А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И еще Пятеро, которые должны их сменить. Буйное Славное
сословие. Государь и маги...
Ч И Неназываемый, Ч подсказала Хло.
Ч И Пославший меня... Разумеется. Так вот, стоит каким-то из этих сил вступи
ть в коалицию, и снова все затрещит по швам. Так что ваше первоначальное ре
шение о нейтралитете Ч решение мудрое. Хотя и ссорит вас с государем.
Ч Знаете, Князь, лекцию на тему о наших здесь распрях я и сама могла бы про
читать вам. В последней смуте были виноваты кто угодно, но не Меченные Мгл
ой, Ч ответила Сестра. Ч Сказать кто?
Ч С тех пор много воды утекло, Сестра Хло... Ч невозмутимо гнул свое Посла
нец. Ч Не стоит ворошить прошлое. Важен настоящий момент. Постарайтесь п
онять Пославшего меня. Пятеро откровенно враждебны ему. Государь, наобор
от, всецело предан. И Ч что немаловажно Ч имеет все основания опасаться
Пятерых. Мгла нейтральна. Маги расколоты на несколько лагерей. Но в целом
тоже держат нейтралитет. Но если Старые Пятеро стакнутся с Новыми Ч быт
ь беде...
Ч Попросту говоря, Ч ядовито улыбнулась Хло, Ч Неназываемый опасается
, что ему припомнят то, что своим появлением он вверг Сумеречные Земли в пу
чину смуты и междоусобицы. Такое возможно. Но если две Пятерки передерут
ся, то мы рискуем снова получить то же самое Ч междоусобицу и смуту. Нужны
взаимные гарантии... что ни Пятеро, ни Пославший вас не предпримут попытки
реванша.
Ч Вы совершенно не представляете планов того, кого упорно величаете Нен
азываемым, Ч твердо сказал Посланец. Ч Тратить силы на здешнюю мышиную
возню он больше не намерен. Он получил от Мира Молний главное Ч мощь здеш
ней магии. Дар Власти. И теперь его интересы лежат вне этого мирка. Обитаем
ый Космос Ч вот его новая арена.
Хло некоторое время молчала, покачиваясь в седле. Потом снова желчно улы
бнулась.
Ч И такое здесь тоже было, Князь... Но, если это действительно так, си
туация меняется. Хотя бы на время. Если это действительно так...
Ч Было бы неплохо... Ч неопределенно-туманным тоном произнес Посланец,
Ч было бы неплохо, если бы вы, Сестра, приняли участие в том, чтобы утверди
ть взаимопонимание между противостоящими сторонами. Это было бы высоко
оценено...
Хло бросила на собеседника пристальный, полный подозрения взгляд.
Ч Вы это говорите от имени вашего господина?
Ч От имени Пославшего меня.
Было трудно понять, уклонился ли Посланец от ответа, поправив собеседниц
у в том смысле, что господином Неназываемый ему не является, или подтверд
ил то, что делает предложение от его имени. Хло решила остановиться на пос
леднем.
Ч И это предложение касается меня лично или и других Меченных Мглой тож
е? Ч осведомилась она. Посланец в который уж раз пожал плечами.
Ч Это зависит от вашего собственного выбора, Сестра Хло. Они достигли пе
рекрестка с Заброшенным трактом. Сестра попридержала коня.
Ч В таком случае мне потребуется время на размышление. Нет-нет, Ч она пре
дупредительно подняла руку. Ч Я прекрасно понимаю, что именно времени-т
о у нас у всех в обрез. Тем не менее прощаюсь с вами до обеденного часа. Встр
етиться можем снова здесь.
Не дожидаясь ответа, она развернула коня и пустила его рысью по Тракту. Пр
очь от смутившего ее душу собеседника.

***

Ч Он все-таки заснул?
Голос Целительницы прозвучал за спиной Торна неожиданно, но так тихо и н
енавязчиво, что тот даже не вздрогнул.
