А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Если вы
решите, кто является лидерами среди вас, то можете выдвинуть их
для дальнейшего обсуждения этого вопроса с нашими лидерами.
На некоторое время мятежники сбились в кучку, чтобы
посовещаться. Хотя в их взглядах сквозили недоверие и
подозрительность, все же они смогли выбрать делегатов так
быстро и единодушно, что Конан удивился. Были избраны Эвадна и
жрец из Храмовой школы, а также чернобородый поклонник короля
Ласло и двое других мятежников. Киммериец оказался включенным в
делегацию безо всяких вопросов.
Обе группы подошли к дверям комнаты, примыкающей к покоям
Бальдра. Мятежники вошли туда первыми, осторожно оглядываясь и
держа наготове мечи, за ними последовали аристократы. Охрана
каждой группировки осталась снаружи у дверей, поглядывая на
недавнее поле битвы.
-- Итак, господа аристократы и... мятежные
командиры,-Медленно пройдя по комнате, старый Лотиан уселся за
большой обеденный стол напротив двери, хотя остальные
продолжали стоять, держа руки на рукоятках мечей.-- Я думаю
всем ясно, что и той и другой стороне необходим определенный
компромисс. Как вам должно быть известно, я расходился во
мнениях с последним бароном относительно его наиболее жестоких
указов; более того, я постоянно предупреждал его о том, что он
своими действиями вызовет недовольство, которое может привести
к тому, что сейчас и произошло. С другой стороны, я твердо верю
в превосходство аристократического правления. Как один из
создателей науки о благородном превосходстве...
-- Хватит об этом, советник! -- прервала его Эвадна.--
Если вы будете слишком долго заговаривать нам зубы, то наши
последователи устанут ждать и выгонят из города все войска и
гвардию. И тогда вам не о чем будет с нами торговаться. Лучше
скажите нам, какие общие интересы могут быть у людей Динандара
с нашими недавними угнетателями.
-Я тоже предупреждал Бальдра о том, что некоторых его
действия могут привести к нежелательным последствиям. Никто
здесь не презирает бессмысленную жестокость больше, чем
я,-вмешался Дарвальд.
-- А теперь, как вы видите, мы уже не так разделены, как
раньше,-- продолжал Лотиан в своей неторопливой манере.-- И нам
остается только поделить власть наиболее подходящим образом...
-- Старый болван! -- презрительно бросил светловолосый
ученик Храмовой школы.-- Когда это в Динандаре мирно делили
власть, если только не пытались это сделать с помощью меча?
-- Когда ее не делили,-- точнее говоря? -- покачала
головой Эвадна.-- Скажите мне, советник, кто является следующим
преемником в роду барона после Фавиана?
-- Должно быть, старый Эдгар, кузен Бальдра, сквайр из
Лесных озер.
-- Так я и думала! Пьяница и развратник, уже
прославившийся бездарным правлением в своих собственных
владениях. Наш народ никогда не примет такого презренного
тирана! -воскликнула Эвадна.-- Он был сегодня ночью в замке?
-- Если он и был здесь, то или погиб или убежал.-- ответил
Дарвальд.-- Но невелика потеря. Но если вы думаете о
марионетке, то я согласен, нам нужен более привлекательный
образ,-- чем этот.
-- Как жаль, что госпожа Калисса женщина... к тому же
безумная,-- с огорчением произнес ученик хромовой
школы.-Когда-то ее сдержанность оказывала влияние на двор. Кто
мог подумать, что события этой ночи приведут ее к нервному
расстройству? Теперь должно быть до конца дней она будет
находиться в изоляции и под наблюдением, если кому-нибудь из
наших жрецов не удастся изгнать из нее злых духов, вызванных
проклятием Эйнарсонов.
Мрачную тишину, последовавшую за этими словами, нарушил
голос чернобородого мятежника:
-- Если мы хотим сами создать себе барона, то лучше
использовать какого-нибудь молодого наследника, которого мы
могли бы легко контролировать. Или наоборот, старого и дряхлого
дедушку, у которого уже не осталось никаких амбиций.
-- Но разве вы не видите, что нам не нужно искать слишком
далеко? -- Лотиан нетерпеливо поднялся со стула.-- У нас есть
подходящий наследник. У нас есть сам лорд Фавиан!
