А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Спасибо, — поблагодарила Рейчел. — Но вы действительно думаете, что необходимо, чтобы один из вас ехал с нами? Мы с Уиллоу плаваем вдоль этого побережья с детства.— Необходимо, — Питер, поворачиваясь к крыше.Рейчел обернулась и увидела малышку роющейся в коробке с рождественскими украшениями.Микаэла выпрямилась и показала ей гирлянду с красными блестками.— Птичкам это понравится, правда?— Она слишком блестящая, — возразила Рейчел, отрицательно качая головой. — Она может их отпугнуть. Давай поищем здесь, — предложила она, подводя Микаэлу к большому чемодану. — Здесь лежат старые открытки и книги по садоводству, которые мы можем просмотреть. Мы развесим картинки на домике для украшения. Сиди здесь, — сказала ей Рейчел, сажая ее на другой чемодан, — и разбери все это. Рейчел подождала, пока девочка углубится в работу, затем подошла к тому месту, где внизу помещалась потайная комната.— А я поищу здесь, — сказала она, убирая с дороги несколько коробок и старый стул.Она осмотрела балки крыши и пол и визуально измерила расстояние от дымохода до того места, где должна была находиться секретная комната. Она продолжала передвигать предметы до тех пор, пока не освободила на полу пространство в восемь на восемь футов. Тогда она встала на колени и внимательно осмотрела пол.Доски лежали неровно.Через две минуты, подняв несколько досок, Рейчел обнаружила еще одну стальную пластину, покрывавшую потолок комнаты.— Черт возьми! — выругалась она шепотом, садясь на корточки.— Папочка заставляет всех, кто при мне ругается, сделать круг вокруг корабля, — сказала Микаэла, появляясь с вырванными страницами и почтовыми открытками в руках.— А что бывает, если он застает тебя ругающейся?— Я прыгаю в воду, и они вытаскивают меня за веревку, обвязанную вокруг моей талии. Но я ругаюсь только тогда, когда вода теплая, — добавила она с хитрой улыбкой. — Ты нашла картинки, Рейчел?— Я искала особенную коробку. Но думаю, что у нас уже достаточно. Пойдем вниз.Рейчел закрыла и заперла чердачное окно, увидев, что Питер уже переставил свою лестницу на другую сторону крыши. Она взяла у Микаэлы картинки и повела ее вниз по лестнице.Проклятие! Если и пол комнаты сделан из стальной пластины, как, по-видимому, были сделаны стены и потолок, ей понадобится бомба для того, чтобы проникнуть внутрь.Наверное, только очень отчаянные или пьяные птицы стали бы залетать в домик, сделанный Рейчел и Микаэлой. Скворечник был оклеен снаружи открытками и картинками таких ярких цветов, по сравнению с которыми новая рубашка Ахаба выглядела просто блеклой. Домик накренился влево, и из него торчало несколько гвоздей, недостаточно глубоко вбитых пятилетней девочкой, отвергавшей любую помощь.Уиллоу приехала домой два часа назад и успела помочь покрасить домик изнутри. А для того чтобы ускорить процесс просушки, поскольку Микаэла требовала повесить скворечник в тот же вечер, на случай если какие-нибудь птицы захотят немедленно поселиться в новом доме, они использовали фен.Они втроем вылезли из подвала и увидели Ки, Дункана и Люка сидящими за столом перед огромной фаршированной индейкой, большой миской с пюре и еще большей миской салата.— Откуда это все? — спросила Рейчел, ведя Микаэлу к раковине, чтобы помыть ей руки.— Фрэнни недовольна тем, что на ужин собирается только половина нас, — объяснил Ки, наполняя тарелку для Микаэлы. — Она накормила Мэтта, Джейсона, Питера и Ахаба со всей его командой и прислала это нам.— О Боже, я уже тысячу лет не ела стряпню Фрэнни, — сказала Уиллоу, вытирая мокрые руки о штаны, и, присев к столу, потянулась к салату.— Я достану блюдо для этой индейки, — сказала Рейчел, решив быть более цивилизованной, и, вытерев руки полотенцем, направилась в буфетную.Она вошла в маленькую комнатку рядом с кухней и стала искать подходящее блюдо.Оглядывая полки, заставленные горшками, кастрюлями и кухонными принадлежностями, Рейчел поняла, что стоит в комнате размером в точности восемь на восемь футов.Прямо под потайной комнатой!Она обвела взглядом потолок от угла до угла вдоль лепнины и обратно к центральной арматуре.