— Не забывай, я в отпуске. И я думаю, что это послание для тебя.
Он повернул кирпич, чтобы мне было видно записку: «Брак — это святое».
— Думаешь, это от Амандиного жениха?
— Либо от него, либо это причудливая рекламная кампания местного брачного агентства.
Снова зазвонил телефон Сэма, и когда мы помогали Нику и Джози раздавать всякую сувенирную ерунду, он взял меня за руку. Я старалась скрыть, что покраснела с головы до ног, а он зашептал мне на ухо:
— Это офицер Уильяме, из северо-восточного округа. Нила взяли за владение оружием и попытку проникновения в чужой дом со взломом. Мне нужно съездить в участок.
— Хочешь, я поеду с тобой?
На секунду наши глаза встретились.
— Спасибо. Но это моя проблема.
— На самом деле не твоя, а Нила.
Я видела, что Зара и Джози суетятся рядом, но среди дыма и пота я почувствовала запах его туалетной воды и сладкий-пресладкий аромат ванильных свечей на окнах, и голова у меня стала пустой и гулкой.
— Лишь бы не моей матери.
Я кивнула:
— Ладно, а что же все-таки ты здесь делаешь?
— Я подумал, что после такого дня, какой у нас был, было бы хорошо опять тебя увидеть.
Когда я открыла рот, чтобы спросить: «Зачем?» — он уже повернулся и ушел. Должно быть, вокруг меня тут же образовалось некое пустое пространство, потому что Зара и Джози сейчас же подступились ко мне с обеих сторон.
— Вот это да! — проговорила Зара с сияющими глазами. — Как только он мне улыбнулся, я в момент простила ему все шахматное невежество.
— Даже красавчик Вин Дизель рядом с ним похож на евнуха, — Джози.
— Нила арестовали, — сказала я.
— Опять? — Зара нахмурилась.
— Да.
Наверное, я беспокоилась больше оттого, что Сэм переживал. Вдруг Нила снова посадят? А уж это наверняка не исправит его привычки и его отношение к жизни.
В сравнении с ним я не была самой счастливой на всем белом свете, но и несчастной тоже, потому что у меня все еще оставалась надежда. Пусть пока это была просто записка, прикрепленная магнитом на грязном холодильнике, но я знала, что у меня есть и еще что-то, что дает надежду на счастливую любовь и успешную карьеру. (А возможно, и на то, что на горизонте вдруг появится хакер, который взломает базу данных компании «Виза» и уничтожит мою задолженность.) Все это поддерживало меня на плаву. Без какой-либо надежды на спасение и перемены в жизни просто засасывает черная дыра. Я не представляла, как в тюрьме может быть какая-то надежда. Никому такого не пожелаю, даже Нилу, хотя однажды он сказал, что у меня «массивные бедра».
— Тогда вот это тебе не помешает, — сказала Джози и протянула мне еще один бокал с «Разговорами под водку». В этот момент в бар вошли Элен и Малкольм. Вместе. Они смеялись и выглядели как влюбленные. О, эта странная любовь, когда вокруг всегда можно найти множество подходящих для этого тел.
Я осушила свой бокал и поклялась, что завтра во что бы то ни стало разыщу жениха Аманды. В конце концов, у меня же есть газовый баллончик и шестьдесят четыре пары нижнего белья! Как еще можно подготовиться? Я была прекрасно вооружена для внезапной атаки и намеревалась действовать решительно.
— Нет, ну зачем мне нужны очки от солнца? Солнца нет и в помине. К тому же с этим нарядом от Версаче они выглядят глупо.
— Малкольм, мы следим за домом. Нас не должны узнать, — терпеливо сказала я и, взглянув на его пуховик, добавила: — И это подделка, а не Версаче.
— Зато высококачественная, — возразил он, показывая хорошо сделанную этикетку.
Мы уже целых три часа сидели в моей машине возле дома Аманды. Не знаю, на что я надеялась. Может быть, на то, что тут состоится сделка на поставку нелегального оружия. Десять минут назад Тони вошел в дом и, судя по теням на занавесках, был сейчас наверху. Наверное, они собирались по-быстрому заняться сексом.
Малкольм закинул ногу на ногу и вздохнул:
— В этих очках любого заметят в ту же секунду. Они, наверное, сохранились с восьмидесятых.
