А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 





Джил Брюер: «А теперь — прощай!»

Джил Брюер
А теперь — прощай!


Рассказы – 00


OCR Владимир:
Оригинал: Gil Brewer,
“Goodbye, Now”
Джил БрюерА теперь — прощай! * * * Лили Сазерн была лакомым кусочком. Кроме того, у нее было много полезных связей. Поэтому Эл Уолтерс не мог понять, отчего она вдруг им увлеклась. Конечно, он был хорош собой, молод и энергичен. Были и у него связи, но скромные. Куда уж ему, бедняку, до нее. Лили привыкла иметь дело с крупными воротилами. Но ее постоянный «тугой кошелек» сейчас находился в тюрьме за ограбление, убийство и другие прегрешения. Может быть, причина была именно в этом.Когда Эл задумывался над своим финансовым положением, он становился суровым. У него было очень мало денег, но это, кажется, не волновало Лили. Она демонстрировала свою любовь к нему, и вопрос о деньгах даже не возникал. Брент Морган сел всерьез и надолго, так что с этой стороны он мог быть спокоен. К тому же Лили давно уже перестала посещать своего бывшего возлюбленного.— Мне нравится твое занятие. Оно вызывает у меня трепет, — сказала Лили. — Стоит мне только представить, как ты поднимаешься по канату и проносишься под куполом, так я покрываюсь мурашками.— О, это было довольно давно, — отозвался Эл.Разговор шел у нее на квартире. Они слушали музыку, потягивая виски, и лежали на диване, тесно прижавшись друг к другу. Эл осмотрел всю ее от головы до пят и еще теснее придвинулся к ней. Он никак не мог насытиться ею, но его постоянно тревожил вопрос о деньгах. Лили была создана для денег.— А ты бы смог все это опять проделать? — спросила она.— Что именно?Отпив глоток дорогого шотландского виски, он бросил на нее вопросительный взгляд.— Ну, полеты на трапеции и все остальное, когда ты работал в цирке.— Слушая тебя, можно подумать, что это что-то особенное.— Это, должно быть, очень волнующе. Ты смог бы снова проделать все эти номера?— Чтобы снова быть в хорошей форме, потребуется не так уж много времени. Честно говоря, надеюсь, что мне не придется уже этим заниматься. Я уже однажды падал. Вот почему я ушел из цирка. Кроме того, я стал старше.— А это имеет значение?Он бросил быстрый взгляд на нее, напряг бицепс, прижав его к ее руке.— Я не настолько уж постарел, — сказал он, — не беспокойся, силенка еще есть.— Тебе не придется этим больше заниматься, — откликнулась она. — Стоит мне только подумать о том, что ты сидишь рядом со мной и что ты можешь так летать и лазить по канатам, как у меня дух захватывает.— Мне приходилось быть дублером артиста, игравшего роль ковбоя, выполнять всякие трюки, — сказал он.Лили пригубила виски, внимательно посмотрев на него через край бокала своими большими карими глазами, похожими на темную летнюю ночь.Ему нравилось, когда она смотрела на него, но она была дорогой женщиной. Ему всегда не хватало денег, и он боялся, что если она узнает правду о его положении, то тотчас же с ним порвет.— Брент был по-своему хорош, — сказала она, — но он никогда не смог бы так летать и лазить по канату. Это было ему недоступно.Она редко упоминала Брента Моргана.— Вы были по-настоящему близки, я полагаю?— Да, это так, но это все в прошлом. И ты это знаешь, дорогой. — Она опять пригубила бокал. — Кроме того, я предпочитаю думать о тебе, о нас вместе. Мы с тобой гораздо ближе, чем я когда-либо была с Брентом.— Не надо мне льстить, Лили. Лучше вообще об этом не говорить.— Брент и я были довольно близки. И я знаю очень многое.Помолчав, Эл заметил:— Так ты многое знаешь?— Очень многое.— Брент Морган был крупным дельцом, — сказал Эл. — Даже в тюрьме он остается фигурой.