А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Неужели его душа была так изранена войной и чем-то, что произошло с ним, как она чувствовала, еще до нее?Она рассматривала его вблизи, пока они шли по полям. Она хотела от него очень многого, но не могла допустить, чтобы пережитые ею некогда страдания повторились. Влюбиться в этого мужчину, чтобы в конце концов увидеть, как ей принесут его растерзанное тело!Она отвернулась от него, и они долго шли молча. Пройдя поле, они оказались в роще устремленных вверх сосен. Внезапно рука Эндрю легла ей на плечо, и он повернул ее лицом к себе.— Кэтлин, я думаю, у нас слишком мало времени, — тихо сказал он, и в его голосе слышался страх.— Ты хочешь сказать, из-за войны?Он кивнул.— Я не могу открыто говорить об этом с любым, — прошептал Эндрю. — Они все смотрят на меня, слушают мои слова и верят, что они помогут им. Ты знаешь, у меня было предчувствие в ту ночь, когда мы отплывали из Сити-Пойнта. Крывшийся где-то в глубине страх, что мы прокляты. Мы убили так много людей, помоги мне Господь, что мне казалось, будто наши души израсходовались. Посмотри, что случилось с молодым Готорном. Я люблю этого мальчика за его моральную силу, очень многое в нем напоминает мне младшего брата… — Его голос пресекся. — Господи, помоги мне, — прошептал Эндрю. — Он превратился в убийцу, как и все мы. Знаешь, внутренний голос говорил мне: «Брось это все, убегай, спрячься». Но когда Калин поднял восстание, я не мог бросить их на произвол судьбы.— Ты не мог поступить иначе, — прошептала Кэтлин.— Но все эти разговоры… — произнес Эндрю сдавленным голосом, — эти разговоры о свободе и независимости сводят меня с ума. Потому что нам придется заплатить немыслимую цену. Может быть, у детей Готорна есть хоть какой-то шанс — в чем я сомневаюсь, — но, может быть, они все-таки познают радость такой жизни. А тебе и мне, как и всем, кто пошел за мной, приходится платить страданиями и смертью — по моей команде. Ты не знаешь, что значит смотреть в их лица, полные надежды, сознавая, что в конце концов сам пошлешь их на гибель. Я делаю это уже больше трех лет. Когда-то я любил власть и весь этот блеск, но, Кэтлин, это съедает меня, и я чувствую, что мне уже нечего отдавать.Забыв все свои страхи, Кэтлин протянула руку и дотронулась до его лица.Он изо всех сил пытался держать себя в руках.— Я хочу сказать, что, наверное, у нас осталось немного времени. Когда придут тугары, мы сразимся с ними, но… — Он осекся.Больше она не могла сдерживаться и, рыдая, бросилась в его объятия.— Я уже почти не нахожу в себе сил, — хрипло прошептал Эндрю.— Я помогу тебе, любовь моя. Ты должен быть сильным ради них.— Я боюсь оказаться слабым, — сказал он, борясь с собой.— Ты достаточно сильный, чтобы быть слабым со мной, — прошептала она сквозь слезы. В этот момент она сознавала, что опять обрекает себя на страдания и, как это было со всеми другими, он ускользнет от нее в царство теней, не оглянувшись. Правда, на этот раз она скорее всего последует за ним.Их губы соприкоснулись в нежнейшем из поцелуев, потом снова и снова со все нарастающей страстью. Никто из них не смог бы сказать, как долго продолжался их поцелуй, они заблудились друг в друге, дав волю чувствам, которые оба так тщательно скрывали с тех пор, как впервые встретились.Внезапно до сознания Кэтлин дошло, что неподалеку кто-то деликатно кашлянул. Вздрогнув, они оглянулись.Доктор Вайс стоял на опушке рощи, задрав голову к небу.— А, полковник, — произнес Вайс деловито, оторвав наконец свой взгляд от небес.Улыбаясь, они смотрели на старого доктора.— Ладно, Эмил, что там случилось такого важного, пожар?— Тобиас только что вернулся на «Оганките».— Чтоб ему! — воскликнул Эндрю. — Он всегда встрянет там, где не надо.— Хорошие новости, Эндрю. Они привезли груз высококачественного свинца, и, клянусь Богом, они нашли даже медь! Курьер шел сюда, чтобы найти вас, но я решил сам сообщить вам об этом.— Что ж, пойдемте, — сказал Эндрю, взглянув на Кэтлин, которая вытирала заплаканные глаза.Эмил добродушно улыбнулся им. Он раскусил их с самого начала и понимал, что сейчас они нуждались друг в друге как никогда.Они пошли вслед за ним, растерянно улыбаясь друг другу и Эмилу, и забрались в повозку, на которой он приехал за ними.