Я решила взять с собой Малкольма, поскольку пуленепробиваемого жилета у меня не было. Но как только он уселся в мой «лайзер», так тут же начал меня доставать. Малкольм согласился пойти со мной с условием, что я буду рассказывать ему про Элен. Вчера вечером в лаундж-баре они выглядели вполне довольными, но я заметила, что он был чем-то обеспокоен. Он знал, что она с кем-то встречается, но и представить себе не мог, что у меня на этого «кого-то» уже заведено настоящее досье. В принципе, рассказать мне ему было нечего, но зато у нас получился занятный тандем — как только он говорил «Элен», я многозначительно кивала с таинственным видом. Что ж, раз у меня нет секса, приходится развлекаться хоть таким образом.
Утром я первым делом позвонила Сэму. Он рассказал мне, что Нила задержали в районе Сейлсбери на частной территории. Обвинение во взломе и незаконном проникновении с него сняли за недостаточностью улик. К несчастью, с него не сняли обвинения в нападении с применением физического насилия. Сэм был не в лучшем настроении, так что я повесила трубку, попросив позвонить мне, когда у него будут какие-нибудь новости.
— Как прошла ночь? Повезло тебе? — спросила я Малкольма.
Я попробовала вообразить себе эту парочку: Элен, с ее пугающей физической мощью, и рядом худосочный Малкольм. Не получилось.
— Ты знаешь, нет, — сказал он, натянуто улыбаясь, потом уставился в окно. — Но ей понравилась моя машина.
— Ох, далеко все это тебя заведет.
— Я знаю, — сказал он серьезно. — Девчонкам машины всегда нравятся. Элен, на мой вкус, слишком строга, но говорят, что такие иногда бывают лучше всех. Особенно когда освободятся от пут стрингов. Понимаешь, о чем я?
— Конечно, Малкольм.
Я начала ерзать на сиденье и в этот момент увидела, как Тони с Амандой выходят из дверей. Аманда была вся в желтом: туфли, юбка-трапеция и топ на бретельках, завязанных вокруг шеи. Выглядела она как генетически модифицированный банан «дамский пальчик». Здоровенный Тони так и стиснул ее ручку, когда они сели в стоявший на дороге зеленый «холден-седан».
Пока мой дружок все пытался пригладить свои волосы и сделать прямой пробор, я завела машину, и мы последовали за Тони с Амандой.
Когда я вырулила на главную улицу, то отвесила Малкольму подзатыльник:
— Ничего у тебя не выйдет. У тебя же кудри. Вьющиеся волосы без нормального геля нельзя уложить в «ирокез».
— Я пользовался гелем. Чертовым гелем «Хард рок», — сказал он, откинувшись на сиденье, и потихоньку от меня икнул. — Я его намазал себе на задницу. Правду говорю.
Оглянувшись, чтобы перестроиться в другой ряд, я заметила его самодовольную улыбку. Я подавила смех. Однажды на вечеринке в бассейне мне довелось это увидеть. Задница у него широкая и такая волосатая, что ужас. Даже грудь и то более привлекательна.
— Еще раз повторяю, без геля ты свою прическу не уложишь.
— Должен тебе заметить, что моя задница — неиссякаемый источник восхищения для девушек.
— Да? Наверное, восхищаются, что она такая волосатая, что уж точно не выскользнет, как карамелька.
Он повернулся ко мне:
— Слушай, я вижу, ты все еще злишься, что я про тебя рассказывал. Ты хочешь, чтобы я с тобой пошел или нет? Мы друг другу ничего не должны. Я мог бы остаться дома, занялся бы настоящим делом.
Я с удивлением глянула на него и вдруг поняла, что давно не злюсь, а просто делаю вид.
— Ну ладно, больше не буду.
Я проехала на желтый свет и притормозила перед БМВ. Тони катил между рядами впереди нас. Малкольм буркнул:
— Ты тоже извини. За слухи. Но я, конечно же, не имею к ним никакого отношения.
— Бойфренд Элен внешне ничего особенного из себя не представляет, — откликнулась я.
Он выпрямился:
— Насколько ничего особенного?
— Вообще ничего.
— Правда?
— И дома он надевает шлепанцы «Доктор Шоллс».
— С такими пупырышками, чтобы массировать стопы?
— Не-а, просто шлепки. И носит их с носками. Как немецкий турист.
Он улыбнулся:
— А я ношу стильные ботинки от Питера Александера.
— Я так и знала.
Я постаралась придать своему лицу жизнерадостное выражение, и дальше мы поехали молча. Мы уже подъезжали к городу, как вдруг «седан» показал левый поворот и свернул на большую десятиэтажную стоянку над универмагом.