— Он — конченый человек, — сказала она. — Кроме того, ему не выбраться оттуда до конца жизни.Эл был уверен, что она начинена тайнами, о которых он никогда не узнает. Брент Морган играл по-крупному, ему было доступно все. Эл же лишь «копался в отбросах».— Мне надо тебе кое-что сказать. Тебе пора об этом знать, — начала Лили. — Я не могла тебя посвятить в это с ходу. Мне надо было выждать. Сейчас ты узнаешь почему.Эл осторожно поставил свой бокал на стоявший перед ними журнальный столик. Глядя на нее, он ждал, что она ему скажет.— Я должна тебе что-то сказать о Бренте и о себе. Это должно тебя заинтересовать.— Да?— Эл, дорогой, — продолжала она, — я знаю, что у тебя нет денег. Это так. А нам нужны деньги, много денег. И я не представляю, как ты их сможешь добыть.Впервые за этот вечер ему не хотелось говорить.— Я придумала, как нам выйти из этого положения, — сказала Лили. — Но тут потребуется твоя помощь.— Так, — обронил Эл. Он еще ничего не понял, но весь напрягся в ожидании.— Тебе надо налить еще виски, — улыбнувшись, сказала она. — Подкрепись.Поднявшись с дивана, она взяла его бокал и направилась к бару через комнату. Он не мог оторвать глаз от ее бедер. При этом он думал о том, что она ему скажет. Вернувшись с напитком, она опустилась на диван и еще теснее прижалась к нему. Одной рукой она нащупала тугие мышцы его руки. Он потягивал виски, ожидая продолжения.— Было ограбление, о котором еще ничего не знают, — сказала она. — Была взята большая сумма, и каждый получил свою долю. Несмотря на это, еще много осталось. Ограбление состоялось как раз перед тем, как посадили Брента.— Ну и что? — спросил он небрежно.— Там было много денег.Взглянув на нее, он спросил:— Сколько?— После того, как все получили свою долю, осталось почти триста тысяч долларов.Эл присвистнул. О такой сумме он не смел, не мог и мечтать.— Эту операцию задумал и осуществил Брент, — пояснила Лили.Его это заинтересовало, и он спросил:— Это не всплыло на суде?— Нет, нет, оно и не могло всплыть, так как никто не подозревает об участии Брента. Был ограблен банк. Все, кроме одного, получили свою долю. Брент спрятал свои деньги. Я знаю, где припрятана добыча. Понимаешь?— Ты знаешь, где Брент Морган спрятал почти триста тысяч долларов?— Ты все правильно понял.До него начал доходить смысл ее слов. Он был настолько поражен, что даже охрип:— Если ты знаешь, где деньги, почему ты их не возьмешь? Почему ты не взяла их раньше? Брент в тюрьме, он не может тебе помешать.— Именно для этого мне нужен ты, Эл. Ты готов мне помочь? Тогда у нас будет много денег. Но, увы, эта тайна известна еще одному человеку.— Где он? Кто он?— Он исчез. — Она отпила глоток из бокала. — О нем просто не стоит думать.— Где деньги?— Я тебе покажу, только туда надо еще добраться.— Бэби, ты меня не дурачишь?— Нисколько не дурачу. Мне надо было быть уверенной в твоей любви ко мне. Ведь ты любишь меня, не так ли?Он почти не слышал и почти не чувствовал, как она обняла и поцеловала его.— Куда нам надо ехать? — нетерпеливо спросил он.— Довольно далеко отсюда, — ответила она. — Нам надо собираться и чем быстрее, тем лучше. * * * Они ехали на автомобиле всю ночь. На окраине города по ее настоянию они купили нарезное ружье и патроны к нему. Так как охотничий магазин был еще открыт, он сделал нужную покупку. Она объяснила, что как только они съедут с автострады и углубятся в горы Западной Вирджинии, не исключена возможность встречи с дикими хищниками. А так как им придется выйти из машины, она не хотела подвергаться риску. Эл чувствовал себя уверенней с оружием в руках.