А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Многие знакомые Торнов решили, что подобное совмещение двух праздников задумано просто удобства ради. И лишь Ричард помнил, что безумный поступок его брата Роберта каким-то образом связан с днем рождения Дэмьена.
Накануне торжества вечером Марк и Дэмьен устроились в гостиной. Они играли. Обычно Дэмьен всегда выигрывал. Но в этот раз Марк, похоже, обскакал брата. Марк совершенно спокойно относился к своим проигрышам, если в сражении участвовал только Дэмьен. Однако стоило кому-то из других сверстников вырвать победу у него или у Дэмьена, Марк моментально заводился. Когда же дело касалось только братьев, проигрыш не имел для Марка ни малейшего значения. Возможно, это объяснялось тем, что Марк всегда подсознательно помнил о трагическом прошлом брата. Он всегда был невероятно деликатен, даже в младенчестве, теперь же, по-своему заботясь о Дэмьене, Марк самозабвенно отдавал брату все самое лучшее.
Мальчики расположились перед пылающим кирпичным камином огромных размеров и бросали игральный кубик. Тишину в зале нарушали только потрескивание поленьев и стук фишек на игральном столе. Высоко над камином висело чучело оленьей головы. Ричард застрелил оленя как раз в тот год, когда был построен этот дом. Еще была жива его первая жена Мэри, и теперь даже мимолетный взгляд на чучело вызывал в Ричарде грусть. Мэри, ненавидевшую любое убийство, охватило в ту ночь страшное смятение при виде туши убитого оленя, которую Ричард тащил от ручья в Лэнд Роувер. Убийство животного и твердое намерение Ричарда иметь чучело головы оленя над камином привело к их единственной серьезной ссоре. Мэри была настолько не в себе, что нарушила неписаное правило: ограничиваться предметом спора. Она пошла дальше и припомнила мужу чуть ли не все его прегрешения. Всю неделю потом Ричард побаивался, как бы Мэри не ушла от него, но через свое упрямство так и не смог переступить: он-таки смастерил чучело и взгромоздил его над камином.
Когда Анна, впервые заметив голову оленя, спросила о ней мужа, Ричард ограничился рассказом об охоте, где застрелили этого самца. О ссоре со своей первой женой Ричард никогда бы не решился заговорить с Анной. Хотя порой сам себе удивлялся: ведь его вторая жена при всей ее женственности испытывала почти мужскую страсть к любому «кровавому» виду спорта. Совершенно очевидно, что Анна разделила бы увлечение Ричарда, заняв в том давнишнем, беспокоящем его инциденте позицию мужа.
Мальчики так увлеклись игрой, что не заметили, как Анна вошла в гостиную. Некоторое время она молча наблюдала за ними. «Какие они замечательные», – подумалось ей. Наконец она нарушила молчание:
– Эй вы, двое, уже поздно. Завтра такой день…
Марк, которому впервые за этот вечер пришло везение, поднял глаза и попросил:
– Мам, мы почти закончили. Еще пару минут, хорошо? Ну, пожалуйста! – Он обратился к брату за поддержкой. Лукаво прищурившись, Дэмьен возразил:
– Пошли, Марк. Раз мама говорит, что пора спать, значит, так оно и есть.
Анна улыбнулась. Улыбнулся и Марк.
– У меня идея, – начал он. – Почему бы нам на ночь не оставить доску здесь, прямо так – не убирая?
Все засмеялись. Поцеловав мальчиков, Анна выключила свет и ушла. А братья отправились наверх по деревянной лестнице в свои спальни.
– Дэмьен, – заговорил Марк, – я хотел у тебя кое-что спросить.
– Это очень важно? – акцентируя в голосе томную усталость, обронил Дэмьен. В этот момент он точно спародировал занудливого и брюзжащего бизнесмена. Марк рассмеялся.
– Конечно, нет.
– Ладно, валяй, – милостиво разрешил Дэмьен.
– Что за дела у вас с Неффом?
Чего угодно ожидал Дэмьен, но только не этого вопроса. Он внимательно взглянул на брата и холодно спросил:
– Что ты имеешь в виду?
– Ну, – протянул Марк, остановившись наверху у лестницы, – мне кажется, он все время за тобой наблюдает. Это как-то странно.
– Да, пожалуй, – согласился Дэмьен. Он прошел по темному коридору к своей комнате и открыл дверь. Потом повернулся к Марку, наблюдавшему за ним: – Нефф – сержант. А сержанты все странные. Ты что, не знаешь? – Он драматически поклонился и вдруг улыбнулся, давая понять, что шутит. Затем театрально произнес: – Спокойной ночи! – И исчез в своей спальне.