Как здесь оказалась квадратная флуоресцентная лампа? Рейчел была уверена, что, когда дом построили, на потолке в буфетной был медный патрон и двухрожковая люстра. Но ведь кто обращал внимание на освещение в буфетной?Архитектор, намеревавшийся спрятать секретный вход, вот кто.Рейчел чуть не вскрикнула от радости. Она нашла — наконец-то нашла вход в потайную комнату!Она поставила стремянку в центр комнаты и, взобравшись на нее, схватилась за квадратный светильник и покачала его.— Не надо блюда, Рейчел! — закричал Дункан. — Мы можем есть прямо с ростера.Рейчел посмотрела на дверь буфетной. Черт возьми!— Иду! — тоже закричала она, вскакивая со стремянки. Поставила ее на место, стерла с лица волнение и вернулась к столу.Обед затянулся.А мытье посуды заняло еще уйму времени. Трое мужчин, набив живот, не торопились уходить. Вот невезуха. Ей нужно выгнать их из дома.— Твой птичий домик, должно быть, уже высох, — обратилась она к Микаэле. — Попроси папу, Дункана и Люка повесить его.Микаэла немедленно вскочила со своего стула и направилась к подвалу.— Пошли, папочка. Мы должны повесить его, прежде чем прилетят птицы.Дункан вышел из подвала с высокой палкой в одной руке и молотком с гвоздями в другой.— Куда нам его повесить? — спросил он Рейчел.— Все равно, — ответила та. — Пусть Микаэла решает, где она хочет, чтобы жила птичка.— Держу пари, что не в этом домике, — заметил Дункан, покачивая головой. — Вы что, обе были пьяны, когда строили его?Уиллоу вышла на кухню в многослойной одежде.— Я иду кататься на каяке, — объявила она, беря с вешалки за дверью два спасательных жилета. — Рейчел, пойдем со мной.Рейчел посмотрела на дверь буфетной, сняла передник и отправилась наверх переодеваться.Черт возьми! Ей так не терпелось попасть в секретную комнату, что она чуть было не вскрикнула от разочарования. Она натянула поверх блузки свитер, надела сверху ветровку и застегнула ее на «молнию». Влезла в толстые носки и кроссовки для воды, а потом достала из ящика перчатки для гребли.Ну что ж, по крайней мере она нашла вход, и наверняка у них с Уиллоу будет свободное время в этот уик-энд. Если не будет, им придется по очереди отвлекать мужчин и искать комнату. В любом случае они должны в ближайшие дни выяснить, что в ней находится. Глава 21 Прилив накатывал на берег небольшими волнами, а ветерок покачивал каяк Рейчел, когда она плыла вслед за Уиллоу. Люк, для которого этот вид спорта был в новинку, тащился за ними на расстоянии добрых двухсот ярдов, гребя изо всех сил и из гордости не желая просить их плыть помедленнее.Уиллоу всегда вначале гребла как сумасшедшая, и Рейчел ускорила движения веслом, чтобы поспеть за сестрой.— Подожди! — крикнула она, приблизившись к ней. — Мне надо тебе кое-что сказать.Уиллоу рассмеялась и перестала грести, положив весло поперек лодки и вытирая с лица брызги рукой в перчатке.— Ты стареешь, старшая сестра, — поддразнила она, раскачиваясь на волнах, как в колыбели. Рейчел посмотрела через плечо на Люка и увидела, что он изо всех сил старается догнать их.— Я нашла проход в комнату, — быстро сообщила она Уиллоу. — Он находится за люминесцентной лампой в буфетной. Светильник открывается, и из него, возможно, опускается лестница.— А что находится в комнате? — сразу же спросила Уиллоу.— Не знаю. Папа забил вход стальной пластиной, и я потратила целый день на его поиски. Я нашла его только сегодня вечером, когда пошла в буфетную за блюдом для индейки.Уиллоу тоже посмотрела на Люка и начала грести, но на этот раз медленнее, чтобы он смог в конце концов догнать ее.— Когда мы сможем заглянуть внутрь? — спросила она. — В доме все время кто-то есть.— Мы сможем делать это по очереди. Ты будешь отвлекать мужчин, пока я буду смотреть, а я займу их чем-нибудь, пока будешь смотреть ты, — предложила Рейчел.— А как насчет сегодняшнего вечера, когда все заснут? Рейчел покачала головой:— Эта комната находится прямо рядом с комнатой Ки и Микаэлы. И Микки наверняка услышит нас и начнет шуметь.Понимающе кивнув, Уиллоу снова остановилась, опустив левое весло в воду, и повернула каяк наперерез приближающемуся Люку.— Неплохо, — сказала она ему с ободряющей улыбкой. — Особенно учитывая то, что старый каяк весит больше тебя самого.