Ч Вы уже вернулись, Целительница? Ч повернулся он к незаметно вошедшей
в комнатушку китаянке. Ч Нет, наш гость не спит...
Ч С вашим другом не уснешь, Ч не открывая глаз, произнес Форрест. Просто
я задумался. Я, мэм, понимал, что попаду в очень сложную ситуацию. Но не пред
ставлял, насколько она окажется сложной.
Ч Если... Если мы на минуту-другую оставим вас наедине с собой, вы не отключ
итесь, мистер? Ч уже вполне по-земному, не так, как принято здесь, осведоми
лась Цинь.
Ч Да так будет даже лучше, Ч совершенно спокойно согласился Дю Тампль.
Ч И вам и мне лучше побыть чуть-чуть наедине с собой.
Она подошла к полкам с брошенной там одеждой гостя и небрежно тронула ку
ртку кончиками пальцев. Из ее ладони как-то сам собой выскользнул и лег на
прежнее место конверт, адресованный Кристоферу Денджерфилду. Цинь кивн
ула Торну на дверь. Тот, крякнув, поднялся со скамеечки и, пробормотав что-
то вроде: “Мы тут ненадолго”, вышел из комнаты, пропустив Целительницу вп
ереди себя. Та плотно притворила за собою дверь.
Ч Дело оборачивается очень плохо... Ч тихо произнесла она. Ч Точнее Ч о
чень сложно... Тебе удалось узнать от него что-то важное, Брат?
Торн тяжело вздохнул, огляделся Ч вокруг не было ни души, Ч подошел к окн
у в торце короткого коридора и пристроился на широком подоконнике, словн
о седой сыч на удобном суку.
Ч Нам удалось хорошо поговорить... Он почесал в затылке, достал свою трубк
у-носогрейку, повертел ее перед собой и снова спрятал в кисет.
Ч Он много интересного говорит... Ч продолжил он. Ч В общем, что-то не то п
олучается Ч совсем... Никакой он не... Он не из Новых Пятерых... Он за ба... за под
ругой своей сюда заявился. Звать подругу ту Мэри-Энн. Фамилию не запомнил
Да и не называл он ее, вообще-то, фамилию эту... Он думает, что какой-то из его п
риятелей протоптал дорожку сюда Ч в Мир Молний. И сманил с со
бой эту самую Мэри. Но, похоже, не в ней одной дело. Может, даже вовсе не в ней
...
Ч Это интересно, Ч сухо, не поднимая глаз, признала Цинь. Ч Это похоже на
те данные, что мне удалось добыть. Но...
Ч Но?.. Ч подтолкнул ее слова Брат Мглы.
Ч Но сами Пришлые могут вовсе и не осознавать истинное свое предназначе
ние. То, ради которого перед ними отворили Врата. Это я не с чужих слов гово
рю вам, Брат. Случайно сюда не попадают. Мир Молний сам выбирает гостей.
Ч Вам виднее, Целительница, Ч сказал Брат Торн. Ч Только вот, по-моему, в н
епонятках он Ч Пришлый этот. Деле вроде, было не так уж чтобы слишком давн
ее, по земному, говорит, счету лет всего восемь тому назад все приключилос
ь, когда те двое должны были в наши края забрести, ан вот, ни о чем таком мне,
старому дурню, не известно. А ведь любой Приход Извне знак оставляет. И уж
нам, Меченым, Мать-Мгла дала бы знать, случись что такое...
Ч Вы поразительно недогадливы, Брат, Ч пожала плечами Целительница.
Ч Может, и недогадлив, Ч насупился Торн. Ч Однако осторожен. Не давил я н
а гостя. Лишних вопросов не задавал. Об осторожности, кстати... Письмо-то ег
о вы рисково забрали. Мог заметить... Не мое, конечно, дело вам замечания дел
ать...