Пока они ехали ночью, он многое серьезно продумал. Он спросил ее:— Почему ты сама не взяла деньги? Для себя?— Деньги спрятаны в пещере, — ответила она, — сама я никогда не смогла бы их достать. Вот приедем на место, и ты увидишь, почему.Он бросил взгляд на Лили. Она ни в чем не сомневалась. По-видимому, в игре с ней он не сделал ни одного неправильного хода: она полностью ему доверяла. С утратой свободы Брент Морган потерял и Лили. И все-таки осторожность не помешает, думал он.Когда они заправлялись у бензоколонки, работавшей круглосуточно, Лили отлучилась в туалет. Пока он дожидался ее, то многое еще раз серьезно продумал. Она вернулась, сияя улыбкой, и они тронулись в путь.Когда они ехали по грунтовой дороге, извивающейся по краю пропасти, Эл опасался даже смотреть в бездонную черноту. Езда отнимала много сил. Какое-то время дорога вилась вдоль реки, а затем резко пошла вверх и оборвалась.— Вот здесь мы выйдем из машины, — сказала Лили. — Отсюда недалеко до пещеры.Им пришлось подниматься по крутому лесистому склону и пересечь каменистое поле, заросшее кустами шиповника. Они добрались до входа в пещеру к рассвету. Это была пещера со сводчатым потолком в скале. Над ней были выступы и козырьки, а над главной пещерой находилось несколько более мелких. У Лили был мощный фонарь, но без него можно было обойтись, так как желтоватые лучи утреннего солнца довольно хорошо освещали пол пещеры.Они прошли вглубь. Наконец Лили остановилась там, где каменная стена поднималась круто вверх и смутно освещалась. Эл видел, как она что-то пыталась нащупать прикладом ружья за камнями, а затем появилась с веревкой, сложенной витками в круг.— Тебе придется это поднять, дорогой мой. — Она повернулась и показала рукой вверх. — Ты видишь тот выступ, так вот туда.Он кивнул, и сердце глухо застучало в груди. Надо было забраться довольно высоко, а выступ едва освещался тоненьким лучом солнца, проникшим через вход в пещеру.— Вон там находится чемодан с деньгами.У Эла дыхание стало чаще.— Там два выступа, — продолжала она. — Видишь, вон тот, справа? Там, у самого края, есть как бы заостренный камень. Ты его видишь?— Вижу.— Так вот надо его заарканить и подняться на первый выступ. Затем ты возьмешь веревку и заарканишь еще один камень на другом краю пропасти. Закрепив веревку, ты сможешь перебраться на левый выступ, чтобы добраться до денег. Тебе, акробату, это не составит труда.— Ты хочешь сказать, что кто-то другой уже проделал такую операцию?— Да, другой парень, Эл. Брент на такое не способен, но ты это легко выполнишь. Я знаю, что ты это можешь. Брент нашел безопасное место для денег. Никто его не обнаружит.— Да, место безопасное.— Ты сможешь это сделать? — вдруг заволновалась она.Он размотал веревку, на одном конце сделал петлю и попытался набросить ее на заостренный камень у правого выступа. На это требовалось время. Задача была нелегкой и, кроме того, он нервничал от того, что деньги находятся так близко.— Если не знать, где деньги спрятаны, — сказала Лили, — их вовек не найти.Эла охватило волнение. Он заарканил заостренный камень и потянул за веревку, чтобы закрепить ее. Теперь надо было лезть. Отработанные навыки теперь себя оправдывали.— Ну, я пошел, — сказал он.Поднимаясь по веревке, он качнулся к отвесной стене, поднял много пыли и стронул с места множество камешков, которые с грохотом падали на пол пещеры.Хотя Эл уже отвык лазить, он без особого труда поднялся на нужную высоту и, качнувшись, ступил ногой на выступ. Посмотрев вниз и увидев напряженный взгляд Лили, Эл осклабился.Он быстро снял петлю с заостренного камня и приготовился заарканить подобный камень над противоположным выступом. Это бы многих испугало, но не Эла, так как он высоты не боялся.