Гости прибыли вечером на следующий день. Здесь были и Бухер, и Пасариан с Ахертоном, и доктор Уоррен. Даже из Академии несколько ребят умудрились добраться сюда на торжество.
Посреди просторной и ярко освещенной столовой в окружении друзей и гостей стояли Марк и Дэмьен. Они зажали глаза ладонями. Приглушили свет. В столовую доносились изысканнейшие ароматы из великолепной буфетной залы, где был накрыт длинный узкий стол. Этот стол XVI века долгое время принадлежал ордену фламандских монахов. Как-то во время визита в монастырь Святого Симона Ричард Торн обратил внимание на антикварный стол и мимоходом заметил своему близкому другу из семейства Херстов, что этот старинный предмет ему очень понравился. Спустя несколько недель стол был доставлен в Чикаго вместе с запиской следующего содержания: «Как-нибудь угостишь меня за этим столом». Поначалу Ричард пребывал в некотором замешательстве от подобной щедрости друга. Но подарок тем не менее принял и через некоторое время переправил его в Лейксайд.
Теперь же, стоя посреди зала, стол выдерживал немалую тяжесть: здесь были и копченая индейка, и деревенский окорок, и потрясающий ростбиф, и куча всяких салатов – словом, все то, что так необходимо двум крепким юным паренькам, дабы набраться сил и превратиться в мужчин.
Не хватало только десерта, и его вот-вот должны были подать.
– А можно уже посмотреть? – проговорил Марк, все еще зажимая ладонями глаза.
– Пока нет, – ласково ответила Анна.
Из соседней комнаты донеслись поющие мужские голоса:
– С днем рождения! С днем рождения!
– А теперь? – не унимался Марк.
– С днем рождения, Марк и Дэмьен! – пропели мужчины.
– Можно! – волнуясь, воскликнула Анна, и оба мальчика тут же отняли руки от лица.
Они увидели торт таких размеров, что им одним можно было, наверное, накормить досыта всю Дэвидсоновскую Академию. Торт был трехъярусным, а его верхушка походила на озеро Женева, если на него взглянуть из окна столовой. По поверхности озера из сахарной ваты катались на коньках буковки-человечки в длинных пальто и шарфах: женщины в хорошеньких шляпках, мужчины в цилиндрах. Все эти конькобежцы конца прошлого века застыли на месте, освещенные, будто фонарями вокруг катка, тринадцатью свечами. Создатель этого торта обычно оформлял к рождеству витрины самых фешенебельных чикагских магазинов. Но тут его убедили применить свое искусство в новой области. И он создал нечто, что несомненно явилось самым восхитительным и, возможно, наиболее дорогим тортом ко дню рождения из всех когда-либо существовавших.
Марк восторженно захлопал в ладоши, Дэмьен заулыбался. Грянули аплодисменты.
– Фантастика! – воскликнул Марк.
– С днем рождения, мои дорогие мальчики! – Анна обняла Марка и Дэмьена и расцеловала их.
Марк не мог больше сдерживать свое любопытство, он вырвался из объятий Анны и бросился к торту, который как раз водрузили на стол. Следом за ним кинулся к столу и Дэмьен.
В зал вошел Бухер, пропустивший церемонию поздравлений. Его одолела мучительная мигрень, и он пытался избавиться от нее, отлежавшись в одной из комнат.
Анна первая заметила Бухера и сочувственно улыбнулась.
– Ну как, получше, Поль? – поинтересовалась она.
– Да, намного, спасибо, – ответил Бухер. Но сведенное болью лицо выдавало его состояние. – Последние дни я был страшно занят, – признался он и поглядел в другой угол на Ахертона, стоявшего рядом с мальчиками. Марк восхищенно разглядывал маленькие фигурки на торте, а Дэмьен тем временем успел засунуть в сахарный лед палец и весь вымазался.
– Мам! Мистер Бухер! Подите сюда, посмотрите же! – крикнул Марк, с трудом отрывая взгляд от этого произведения искусства.
Анна улыбнулась и подошла к Марку, а Бухер направился в сторону Дэмьена, который стоял, прислонившись плечом к стене. Мальчик заметил приближение Бухера, улыбнулся и вежливо кивнул, надеясь, что тот пройдет мимо. Дэмьена не устраивала перспектива заниматься болтовней со взрослыми, ведь поблизости находился такой роскошный торт!
– Как к вам относятся в Академии, Дэмьен? – спросил Бухер.
Дэмьен вздрогнул.
– Хорошо, мистер Бухер.