Эмил же беспокоился о Майне гораздо меньше, чем об Эндрю, и мысленно поздравил себя с тем, что удалась его маленькая хитрость, когда он намекнул Эндрю, что неплохо бы пригласить Кэтлин принять участие в инспекционной поездке.— Что ж, это был прекрасный день, по крайней мере для вас двоих, — обронил он, взобравшись в повозку и беря вожжи.— Действительно прекрасный день. — И все трое рассмеялись, когда повозка затряслась по дороге в город.— В жизни не видел более странного зрелища, — возбужденно делился впечатлениями О’Дональд. — Будто, черт побери, мы прямо в Древний Рим попали. А они на веслах, с овнами спереди, Господи Иисусе. Но вы бы видели, как эти прохвосты стали удирать, когда одна из моих пушечек выстрелила по их лукам.Сияющий О’Дональд оглядел присутствующих, наливая себе очередную рюмку.— Артиллерия, может, и сделала свое дело, — фыркнул Тобиас, — но решающую роль сыграл «Оганкит».Эндрю поднял руку, чтобы прекратить спор. Отношения между ними и без того были натянутыми, а это путешествие еще больше обострило их.Все началось со стеклодувов. Однажды Флетчер пришел на собрание актива и сообщил, что они используют отходы свинца для подкрашивания своих изделий, а также в качестве припоя для соединения кусочков окрашенного стекла.Ответ находился у них прямо под носом, поскольку все окна в келье Раснара были запаяны свинцом, но никто и не подумал заглянуть туда. От стеклодувов розыски привели к одному морскому капитану, чья семья хранила этот секрет как зеницу ока. Наконец, подкупив капитана немалым количеством золота, выяснили, что металл поставлял им как раз тот город, мимо которого Тобиас проплывал в прошлый раз. Тобиасу очень хотелось отправиться туда одному, и его вовсе не обрадовало, что его будет сопровождать О’Дональд, под командой которого были две пушки и двадцать вооруженных винтовками людей. Все понимали, что это была подстраховка, призванная гарантировать возвращение Тобиаса, но вслух об этом не было сказано ни слова.— Мы простояли на якоре три дня, — продолжал О’Дональд, — пока наконец эти мерзавцы не соизволили выйти к кораблю.— Ты был прав, полковник, дорогуша, — это прирожденные хитрющие торговцы. Торговались мы с ними несколько дней и в конце концов продали им, как ты велел, одну-единственную винтовку, немного пороха и несколько часов, изготовленных Готорном. В обмен мы получили весь свинец, какой у них был, сорок тонн.— Этого недостаточно, — сказал Эндрю мягко. — Нам нужно по пятьсот патронов на каждый из двадцати тысяч мушкетов. Итого больше трехсот тонн свинца.— Но мы уже договорились с ними о регулярной торговле. Я обещал им пятьдесят мушкетов, одно из четырехфунтовых орудий и пять сотен будильников, если они достанут еще двести пятьдесят тонн к концу лета.— Мне это вовсе не нравится, — произнес Тобиас холодно. — Вооружая этих язычников, мы роем себе яму.— Знаю, знаю, — сказал Эндрю, качая головой. Судя по тому, что уже рассказал ему Тобиас, люди, жившие по южным берегам моря, были финикийцами или карфагенянами, и привезенные образцы письма подтверждали это. Была большая вероятность, что они разберут ружья, поэкспериментируют с порохом и поймут, как это работает.— А в каких они отношениях с тугарами? — спросил он О’Дональда. Глава 14 — Они называют их «мерки». Утверждают, что им еще два года пути до них.— Ради их же благополучия, надеюсь, что это так. Ты сказал, что мы боремся против тугар?— Они этому не поверили, сказали, что мы сумасшедшие.— Так, значит, на юг бежать некуда, — произнес Эндрю спокойно, пронзив Тобиаса взглядом, но тот промолчал. — А медь?О’Дональд достал из-под стола медную урну.— У меня пятьсот таких на корабле, и еще пара сотен брусков, каждый из которых весит около пяти фунтов.Эндрю просиял. Теперь Митчелл мог тянуть свой телеграф, а Фергюсон — организовывать проволочное производство.— Мы обещали вернуться через месяц за следующим грузом.— Остается надеяться, что за этот месяц они еще не научатся делать ружья, — сказал Эндрю невозмутимо, и хотя все рассмеялись, он не издал ни звука. Сам он надеялся, что они не создадут дополнительных проблем для своих соседей, а также для самих себя, если им удастся выжить после всего этого.Но когда он посмотрел на другой конец стола и увидел Кэтлин, сидящую там, он забыл о своих страхах — пусть хотя бы на данный момент.