-- Фавиан мертв, советник,-- возразил чернобородый.-- Он
лежит на полу своей комнаты в луже крови. А что касается его
двойника... Что ж, он хорошо показал себя, убив Бальдра и
присоединившись к нам. Но все же у нас нет гарантии, что это
ваша очередная уловка.
-- Ну это уже вопрос вашего доверия. И все же Конан лучше
всего подходит для нашей общей цели. Те, кто знает об этом
обмане, должны поклясться молчать. Все должны думать, что
вместо Фавиана. погиб его телохранитель. Конан, я думаю, будет
достойно править теми, кто привык следовать за своим
традиционным лидером. У него хорошая душа, к тому же он извлек
много пользы от моих уроков.
-- Но склонят ли жители Динандара головы перед Фавианом,
как отцеубийцей? -- озабоченно спросил чернобородый.-- Одна из
целей нашего захвата власти состоит как раз в том, чтобы
навсегда покончить с кровавыми деяниями Эйнарсонов!
-- Вот и считайте, что с ними покончено,-- сказал
Дарвальд.-Как раз убийство барона и знаменует собой разрыв с
прошлым, и это позволит людям принять другого повелителя из
рода Эйнарсонов.
-- А ведь правда, выдать его за нового барона будет совсем
нетрудно! -- с энтузиазмом воскликнул светловолосый молодой
мятежник.-- И вряд ли будет какая-то опасность, что варвар
действительно захватит реальную власть. Его надо будет только
выставлять напоказ перед толпой, да следить, чтобы он не
открывал рот, иначе его сразу выдаст этот ужасный северный
акцент. Для них он будет бароном, а для нас -лакеем!
-- А ну, заткнись, грязная собака! -- рявкнул Конан на
мятежника, который сразу побледнел и притих.-- Я не буду ничьим
лакеем, так же как и марионеткой в руках таких, как вы! Если я
и буду продолжать этот маскарад, то он будет на моих условиях.
-- Конечно, Конан, конечно,-- Дарвальд положил руку
киммерийцу на плечо и улыбнулся.-- Ты будешь получать хорошую
плату за это, жить в прекрасных условиях. Тебе придется, может
быть, выполнять какие-нибудь военные функции
-- там ты можешь командовать по-настоящему. Но тебе не надо
беспокоиться о государственных делах,-- все это бремя мы
возьмем на себя.
-- Возьмет на себя Совет по реформам, вы хотели
сказать,-угрожающе произнес чернобородый мятежник, и по их
группе пронесся одобрительный шепот.
-- Да, конечно,-- поспешно сказал Дарвальд, жестом
успокоив волнение.-- Поверьте мне, мы так же рады, что
освободились от Бальдра и его подлой обезьяны Своретты, как и
вы. И от его непредсказуемого отпрыска тоже! Пока будут
признаваться законные интересы благородных домов, лорды и
общинники могут объединиться с этого момента и вместе служить
на благо Динандару и его прекрасному будущему.
Глава 12. Господин Варвар
Луч солнца, упавший сквозь щель между занавесками,
высветил широкую полосу пыли в полумраке комнаты. Луч солнца,
словно меч, полоснул по лицу Конана,-- лежавшего на широкой,
украшенной геральдическими знаками, кровати.
Не открывая глаз, он зашевелился и повернулся на другой
бок, чтобы спрятаться от яркого солнца. Неловко повернувшись,
он выбросил руку вперед и опрокинул низкий прикроватный столик,
на котором стояли кубки и графины с вином.
Раздался грохот, и Конан, пробормотав ругательства,
приподнялся и сел на край кровати, не сразу поняв, где
находится.
Комната, где он провел эту ночь, была спальней барона
Бальдра. Просторная, и с высокими потолками, прекрасно
обставленная, она соответствовала всем требованиям благородного
вкуса, хотя Конан подозревал, что зимой тут могло быть сыро и
холодно. Встав с кровати, он сорвал висевший над ней балдахин
и, подумав, швырнул его в камин, в надежде избавить эту комнату
от застарелых затхлых запахов. Но несмотря на все его усилия,
покои Бальдра продолжали вызывать у Конана неприятные ощущения.
Внезапно он услышал торопливый стук в дверь. Конан
отодвинул засов и услышал резкий, но добродушный голос,
приветствовавший его.
-- Ну что, молодой барон, как дела? -- взъерошенный, со
сломанным носом человек вошел в комнату, неся поднос с фруктами
и хлебом.-- Ну и шум же ты поднял, когда проснулся! Как ты себя
чувствуешь сегодня утром?