– А сержант Нефф? Он как? – продолжал спрашивать Бухер. Дэмьен заинтересовался.
– Вы его знаете? – удивился мальчик. Растерянность была написана на его лице.
Бухер рассмеялся и положил руку на плечо Дэмьену.
– Я спросил о нем только потому, что наблюдаю за вами, – улыбаясь, пояснил Бухер. Дэмьен не знал, что и ответить. Он смутился и снова уставился на торт. От Бухера, похоже, было трудно отделаться. – Скажите, пожалуйста, Дэмьен, – опять начал тот, – а знаете ли вы, чем я занимаюсь в «Торн Индастриз»?
Дэмьен взглянул на него и отрицательно покачал головой:
– Не совсем, сэр. – Мальчику казалось, что его глаза достаточно красноречиво выражают скуку, но деликатность не позволяла резко оборвать разговор. Между тем Бухер продолжал:
– А вам следует знать о «Торн Индастриз» абсолютно все. В конце концов ведь однажды компания станет вашей.
– И Марка, – поправил его Дэмьен.
– «Вашей» – я имел в виду вас обоих, – уточнил Бухер. «Этот мальчик – не дурак, – подумалось ему. – Такту и дипломатии обучен прекрасно». – А почему бы вам не зайти как-нибудь на завод? Поглядеть на все своими глазами?
Предложение показалось Дэмьену заманчивым.
– А можно я приду с друзьями? – спросил он. И тут же представил себе, как они под видом экскурсии на целый день отделаются от занятий в Академии.
– Конечно, конечно, – тут же согласился Бухер, делая при этом широкий жест политика, только что удачно завершившего дело чрезвычайной важности.
В это время Ричард Торн постучал серебряной ложечкой по хрустальному бокалу; этот звук заставил всех разом замолчать. Гости расселись за столом, и Ричард поднял свой бокал:
– Именно в такие моменты хочется поднять бокал за нашу удачу и поблагодарить судьбу за все, что мы имеем. Потому что мы действительно имеем очень многое. Торны – особая семья. И очень важно, что мы используем свое привилегированное положение, как мне кажется, правильно и мудро. Мы ни на минуту не должны забывать: так было всегда, но все это может оборваться, если мы не будем много и упорно трудиться, дабы быть достойными того, что нам оставлено. Это все, что я хотел сказать. Марк, ты, конечно, будешь рад услышать, что я не собираюсь тут выступать с речью.
– Но ведь ты как раз только что с ней выступил, папа, – возразил Марк, и все рассмеялись. Ричард жестом призвал гостей к молчанию.
– Хотя мне действительно надо сказать еще кое о чем… – За столом раздались дружные и нарочитые стоны. – Помогите! – театрально воскликнул Ричард; – Я чувствую себя как победивший адмирал Нельсон!
На этот раз все покатились со смеху. Счастливые слезы выступили на глазах Ахертона, а Чарльз Уоррен ухмылялся, как Чеширский кот.
Ричард, как ни в чем не бывало, продолжал:
– Я все-таки скажу, как бы вы ни пытались меня остановить. – Он на мгновение замолчал и для пущего эффекта затаил дыхание. А затем, заскользив по паркету, закричал: – Все к окну!
Несколько озадаченные, гости бросились за ним. Однако первым подскочил к отцу Марк, обожавший сюрпризы и надеявшийся на очередную забаву.
– Пожалуйста, выключите свет, – попросил Ричард, когда вся компания собралась у широкого окна. Комната погрузилась во мрак. Деньги творят чудеса! Снаружи в темном ночном небе, как по мановению волшебной палочки, вспыхнул фейерверк. Это был один из самых ярких и красочных фейерверков, когда-либо виденных присутствующими. Зеленые, голубые, желтые и красные радужные брызги рассыпались по небу, превращая ночь в неоновый день. Взлетали ракеты, оставляя за собой хвосты огненных брызг; шипя, они взрывались где-то в полутора сотнях футов над озером. И вдруг вся эта полыхающая феерия каким-то образом распалась на огромные красочные буквы: С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, МАРК И ДЭМЬЕН!
Все ошеломленно замерли и тут же принялись неистово хлопать в ладоши, обниматься и целоваться.
– В это невозможно поверить, папа! – воскликнул Марк, бросившись к отцу, чтобы обнять его.
Дэмьен улыбался. Он, пожалуй, был так же взволнован, как и Марк, но не считал нужным выражать свои чувства подобным образом. Его эмоции были глубоко запрятаны и всегда строго контролировались.