Снова то же самое, мрачно думал Музта, идя по главной магистрали Тультака. Улицы были пусты, запах смерти витал в воздухе.— Ты можешь хотя бы приблизительно оценить потери? — спросил Музта оповещателя, посланного им вперед в этот главный город майя.— Мой господин кар-карт, эпидемия свирепствовала здесь задолго до того, как мы даже приблизились. Это хуже всего, что мы видели раньше. Выживет не больше двух из каждых десяти, и то если повезет. И они будут обезображенными и потому нечистыми. Скот утверждает, что это началось два месяца назад, до того как сошел последний снег и мы двинулись в путь.— Тогда мы будем есть нечистое мясо, — взревел Музта.Никто не ответил на эту вспышку ярости. Громко выругавшись, Музта пошел дальше. Затем он обернулся и посмотрел на Алема:— Почему, черт возьми, почему? Мы двигаемся быстро — остальная орда всего в трех днях пути позади меня. Они выступили даже до того, как растаял снег. За три месяца мы прошли столько, сколько обычно проходим за семь. Я планировал остановиться здесь до ранней осени, а затем двинуться на Русь до наступления зимы. Почему, скажи мне?— Это проклятие, — пробормотал Алем, глядя вверх. — Возможно, вечные небеса прокляли нас.Музта посмотрел на Алема с ненавистью. Не хватало только, чтобы этот человек начал распространять слух, что к падежу скота привело неудовольствие небес. И глазом не успеешь моргнуть, как вся орда обратит свой гнев против того, кого сочтет источником несчастий, а уж Тула, будьте уверены, знает, на кого указать пальцем.— Наши люди останутся здесь, — произнес Музта мрачно. — Мы будем есть нечистое мясо, если нужно, и мы останемся здесь — но только на две луны, а затем двинемся дальше. Мы должны оставить здесь некоторое количество здоровых, иначе на обратном пути мы не найдем никаких майя, ни восточных, ни западных. И на протяжении восьмисот лиг у нас не будет места для зимовки.— Но, мой господин, — выступил вперед Тула, — до этого еще целый оборот. Меня больше беспокоит то, что мы имеем здесь и сейчас.— А меня беспокоит, выживет ли орда не только сейчас, но и в следующем поколении, — прорычал Музта.— Если ты будешь по-прежнему гнать нас вперед, следующего поколения не будет, — зловеще произнес Тула.Все замолчали. В воздухе запахло кровью. Многие хотели бы, чтобы разгоравшаяся ссора разрешилась поединком, хотя они и понимали, что если Музта падет от меча Тулы, то междоусобная война неизбежна.Музта сделал шаг к Туле, тот не тронулся с места.— Ты открыто вызываешь меня? — прошипел Музта. Казалось, их противостояние длится вечность, пока наконец Тула, рыча, не отступил.— Пошлите всадников назад, к орде, — резко бросил Музта. — Велите им быстро ехать сюда. — Он посмотрел на Алема. — И найди какое-нибудь религиозное объяснение, разрешающее есть нечистое мясо, — рыкнул он и, повернувшись, пошел прочь.Приближенные оставили его, предоставив собственным мыслям. Оглядев пустую площадь, Музта подошел к ступеням пирамиды и начал взбираться вверх. Дойдя до вершины, он заглянул в маленькую каморку для жертвоприношений. Зловоние заставило его уйти, злобно бормоча что-то о нечистых привычках скота.Сев на ступени, он смотрел на восток. Кубата ехал очень быстро и должен был уже покрыть три сотни лиг до Руси. Он надеялся, что гнетущие его страхи не имели оснований и оспа не достигла Руси.
— Это еще кто такие? — спросил Эндрю, глядя в бинокль на странную группу, спускавшуюся по дороге, идущей вдоль реки с северо-запада.— Это первые вестники рока, — сказал Касмар. — Мы называем их странниками.— Странниками?— Это те, кто решил убежать, но не подчиниться орде. Они появляются за несколько месяцев до прибытия тугар или чуть раньше. Тугары установили строгие законы, гласящие, что человек, бежавший при их наступлении, никогда не сможет вернуться домой после того, как они уйдут. Если они узнают, что мы приютили этих людей, тысячи наших будут умерщвлены сверх нормы. Вот так и получилось, что эти несчастные обречены вечно странствовать, побираясь и воруя.— Цыгане, — сказал Эмил, беря у Эндрю бинокль.