Отступив от края, он прыгнул и перенесся на веревке через пропасть к противоположному выступу. Ногами он упирался в скалу.Луч восходящего солнца ярко осветил большой чемодан, покрытый тонким слоем пыли.— Он здесь, — выдохнул Эл. — Чемодан здесь! — крикнул он.— Эл, отвяжи веревку от камня, привяжи чемодан и спусти его ко мне. Именно так мы его подняли в пещеру.Встав на колени, он отомкнул замки и откинул крышку. Его лицо напряглось. Чемодан был набит банкнотами. И тут он ощутил странное спокойствие. В нем почти триста тысяч долларов. Он даже пощупал деньги пальцами.— Эл! Чем ты там занимаешься?Он закрыл чемодан и замкнул его. Сняв веревку с торчащего камня, он привязал ее к ручке чемодана.Она ожидала, пока он спустит чемодан. Они смотрели друг другу в глаза и улыбались. Поймав чемодан, она опустила его на пол пещеры. Он же стоял на выступе, играя веревкой и громко смеясь.— Вот чемодан у нас, — крикнул он.Глядя на него, она вдруг резко схватила веревку и изо всех сил дернула ее. Веревка выскользнула у него из рук. До Эла донесся довольный смех Лили, и он увидел, как она взяла в руки нарезное ружье. Он продолжал стоять, глядя на ружье.— Я еду к Бренту, — сказала она. Ее голос эхом отдавался в пещере. — Он совершит побег, и мы снова будем вместе. Это он мне посоветовал найти акробата. Ведь я тебя выбрала, не так ли?Да, он все вспомнил: это было именно так. Теперь она целилась в него из ружья.— Нам пришлось прикончить того парня, так как он тоже знал, где спрятаны деньги. Брент и я боялись, что мы не сможем их достать. Я люблю Брента. Ты ему в подметки не годишься, несмотря на то, что так ловко лазишь по канату.— Так вот для чего я был нужен, — сказал он.— Именно так. А теперь — прощай.Лили нажала на спусковой крючок. Последовал громкий щелчок. Она была озадачена. Еще раз нервно нажала на спусковой крючок. И опять щелчок.— Лили, у тебя ничего не выйдет, — крикнул он. — Я разрядил ружье у бензоколонки. Решил, что не стоит рисковать.— Будь ты проклят! — истерически выкрикнула она. Бросив ружье в пропасть, она схватила чемодан. — Ты все равно сдохнешь там. Кстати, ты не один. Посмотри там в углу.Отступив от края, Эл глянул в угол и увидел оскаленный череп с останками человека в костюме. Некоторые кости еще были прикрыты обрывками кожи. Над переносицей темнела круглая дырка. Его убили, как только он спрятал здесь деньги.Эл осклабился, так как под скелетом он увидел веревку. Схватив ее, он быстро сделал петлю и прыгнул к краю.— А теперь — прощай, — еще раз крикнула Лили, собираясь уйти с чемоданом.Эл сделал отчаянный бросок. Петля, змеясь, со свистом обхватила тело Лили. Эл дернул веревку. Она уронила чемодан, схватилась за петлю в надежде освободиться.Эл медленно притянул ее к краю пропасти.— Помнишь, я тебе говорил, что работал в качестве дублера актера, игравшего роль ковбоя, — сказал он. — Я ведь умею бросать лассо.Он уже поднимал ее к своему выступу. Она издавала громкие крики, которые эхом разносились по пещере.Подняв, Эл освободил ее из петли и толкнул на скелет. Она стала кричать еще громче.Эл уже закрепил петлю на заостренном камне на противоположной стороне пропасти. В этот момент Лили бросилась к нему, стараясь вцепиться в него. Но он только оскалился, когда оттолкнул ее. Прыгнув, он на веревке перенесся на противоположный выступ, затем спустился на пол пещеры.— Эл, — взмолилась она, — не бросай меня! А то я умру.Подняв чемодан, Эл крикнул:— А теперь — прощай!Стоя на выступе, Лили дико кричала. Но, когда Эл вышел из пещеры, ее крики уже не доносились до него.

1