Единственным человеком, оставшимся ко всему этому пиротехническому зрелищу совершенно безразличным, был Бухер. Он стоял позади Дэмьена и пытался опять поговорить с ним. Склонившись над мальчиком, он зашептал ему на ухо:
– Тринадцатилетие юноши многие расценивают как начало половой зрелости. Мужского начала. Евреи, например, называют его «бар митцвах». В переводе с иврита это означает «Сын Долга», или «Человек Долга».
Дэмьен никак не мог понять, что имеет в виду Бухер. Но мальчику ничего не оставалось, как продолжать игру в вежливость.
– Неужели? – спросил он, все еще не отрывая взгляда от фейерверка.
– Ты также будешь отмечен, – произнес Бухер. Дэмьен обернулся и поглядел на него. Глаза их встретились. Бухер мягко заговорил, он почти завораживал своим голосом: – Извини, мне придется процитировать из Библии: "В «Первом Послании к коринфянам» говорится: «Когда я был младенцем, то по-младенчески говорил, по-младенчески мыслил, по-младенчески рассуждал; а как стал мужем, то оставил младенческое». Время придет, и ты оставишь «младенческое» и столкнешься с тем, «кто ты».
– А кто я?
Бухер кивнул.
– Великий момент, Дэмьен. Ты, должно быть, уже чувствуешь его.
Дэмьена охватило волнение. Поначалу он решил, что Бухер добивается его расположения, чтобы как-то польстить Ричарду. Но именно Бухер только что выразил словами то глубокое беспокойство, которое испытывал Дэмьен последние несколько месяцев.
– Думаю, что да, – медленно произнес Дэмьен, – я чувствую… не уверен, но я ощущаю… что-то происходит со мной… собирается произойти…
– Предчувствие судьбы, не так ли? – улыбнулся Бухер. – Оно у всех у нас есть. И у твоего отца, и у Билла Ахертона… и у меня. – Он помедлил, а затем с какой-то нарочитой драматичностью в голосе произнес: – Я тоже сирота, ты этого не знал?
Дэмьен отрицательно покачал головой.
– Поэтому я мог бы помочь тебе преодолеть возможные будущие препятствия. Кстати, ты ведь начал предчувствовать свою судьбу с прошлого июня, не так ли? Когда наступил твой настоящий день рождения…
Дэмьен был ошеломлен, но не успел он открыть рот, как их позвал Ахертон:
– Эй вы, двое! Присоединяйтесь к нам!
Церемония по разрезанию торта была в самом разгаре.
– Дэмьен, иди же сюда! – нетерпеливо окликнул брата Марк. Он уже готовился задувать свечи.
– И не забудьте загадать желание! – напомнила мальчикам Анна..
Дэмьен бросился к Марку, испытывая облегчение от того, что отделался наконец от Бухера. Слишком тягостным казалось мальчику общение с этим человеком.
Марк и Дэмьен набрали в легкие воздух и, стремительно выдохнув его, задули все тринадцать свечей, расставленных на торте.
– Молодцы, мальчики, – воскликнула Анна. – Разрезайте теперь торт. А то мы все жутко проголодались!
– Да, пока мы не начали есть, – заметил Дэмьен, – у меня тут кое-что есть для Марка. – Он полез в карман.
– Ба-а, – хитро протянул Марк, – и я кое-что забыл отдать тебе. – С трудом сохраняя подобие серьезности, он тоже засунул руку в карман.
Размерами и очертаниями подарки мальчиков походили друг на друга как две капли воды. Даже оберточная бумага была одинаковой. Марк начал смеяться:
– Если ты приготовил для меня…
– То же самое, что я приготовил для тебя, – перебил его Дэмьен. Они взглянули на Анну и воскликнули:
– Мам!
Счастливо улыбаясь, Анна наблюдала за мальчиками, которые нетерпеливо распаковывали подарки. Наконец они вытащили наборы красивых армейских ножичков. На сверкающих клинках была выполнена гравировка. Раздались одобрительные возгласы.
– Я как раз такие хотел! – воскликнул Марк и легонько подтолкнул брата локтем.
– Я тоже! – заявил Дэмьен.
Мальчики решили обновить свое сокровище и разрезать праздничный торт. Но прежде чем они приступили к этому, Дэмьен своим ножичком неожиданно срезал с верхушки торта одного конькобежца. Затем вдвоем с Марком они вонзили ножи глубоко в торт под одобрительные возгласы окружающих.
На следующее утро лучи яркого солнца, отражаясь и дробясь в ледяном панцире озера Женева, заливали все вокруг сверкающим, радужным сиянием.
На свои собственные средства природа устроила восхитительное дневное шоу, перещеголяв вчерашний вечерний фейерверк.
Из озера вытекала речка;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16