— Значит, если они здесь… — начал Эндрю, глядя на священника.— То недалеко и тугары.— Возьми отряд, Ганс. Мы выйдем встретить их.Спустившись со стены крепости, Эндрю оседлал лошадь, а за ним выстроился смешанный отряд из солдат армии Союза и Суздальцев, вооруженных только что выпущенными первыми мушкетами.Пустив лошадь быстрым аллюром, Эндрю выехал на дорогу. Отряд сопровождения двигался за ним.— Никогда раньше не слышал об этих людях, — сказал Эмил, подъехав к Эндрю.— Я думаю, они просто не хотели говорить о них. Это следующий сигнал после оповещателя. Я только надеюсь, что у нас еще есть хотя бы шесть месяцев, как мы рассчитывали.Он знал: что бы они ни делали, времени все равно не хватит. Главной проблемой, которую он пытался решить сейчас, был тот простой факт, что в Суздале не разместить полмиллиона людей, которые будут искать здесь убежища, когда война начнется. Поспешно возводился второй город между городскими стенами и внешним бруствером, проходившим в четверти мили от стен. Эмил постоянно беспокоился об этом, и не без причины: поддерживать санитарные условия, живя в такой тесноте, будет почти невозможно. Придется прогонять этих новых людей, ведь и так всего не хватает, а если придут еще тысячи, это станет угрозой для них всех.В отдалении он увидел приближающуюся колонну. Придержав коня, Эндрю ждал их. Особых причин для беспокойства не было, но все-таки его люди выстроились в линию поперек дороги и выставили вперед штыки. Он не хотел, чтобы странники подходили близко к Суздалю, так как среди них могли быть тугарские шпионы.Колонна, одетая в лохмотья, приблизилась и наконец остановилась в дюжине ярдов от них.Эндрю чувствовал себя так, будто попал в какую-то странную историческую легенду, где почему-то перепутались страницы. Некоторые из пришедших выглядели как ацтеки или какое-то другое индейское племя, на одном из них был живописный головной убор из перьев. Другие были одеты в длинные плиссированные юбки, от старости истертые и превратившиеся в лохмотья; на ком-то он заметил шелковый халат, а у одного на груди болтался самурайский меч. Эндрю с удивлением воззрился на скрюченного человека, на котором был потускневший и помятый нагрудник римского солдата.— Господи, силы небесные! — прошептал Эндрю. — Это другие народы этого мира?Рыдая, один из странников сделал шаг вперед, низко поклонился по русскому обычаю, а затем, согнувшись, поцеловал землю.— Семнадцать снегов я молился, чтобы вернуться и умереть здесь, на земле, где я родился, — сказал старик, — потому что я обошел весь мир и понял, что мой путь ведет меня домой.Старик сделал еще несколько шагов. Переполненный жалостью, Эмил слез с коня и подошел к страннику, который обнял его, рыдая. Остальные двинулись было за стариком, но Эндрю остановил их жестом руки.— Это просто безобидная группа нищих, — возразил Эмил.— Скажи этим людям, чтобы не подходили ближе, — сказал Эндрю, глядя на старика. — Они могут разбить здесь лагерь, мы дадим им еду на ночь, но я не хочу, чтобы они входили в город.— Мы не останемся здесь, — прошептал старик. — Мы знаем, что мы прокляты, но до нас дошли слухи, что есть люди, которые решились наконец бороться, и мы хотели увидеть их собственными глазами.— Как вы узнали об этом? — спросил Эндрю.— Мы — странники в этом мире, так нас прозвали, и мы несем этот крест. Но мы не можем задерживаться, потому что всего в дне пути отсюда скачет передовой отряд тугарской орды.— Что?!— И поэтому мы пришли, чтобы предупредить вас. Мы могли остановиться севернее, но я убедил своих друзей прийти сюда.Эндрю посмотрел на странников с искренним сожалением.С полей подошла кучка Суздальцев взглянуть на незваных гостей. Старик жадно всматривался в их лица.— Кто-нибудь знает Хельгу Петровну с улицы торговцев шерстью? — хрипло прокричал он.— Я знаю, — ответил один из Суздальцев. — Она замужем за моим двоюродным братом.— С ней все в порядке? — спросил старик, и слезы катились по его лицу.— Да, она жива и здорова, у нее трое ребятишек, один уже почти взрослый.— Теперь я знаю, что я дедушка.Рыдая, старик упал на землю, и, несмотря на попытки Эндрю остановить их, крестьяне собрались вокруг земляка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48