Ч Это только джентльмены не читают чужих писем, Ч иронически поморщила
сь китаянка. Ч Слыхали о такой породе людей, Брат? А нам Ч здешним колдун
ам Ч о Пришлых всю подноготную знать надо... Кстати, я не спрашиваю вас, поч
ему Сестра Хло пыталась следовать за мной по пятам, когда я направилась, ч
тобы... Вы знаете, что есть способы прочесть письмо, не вскрывая конверта...

Ч Сестра Хло?..
Торн огорченно мигнул.
Ч От нее можно было ожидать такого. Но я не предусмотрел...
Цинь строго посмотрела на него.
Ч Очень жаль, что между Троими бродит тень недоверия... Торн нахмурился.
Ч Кстати о доверии... Эти ваши чтецы закрытых писем... Они-то над
ежны?
Ч Надежны, Ч коротко отрубила Цинь. Ч У них есть все основания держать я
зык за зубами.
Она посмотрела на Торна исподлобья.
Ч Вы хотя бы прочли имя адресата на конверте, Брат?
Ч Прочел. Оно мне ничего не говорит. Ровным счетом. Цинь высоко подняла бр
ови.
Ч Вот теперь тебе удалось удивить меня, Брат... Ч вздохнула она. Ч Неужел
и вам Троим не известно, что Неназываемый до того, как Неназываемым стать,
еще там Ч за Небесами Ч носил имя Кристофер Денджерфилд?

***

Теперь гость был уже почти в порядке. Настольк
о, что довольно непринужденно сбежал по лестнице (а лестницы в Шантене кр
утизны необычайной) в Малую трапезную, где был накрыт завтрак.
Впрочем, это был не совсем завтрак. Для завтрака было уже поздновато. Воен
ный совет это был, лучше так назвать. И на стол бьшо подано только нечто за
втрак символизирующее- салат с копченой медвежатиной, ореховая настойк
а для джентльменов и легкое вино для Целительницы. Плюс нечто, заменявше
е чай (или кофе ) и еще одно нечто заменявшее кофе (или чай). Целит
ельнице было предоставлено почетное место Ч во главе стола. Хозяин имен
ия и Украшение Славного Сословия присутствовали чисто протокольно, пос
кольку изначально в дела Троих и Пятерых носа не совали. Поэтому
оба хранили значительный вид и основательно налегали на ореховую.
Брат Торн уже покинул их компанию. Ему надо было поспешать на встречу Тро
их Меченных Мглой. Так что фактически собеседников было двое: Форрест и Ц
елительница.
Разговор начала Цинь. И начала без лишних обиняков.
Ч В ночь и с утра мы о многом поговорили, Форрест, Ч обратилась она к гост
ю. Ч Разреши сделать тебе несколько неприятных сюрпризов...
Ч На приятные сюрпризы я и не рассчитываю, Ч ответил Дю Тампль.
Цинь иронически кивнула.
Ч Прежде всего, Ч продолжила она, Ч вы попали в центр целого урагана зде
шних страстей. В Мирах Федерации их назвали бы политическими. Но здесь вс
е сложнее... Тот, кто вас интересует... Ведь вы имеете в виду господина Кристо
фера Денджерфилда?
Последовал кивок согласия. Цинь тяжело вздохнула.
Ч Вы недооцениваете того превращения, которое он претерпел в здешних ме
стах. Вы считаете, что он стал тут всего лишь влиятельной особой...
Ч Ну... Ч Форрест задумчиво ковырнул салат вилкой. Ч Если брать в расчет
его претензии, то меньше чем на звание Господа Бога он не был согласен...
Цинь ответила горьковатой усмешкой.
Ч Ну что ж... Ваш приятель почти добился своего. Осталось совсем чуть-чуть
... Он стал весьма могучим носителем чуть ли не главного здесь Дара. Дара Вл
асти... И носит титул Неназываемого.
Форрест продолжал рыхлить салат.