-- Говори потише, Рудо, я ужасно себя чувствую. Я думаю,
меня опять отравили,-- Конан снова сел на кровати.-- Это вино
сегодня ночью...
-- Точно, вино! -- Рудо наклонился над дурно пахнущей
лужей на полу, вылившейся из упавших бутылок.-- И в самом деле
отравлено, и тем же самым отваром, что и у остальных. Ты
знаешь, что полгорода валяется в кроватях после этой
праздничной ночи? -- Он поставил на место столик и, собрав с
пола бутылки и кубки, водрузил их на место. Затем он встал на
колено и вытер лужу валявшейся рубашкой Конана.-- Любой из этих
ликеров может свалить здорового мужика, а ты столько их смешал
и еще удивляешься, что тебе плохо! Ты слишком неосторожно
испытываешь судьбу, Конан,-- прошу прощения, милорд барон.
Когда Рудо вытер пол, он поднес хрустальный графин к губам
и сделал большой глоток.
-- Вкусно! -- сказал он с довольным видом.-- Когда мы
жевали вместе с тобой хлебные корки в городской тюрьме, кто бы
мог подумать, что мы когда-нибудь будем пить такой нектар? Я
верю в твой успех в государственных делах, лорд барон, также
как и в то, что та не забудешь старых друзей!
Сидя на кровати и растирая виски, Конан только глухо
промычал что-то в ответ. Он сделал вид, что не заметил, как его
бывший товарищ по несчастью подобрал с полу золотой кубок и
украдкой сунул его за широкий пояс своих шелковых штанов.
Рудо ушел, затем вернулся, затем снова ушел, а Конан все
сидел на кровати, осторожно пережевывая свой завтрак и запивая
его свежим молоком из кувшина. Простая еда вполне удовлетворила
его, и, несмотря на свои опасения, он все еще доверял своим
недавним товарищам, с которыми делил общий стол в помещении для
слуг, что они его не отравят.
Впереди его ждал новый день, пустой и не обещающий ничего
интересного. Его обязанности, как подставного барона, были до
смешного незначительными, состоящими, главным образом, из
торжественного шествия по укреплениям в полном вооружении и
короткой "аудиенции" с группой аристократов и командиров
мятежников, которые в эти дни на самом деле правили Динандаром.
После той безумной первой ночи восстание завершилось почти
бескровно благодаря смерти Бальдра и нелегкому компромиссу
между мятежниками и аристократами. Несколько младших офицеров и
служащих, таких как Флетта, следователь и палач, предстал перед
судом граждан, были осуждены и распяты на колесе, чтобы
успокоить мстительные чувства горожан. Несколько непопулярных
аристократов покинули свои дома и исчезли, или спрятанные
своими друзьями при дворе или убитые ими. Партия аристократов
не позволила никому из своих членов подвергнуться гражданскому
суду, опасаясь, что публичная экзекуция аристократов может
создать плохой прецедент.
Ближайшим вопросом для обсуждения между двумя партиями был
вопрос о роспуске Железной гвардии; Конан даже задремал во
время долгого спора по этому вопросу, который на повышенных
тонах вели Дарвальд и Эвадна. Наконец, было принято решение
заменить элитную гвардию на отряд "Красных Драконов", целью
которого было следить за порядком в городе. Это означало, что
оружейнику Дру прибавится работы, поскольку на новых доспехах
требовалось сделать новые знаки отличия. Бывшие Железные
гвардейцы подчинились этому решению беспрекословно.
Для себя Конан не видел точки приложения сил в новом
Динандаре, кроме вина, еды и девушек. Он разыскал несколько
своих старых друзей, с которыми вместе сражался плечом к плечу
во время восстания в тюрьме, но его послание в Варакел
вызывающее бывшую служанку Лидию обратно в столицу, осталось
без ответа. Конан подозревал, что его работодатели, не слишком
жаждущие, чтобы вокруг него были друзья, могли перехватить его
гонца. Он всерьез подумывал о том, чтобы отправиться за ней
самому.
Его размышления были прерваны новым стуком в дверь. Он
поднял глаза и увидел Эвадну, одетую в легкую, перехваченную
поясом тунику и кожаные сандалии.