— Вот черт. И что теперь?
Я поехала за ними и взяла талончик на парковку. Они долго раскачивались, и мы сделали несколько кругов, пока они наконец не припарковались на четвертом этаже. Тони был из тех людей, у которых хватает терпения ждать пять минут, пока маленькая старушенция уложит свои покупки в багажник и разогреет мотор.
Малкольм проводил время с пользой, сортируя мою коллекцию кассет.
— У тебя здесь целых четыре сборника, — заметил он после того, как аккуратно положил их в отделение для перчаток, рядом с пустой бутылкой из-под сока и баночкой крема для рук.
— Угу.
Я сосредоточилась на том, чтобы никоим образом не привлечь внимания, что было особенно сложно, поскольку мы находились в пяти метрах от этой парочки. Я убрала волосы за уши, надвинула на нос претенциозные очки марки «Рэй бан» и добавила:
— И все хорошие. На одном из них есть группа «Хот шоколад».
— Да. А на другом — группа «Ноланз». Это же техно, — сказал он, подняв кассету, — техно-индастриал! А на остальных — слащавые песенки про любовь. И на всех коробках есть списки песен. Написанные разным почерком.
Наконец Тони встал на освободившееся место, и мне ничего не оставалось, как проехать мимо них. Малкольм, кажется, и не подозревал, что мы были на волоске от провала. У меня же сердце выскакивало, когда я поворачивала на следующий этаж.
— Ну и что с того? — нетерпеливо оборвала я Малкольма.
Пытаясь вычислить, втиснемся ли мы на место, где было написано «только для маленькой машины», я рискнула и смогла-таки въехать передом. Когда Малкольм, засунув кассеты в отделение для перчаток, выкарабкался следом за мной из машины, я захлопнула и замкнула дверцу. Мы подошли к выходу с четвертого этажа, и я выглянула в пространство между пролетами лестницы.
— Они около лифта, — заговорщицки прошептал Малкольм позади меня. Я так и подпрыгнула.
— Спасибо!
Я выглянула еще раз, чтобы удостовериться, что они не смотрят в нашу сторону. Тогда я цапнула Малкольма за дутое плечо, и, согнувшись в три погибели, мы побежали за машины, которые стояли в ряд в пяти метрах от лифта. Они не обращали на нас никакого внимания, и мы мелкими перебежками между машин потихоньку подобрались ближе.
— Иди ты, — прошептала я, толкая его вперед. — Они тебя не знают. Надо выяснить, куда они направляются, сядешь с ними в лифт.
— Да они куда хочешь могут пойти.
— Сама знаю!
— Ты говорила, что это безопасно, — зашипел он, поправляя штаны.
Я подождала, пока он разберется с заковыристыми застежками на карманах.
— Короче, это… В чем Элен спит? — мрачно спросил Малкольм.
— А я почем знаю? Но для тебя — узнаю обязательно, — быстро добавила я и замахнулась на него: — Иди, я тебя найду. Держись позади них. Ну, вперед!
С этими словами я вытолкнула его, он вылетел из-за машин и выпрямился. Господи, какой неуклюжий! Я было ощутила прилив сочувствия, но вовремя увидела, что его штаны вытянулись на заднице, и нырнула за черный «джип-чероки». Он догнал Аманду с Тони как раз в тот момент, когда подошел лифт, и неловко всунулся вслед за ними.
Как только двери закрылись, я помчалась обратно к входу на лестницу. Перешагивая через две ступеньки, я бежала вверх, соображая на ходу, что же делать дальше. Меня обуяло волнение, но в голове моей зрел план. На второй площадке я споткнулась и упала, однако поднялась и пошла дальше. Знаменитый полицейский Джон Макклейн из «Крепкого орешка» тоже не остановился бы. Только Джон Макклейн не может носить изящное белье, как я, и при этом выглядеть настоящим мачо. Если бы мне пришлось перевязать ногу рубашкой, то я сейчас бежала бы в пурпурном лифчике в желтых маргаритках. Что вряд ли навело бы страх на врагов. Хотя, если подумать, почему нет?
С парковки я забегала по узкому коридору на каждый этаж магазина. На третьем, в секции электротоваров, я заметила большую голову Тони, склоненную над тостерами и формами для выпечки. Малкольма нигде не было.
Одно время Гас работал охранником в универмаге «Майерс», и от него я знала — где находятся камеры слежения, что в этом универмаге разрешено, а что нет и что будет тому, кто нарушит правила.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28