Ч Не знаю, мэм, могу ли я называть его теперь своим приятелем... Но Крис всег
да добивался того, чего хотел. Знал, чего хотеть. И как. Но, я вижу, вы не выраж
аете слишком большого восторга по поводу того, что он занял место в здешн
ем пантеоне...
Цинь выпрямилась.
Ч Видите ли, его восхождение в ипостась Неназываемого сопровождалось с
мутой и междоусобицей. Погибла почти вся предыдущая Пятерка Носителей Д
ара. И множество простых смертных. Не известно, что бьшо бы, если бы затея е
му удалась... Сумеречные Земли стали бы каким-то Царством Тьмы. Мордором, и
звините за выражение...
Ч Мор... Чем?
Ч Не важно Ч это из древней литературы... Видите ли, как мы поняли из тех за
писей, которыми вас снабдил кто-то сведущий, и просто из разговоров с вами
, вы должны понимать главное: основа основ жизни в этих краях Ч равновеси
е сил. Так же, впрочем, как и в любом из Миров. Только здесь силы весьма своео
бразны. С развитием наук и ремесел не получается ничего. Здешние властит
ели не хотят взорвать сложившуюся систему. Поэтому обычная д
ля населенного Космоса техника используется здесь в редчайших случаях.
И, как правило, тайно. Даже развитие вооружений не пошло дальше огнестрел
ьной техники. Компьютеры, волоконная оптика и информационные сети прира
внены к магии. А владеть магией дано не многим. Собственно, и магия, в том чи
сле и наши Дары, и Мгла, и все с этим связанное Ч тоже самые обычные техник
а и технологии. И основаны они вовсе не на действии сверхъестественных с
ил, а на обычных законах природы. Просто это техника и техноло
гии цивилизаций, которые на тысячи лет опередили нас. Точнее, остатки эти
х сверхтехнологий, которые живут здесь самостоятельной жизнью. И почти с
овсем непонятны для нас. Такие вещи Ч только в мизерных количествах Ч в
стречаются в разных местах Обитаемого Космоса. На Шараде, на Джее... Впроче
м, не буду читать вам лекцию на эту тему.
Ч Да, Ч признал Форрест. Ч Я немного подкован в этих вопросах. Когда не б
уду понимать чего-то, спрошу Ч будьте уверены.
Ч Тем лучше, Ч кивнула Целительница.
А гостеприимный хозяин поспешил наполнить прекрасные образцы столовог
о хрусталя, стоящие перед гостями, бодрящей влагой. После чего предложил
означить с ее помощью важность момента.
Ч Так вот, Ч продолжила Цинь, Ч еще раз прошу понять: здешняя система жи
зни основана на равновесии сил. Боюсь, что ваш бывший приятель не отказал
ся от мысли эту систему разрушить. И заменить чем-то вроде пирамиды, на вер
шине которой будет находиться он сам. Только он. И больше Ч никого! А все, ч
то не захочет в эту пирамиду вписаться, он намерен сокрушить. Он проявил н
а пути к этому необыкновенные таланты и даже своего рода мудрость. Единс
твенное, чего не дано ему понять, так это того, что путь, выбранный им, гибел
ен. И для Мира, в который он явился, и для него самого!
Целительница коснулась губами содержимого своего бокала и отставила б
окал подальше Ч видно, винные погреба Шантена не удовлетворяли ее вкус.

Ч Он не понял, Ч Цинь решила довести мысль до конца, Ч того, что то равнов
есие сил, которое он застал здесь, далеко не случайно. Не понял, что Мир Мол
ний Ч не просто обломок некогда всемогущей цивилизации Предтеч. Это... Эт
о Ч действующий механизм. Инкубатор новых разумных рас. Арена для их гла
диаторских игр. Их плавильный котел. И законы, что правят этим Миром, не да
дут сбыться его честолюбивым замыслам. Но прежде чем он все-таки поймет э
то, прольется много крови...
Форрест неопределенно гмыкнул и отправил-таки в рот немного салата.