-- Доброе утро, Ваша светлость,-- Она не обратила никакого
внимания на то, что Конан был полуодет, но чуть поморщилась,
уловив густой неприятный запах вина.-- Пробуждение после
очередной ночной попойки, как я вижу. Неужели ты никогда не
устаешь от... трудов на новом поприще? -- насмешливо спросила
она и уселась на лакированный стул на значительном расстоянии
от Конана.
-- На самом деле я ужасно устал от этих бесцельных занятий
также как от старых шлюх, которых мне присылают из местных
кабаков. Мне нужно больше жизни, чем может предоставить это
затхлое пространство.
Эвадна пожала плечами и слегка улыбнулась.
-- Если ты такой неугомонный, поезжай на охоту. Если
хочешь, можешь объявить ее на завтра,-- предложила она.
-- Да, егеря заранее приготовят для меня ручных оленей из
своих загонов, чтобы я устроил резню в компании с грубой
солдатней? Нет, Эвадна,-- покачал головой Конан.-- В моей
юности в Киммерии охота имела цель и смысл. А здесь, как и
везде в Немедии, это просто пустое развлечение.
-- Тогда поупражняйся в фехтовании. Сражайся сразу с тремя
или четырьмя гвардейцами, если ты наслаждаешься жизнью, только
когда рискуешь ею. В общем, для тебя тут может найтись много
дел, стоит только захотеть. Любой обыватель охотно отдаст свой
нос или ухо, чтобы быть на твоем месте. Должна признаться, я
считаю это хорошим испытанием для тебя. Надо же когда-то
учиться обуздывать свой дикий нрав!
-- А почему тебя это так беспокоит, Эвадна? -- спросил
Конан, пристально глядя на нее.-- Может быть, тебя назначили
нянькой при мне? Может быть, вы решили следить за каждым моим
шагом, чтобы быть уверенными, что я хорошо играю свою роль?
-- Не волнуйся на этот счет, ты изображаешь из себя
аристократического недоумка очень убедительно,-- усмехнулась
Эвадна.-- Не забывай, наше правительство еще совсем юное и
неопытное, в котором, к тому же, много... нездоровых элементов.
Две наши самые шатающиеся опоры -- это ты и бедная сумасшедшая
госпожа Калисса. Поэтому необходимо, чтобы кто-то взял
ответственность за твое благоденствие.
-- А каково сейчас состояние Калиссы? -- Конан отвел
взгляд в сторону, почувствовав внезапный приступ грусти.-- Она
все еще безумствует?
-- Нет, ее ярость уже прошла, и она больше не пытается
сорвать талисман со своей шеи. Она не связана, ей разрешено
свободно ходить по комнате, конечно, при этом за ней наблюдают.
Она больше не бредит, и даже не говорит. Ни с кем.
-- Бедная Калисса! -- вздохнул Конан,-- хотелось бы мне
знать, кто из нас больше является заключенным: она или я?
-- Ерунда,-- поморщилась Эвадна,-- Если ты решил бросить
Динандар на произвол судьбы и лишиться ежедневного поступления
на твой счет золотых монет, мы вряд ли сможем тебя удержать.
-- Но тем не менее попытаетесь, не так ли? -- усмехнулся
Конан.-- И поэтому ты сейчас пришла в мою комнату? А может
быть, где-нибудь под твоей туникой спрятан кинжал? Ведь
насколько я знаю, ты предпочитаешь ставить на место строптивых
лордов именно с помощью него!
-- Хватит! Я этого не хотела! -- побледнев, воскликнула
Эвадна и поднялась с места.-- Но хочу тебя предупредить -- ради
блага нашей провинции я готова пойти на все, если это будет
необходимо. Своим честным участием в нашей борьбе ты заслужил
определенные привилегии. Но очень ограниченные.
-- Спасибо и на этом.-- Конан тоже поднялся на ноги и
сделал несколько шагов по направлению к ней.-- Послушай,
Эвадна, я слышал, что твоя недавняя свадьба была просто
обманом.
-- Нет! -- Она отступила назад, увидев, что Конан протянул
к ней руки.-- Я не проститутка из таверны, чтобы скрашивать
твой досуг! И не следующая в цепи твоих завоеваний в этом
замке. Я здесь совсем по другим делам, более важным, чем это. А
что касается моей свадьбы, она могла быть и простой
формальностью, но я этого никогда не узнаю, потому что мой муж
был первым, кого убили гвардейцы Бальдра во время нашего
восстания,-- она шагнула к двери и, прежде, чем открыть ее,
любезно поклонилась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22