Это был старый каяк Тэда. Почти в двадцать один фут длиной, он был сделан из цельных кедровых досок, изгибающихся по классическим линиям, придававшим лодке артистическое изящество, и поэтому весил гораздо больше, чем современные каяки из древесных стружек.Тяжело дыша, Люк посмотрел на Уиллоу, которая повернула к острову, лежавшему в четырех милях от берега и в трех милях к востоку от Саб-Роуз.— Если мы поторопимся, то сможем полюбоваться закатом, — сказала она, начиная грести быстрее.Рейчел проплыла на своем семнадцатифутовом каяке рядом с Люком.— Твоя сестра всегда такая сумасшедшая? — спросил он. — Или она просто садистка?Рейчел засмеялась:— Она гроза местного морского клуба и уже шесть лет подряд побеждает на соревнованиях по гонкам на каяках на острове Крейн.Люк собирался ответить, когда его внимание привлекло что-то в ярдах двухстах впереди них.Рейчел проследила за его взглядом и ахнула. Прямо на Уиллоу на полной скорости двигалась шхуна для ловли крабов.Рейчел и Люк вскрикнули одновременно, утопив весла в воде, когда увидели, как Уиллоу остановилась и помахала в воздухе своим веслом приближающейся шхуне. Судно в последний момент повернуло, нагнав на каяк Уиллоу гигантскую волну, отчего его отбросило назад и опрокинуло в воду.Шхуна опять резко свернула и сделала круг в сторону Люка и Рейчел.— Вот дерьмо! — выругался Люк, бросая весло и доставая из-под спасательного жилета пистолет. — Уходите отсюда! — закричал он Рейчел, хватая пистолет обеими руками и целясь в надвигающееся на них судно.Крик Рейчел потонул в оглушительной перестрелке, завязавшейся между Люком и экипажем шхуны, которая двигалась прямо на нее. Приливная волна захлестнула ее беззащитный каяк, прежде чем корма шхуны ударила в него с такой силой, что нос каяка сломался. Рейчел упала в воду, извиваясь и подпрыгивая как обломок кораблекрушения во вспененном кильватере.Она всплыла на поверхность и услышала звук орудийного огня, раздающийся со шхуны, шедшей теперь в сторону Уиллоу. Мощный дизельный двигатель внезапно замолк, и Рейчел поплыла в кильватере, оглянувшись на Люка. Он неподвижно распластался на воде рядом с перевернутым каяком.Она двинулась было к нему, но остановилась, услышав истошные крики Уиллоу. Судно стояло рядом с ней, и два человека на борту пытались вытащить ее из воды. Уиллоу боролась с ними, закинув ноги на край лодки и стараясь оттолкнуться.Один из мужчин наклонился и схватил Уиллоу за волосы, с силой дернув вверх из воды, в то время как другой ухватился за плечевой ремень ее спасательного жилета.Рейчел развернулась и снова поплыла к Люку. Она добралась до него в тот момент, когда дизель снова заработал.— Люк, — прошептала она, поворачивая его к себе. — Люк!Отпустив его жилет, она положила обе руки на его лицо. Ее руки покрылись кровью.— Люк! — закричала она, оглядываясь.Шхуна медленно приближалась. Один мужчина стоял у штурвала, а другой склонился над перилами, направив на них винтовку. Уиллоу нигде не было видно. Рейчел ударила ногой по воде, поставив изрешеченный пулями каяк Люка между ними и шхуной.Судно повернуло в сторону ярдов на двадцать, двигатель заглох, и в наступившей тишине двое мужчин уставились на Рейчел. Один из них поднял винтовку и направил на нее.— Сними его жилет! — приказал он.— Нет! — вскричала Рейчел, пытаясь загородить Люка остатками его каяка.Второй мужчина внезапно нагнулся и выпрямился вместе с Уиллоу, одной рукой держа ее за волосы, а другой угрожающе ухватив за шею.— Сними его жилет! — повторил бандит.Рейчел взглянула на Люка. Его лицо было пепельно-серым, губы начали синеть, по мере того как холодная вода уносила тепло из его слабеющего тела. Она не знала, куда попала пуля и сколько их было всего.Она только знала, что он умирал и что, если она снимет его спасательный жилет, он просто уйдет под воду и утонет.— Эй! — окликнул ее вооруженный мужчина.В тот момент, когда она посмотрела на него, он ударил Уиллоу по лицу так сильно, что ее голова мотнулась в сторону, и она закричала от боли. Бандит поднял винтовку и ударил девушку по груди.— Сними его жилет, — повторил он приказ, — или твоя сестра последует за твоим другом.Трясущимися руками Рейчел медленно расстегнула жилет Люка и сняла с его плеч.