Ч Вы не можете представить себе, Ч вздохнула Цинь, Ч до какой степени эт
и годы изменили вашего знакомого. Из обычного человека...
Ч Крис никогда не был обычным человеком, Ч тихо заметил Форрест.
Ч Все равно, он сейчас Ч нечто совершенно иное, чем тот, кого вы знали, Ч в
озразила ему Целительница. Ч Трудно сказать, что в нем осталось от челов
ека вообще... Поэтому ваши расчет ы на встречу с ним и с вашей подругой Ч са
мая наивная глупость!
Форрест угрюмо молчал, прожевывая ломтик ветчины.
Ч Что вы можете сообщить относительно Мэри-Энн? Ч наконец осведомился
он. Ч Вам ведь знакомо и ее имя? Мне не надо пояснять, о ком идет речь?
Ч Не надо... Ч кивнула Цинь. Ч Не могу вас порадовать ровно ничем. Ч Она с
тала одним из камушков, из которых Неназываемый лепит свою пирамиду. Она...

Ч Мэри-Энн Ч не тот человек, которого можно использовать! Ч Тон гостя вп
ервые стад резок. Ч Ни в качестве камешка для пирамиды, ни как-нибудь еще.
Она из породы одиноких волков, мэм. А я эту породу хорошо знаю. Сам такой.
Цинь улыбнулась. Странной какой-то, “внутренней”, не очень веселой улыбк
ой.
Ч Да, Гость, вы Ч сам такой. Вы даже не понимаете, насколько точно выразил
ись. У вашей подруги и здешнее имя Ч Одиночка. Правда, это не совсем из-за х
арактера. Так тут называют тех Пришлых... Вам знакомо это слово? Вы на него н
е обижаетесь? Оно и ко мне относится...
Ч На слова не обижаются, мэм. Обижаются на тот смысл, что в них вложен. В это
м Мире мы Ч действительно Пришлые... Так что не будем мелочиться.
Ч Так вот, Одиночками у нас называют тех пришлых, которых сюда заносит не
в составе новых Троек или Пятерок. Как бы случайно. Но не в том дело. Дело в т
ом, Гость, что сюда никто не попадает случайно. Или просто по собственному
желанию.
Она Ч искоса Ч бросила на гостя пристальный взгляд.
Ч Это относится и к вам, Форрест Дю Тампль! Этот Мир ищет по Вселенной... Ище
т и находит то, что ему необходимо. Необходимо для той странной игры, что о
н ведет сам с собою уже невесть сколько тысячелетий. И, как правило, челове
к, проникающий под эти Небеса, чем-то необычен. Наделен какими-то свойства
ми, делающими его необходимым именно здесь и сейчас. В том случае, когда яв
ляется ярко выраженный носитель того или иного Дара, это Ч знак. Чаще все
го знак того, что кто-то из Пятерых не выдержал своего испытания. Мы ведь п
роходим здесь именно испытание... Тогда он должен вступить в борьбу с тем,
кто пришел на его место, или просто уйти. Стать таким, как все...
Целительница горько усмехнулась.
Ч Тот, кто был Целителем до меня, Ч Гуго Глосс Ч выбрал именно этот путь.
Думаю, он достоин уважения. Но... Но и жалости тоже.
Ее лицо вдруг стало очень человеческим Ч грустным и неясным.
Ч Или это может означать, что кому-то из нас надо отправляться дальше Ч в
путь по Тропе Испытаний. К тому моменту уходящий уже знает, что ему надо д
ля этого сделать.
Форрест поскреб начинающий зарастать щетиной подбородок.
Ч Вас Ч всегда Пятеро? И всегда один из вас Целитель, другой...
Ч Это так и не так, Ч прервала его Цинь. Ч Нас Пятеро Ч тех, кто согласен
с другими Четырьмя. Это очень древняя традиция. Но есть еще и Одиночки. Те,
кто не захотел вступить в наш союз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59