— Давай его сюда, — скомандовал бандит, все еще упираясь винтовкой в живот Уиллоу. — И подними руки вверх, когда будешь плыть сюда, чтобы я знал, что у тебя нет его оружия.Она не могла отпустить его. Просто не могла разжать руки и позволить Люку беспомощно уйти под воду. Она посмотрела в сторону берега. Он был более чем в двух милях от нее. Рейчел видела Саб-Роуз, высившийся на скале в четырех милях на запад, и могла различить мачты «Шесть и одна». А ее собственный дом выглядел маленьким и таким далеким.Она вскрикнула, когда прогремел выстрел, и пуля ударилась в находившийся рядом с ней каяк, расколов его в щепки. Рейчел вовремя обернулась, чтобы увидеть, как вооруженный человек направил винтовку на Уиллоу.Он тоже огляделся и, оставшись удовлетворенным тем, что они находились в воде одни, кивнул товарищу, державшему Уиллоу, и тот с силой дернул девушку за волосы так, что она закричала от боли.— Отпусти его и плыви сюда, — потребовал бандит, приставляя дуло винтовки на этот раз к щеке Уиллоу. — Учтите, мисс Фостер, мое терпение лопнуло.Рейчел опять повернулась к Люку и со слезами, текущими по щекам, поцеловала его в губы, с трудом заставив себя разжать пальцы и с отчаянием наблюдая за тем, как он стал медленно погружаться под воду.Мотор шхуны заработал, ритмично вспенивая воду возле выхлопа. Судно двинулось в ее сторону, покрывая разделявшее их расстояние.И затуманенными, полными слез глазами Рейчел прочла название, написанное на корме большими черными буквами: «Искатели».Искатели. «Искать ее». Это были последние слова Мэри Олдер и Фрэнка Фостера, предупреждение о том, что враг живет среди них.Мужчина с винтовкой равнодушно втащил Рейчел на борт шхуны и грубо бросил ее дрожащее, замерзающее тело на палубу возле Уиллоу. С проворством мастера своего дела он связал ей руки и ноги.Затем он кивнул своему сообщнику, стоявшему у штурвала, чтобы тот начал движение, и связал Уиллоу, которая стонала и дрожала от холода. Поднял холщовую сумку и швырнул ее через голову пленницы, затем присел возле Рейчел с другой сумкой. Несколько секунд он смотрел на нее, потом схватил ее за косу и, подняв ее голову, заставил взглянуть на себя.— Прошло несколько лет, мисс Фостер, — прошипел он, сузив свои темные змеиные глаза и тряся бородой. — Вы меня помните?— Нет.Он крепче потянул ее за косу:— А мне кажется, что помните. Вы тогда были маленьким архитектором и послушной дочкой, бегающей за папочкой как преданный щенок. — Его губы растянулись в насмешливой улыбке. — А как вас обожал Фрэнк! Он обожал всех своих женщин, особенно свою дорогую Марианну. И старался защитить вас.Он потянул Рейчел за волосы и заглянул ей в глаза.— Но в конце концов Фрэнк не сумел защитить вас и даже самого себя.Он наклонился к ней совсем близко.— Ваш отец как ребенок умолял сохранить ему жизнь, — тихо проговорил он. — А вы тоже будете умолять? Нет? А о своей сестре? Фрэнк на коленях умолял пощадить Марианну.Рейчел постаралась высвободиться и укусила его за руку. Он с силой притянул к себе ее лицо, открыто забавляясь ее страданием.— А, вы шокированы. Вы думали, что ваш отец убил вашу мать и Тэда, а затем застрелился. — Он кивнул: — Сцену страсти так легко разыграть. Для этого требуется только одна женщина и двое мужчин в спальне, а остальное сделает полиция.Он выпрямился, схватил ее за лямку спасательного жилета и потащил по палубе в рубку. Там он посадил ее у стены.— Извините меня, — сказал он, опять наклоняясь, чтобы видеть ее лицо, — за то, что я не представился. Я Рауль Вегас, мисс Фостер. — Он поклонился. — И мы раньше встречались, хотя я уверен, что ни Фрэнк, ни Тэд никогда не упоминали мо|го имени. Что? Вам нечего мне сказать?Он встал на колени и грубо поднял ее лицо за подбородок.— А, вы скорбите по своему другу. Я не сумел как следует разглядеть его. Надеюсь, это Кинана Оукса я только что отправил в ад?— Вы убили моих родителей.— Да, полагаю, что так. Я, знаете ли, намеревался убить только Тэда, потому что у этого идиота вдруг к старости проснулась совесть. Но тут появился ваш отец и позволил мне окончательно покончить с моими делами здесь, в Мэне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30