А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


На лице у Ширна появилась гримаса отвращения.
– Хорошо, – произнес он. – Я разберусь с этим. – После этого старейшина обратился к своим друзьям:
– Прошу простить меня. Члены нашего рода, которые живут в долине, имеют обыкновение появляться некстати. Наслаждайтесь праздником, я же вернусь, как только улажу это дело.
Когда Ширн и горец с женщиной покинули пещеру, Спок тоже встал.
– Я должен посмотреть, что там происходит, – сказал он.
– Удовлетвори свое любопытство, – спокойно ответил ему Маккой.
Но Кейлин тоже заинтересовалась происходящим. Маккою ничего не оставалось, как присоединиться к ним.
– Может, это те самые дикари, которые взяли нас в плен, – пробурчал доктор.
Когда они вышли из пещеры, то увидели, что Маккой был прав. Кейлин отступила обратно в пещеру, но Спок не остановился.
– Вы, грязные свиньи! Вам придется заплатить за грубость! Вы еще пожалеете, что встретили меня!
Спок решил подойти поближе. Оказалось, что женщина отбивалась от державших ее горцев руками и ногами.
– Мои люди вернутся и всех вас закопают в землю! Мы подвергнем вас пыткам! Вы не можете обходиться с клингонами таким образом!
– Клингон! – воскликнул Маккой. – Прелестно.
Наконец, четверо молодых охотников связали ноги Керы, после чего бросили ее на землю. Так, словно пойманное животное, она лежала около огромного камня, злобно наблюдая за происходящим. Старый охотник с растрепанными волосами встал над ней. Он оглядел собравшихся. Скорее всего, это был хозяин пленницы.
Начала собираться толпа. Люди выходили из-за праздничных столов, чтобы узнать, отчего такой шум. Спок отвел Ширна в сторону Вождь горцев выглядел расстроенным.
– Зачем они приходят с подобным шнуром на нашу территорию? – посетовал он. – Мы неоднократно говорили им, что презираем работорговлю.
– Купите эту рабыню, – тихо посоветовал Спок.
– Купить? – Ширн удивленно посмотрел на Спока. – Зачем?
– Она может быть полезной для нас.
– Как рабыня? – полюбопытствовал старейшина, – Нет. Как источник информации. Она клингонка. Скорее всего, она была в составе экспедиции, которая должна следить за нами. Клингоны должны были помешать выполнению задания, возможно, убить нас и украсть корону.
– Как скажешь, – ответил Ширн. После этих слов он направился к толпе, окружившей продавца с его необычным товаром. А Спок, Кейлин и Маккой направились в праздничный зал, стараясь не попасться на глаза седовласому охотнику.
– Отлично, – сказал Маккой, – но мне бы не хотелось участвовать в покупке, – он, улыбаясь, посмотрел на своих спутников.
* * *
Старый охотник был счастлив. Не только потому, что избавился от пронзительно кричащей женщины, но… Главное, что теперь у него было копье. Копье с блестящим наконечником. Теперь можно охотиться на крупных животных.
* * *
– Твои подозрения оправдались, – сказал Ширн, когда вернулся к праздничному столу.
– Охотники рассказали, как поймали ее? – тут Спок замолчал, а потом исправился:
– Взяли в плен эту женщину?
– Да. Предводитель был так счастлив, что получил копье со стальным наконечником. Он разговорился. Мы еле успокоили его. У меня даже разболелась голова.
– Часто вам приходится сталкиваться с этим народом? – спросил Маккой.
– Мы торгуем с ними. Они продают нам меха, коренья и деревянные изделия ручной работы. Как вы, наверное, уже заметили, деревьев в горах мало. Мы же предлагаем жителям низины овечью шерсть и мясо, а также некоторые инструменты, которые покупаем у межпланетных торговцев. Они тоже бывают здесь.
– А что насчет клингонки? – повторил свой вопрос Спок. – Как они взяли ее в плен?
– Охотники нашли ее, как и вас. Она заблудилась в лесу и совсем замерзла. Ее было очень легко взять в плен. Но теперь, как вы сами видели, она восстановила свои силы.
– Да, – протянул Маккой. – Это мы видели.
– История охотника выглядит правдоподобной, – заметил Спок.
– На женщине столько синяков и кровоподтеков, – проговорила Кейлин. – Это жители низины так поступили с ней?
Спок посмотрел на девушку.
– Неужели ты беспокоишься о здоровье клингонки?
– Я спросила не потому, – Кейлин посмотрела на Маккоя.
– Вспомни, Спок, как эти дикари обращались с нами, – вмешался доктор, – Кейлин просто хочет узнать.
– Обычно охотники не бьют своих пленников. Хотя бы потому, что надеются продать их нам. Женщину, которую мы купили, тоже не трогали. Они нашли ее в таком состоянии. А еще охотники видели тело мужчины, похожего на пленницу.
– Должно быть, они попали в одну из бурь, – пробормотал Маккой.
– Где их видели?
– Около реки, – ответил Ширн. – Это имеет какое-то значение?
– Именно там наш разбитый корабль, – протянул доктор. – Как ты думаешь, Спок, нашли они его или нет?
– Не знаю, – ответил вулканец. – Единственное, что я могу сказать с уверенностью, – они следили за нами с самого начала.
– Ты хочешь оказать, с тех самых пор, как мы покинули «Энтерпрайз»? – спросила Кейлин. – Мы просто многого не знаем. Согласись, Спок. Ведь все держалось в секрете.
– Плохо, стало быть, держалось, – раздраженно заметил Маккой.
Спок оглядел своих спутников.
– Мы должны обдумать полученную информацию. Первое, клингоны знали о нашем задании. Возможно, на корабле был информатор, близкий к королю. Второе, несчастная команда клингонов, которая следила за нами, – погибла.
– Дошпионились, – зло заметил доктор.
– Третье. Вполне возможно, что «Энтерпрайз» попал в неприятную ситуацию.
– Четвертое, – мрачно подытожил Маккой, – мы больше не можем ждать капитана Кирка.
– Да, нам необходимо покинуть Сигму, чтобы встретиться с «Энтерпрайзом» в космосе.
– Но как? – спросила Кейлин. – У нас нет корабля.
– Вполне возможно, что он уцелел у клингонов, – проговорил Маккой.
– Да, – сказал Спок, – это единственный верный выход в нашем положении. Нужно найти корабль клингонов. Он должен находиться поблизости от шаттла.
Кейлин дернула Маккоя за рукав.
– А если клингоны прилетели на большом корабле? А вдруг погибшие клингоны – это только часть группы шпионов?
– Тогда у нас будут большие неприятности, – ответил доктор.
– Ширн, – обратился Спок к старейшине, – ты можешь проводить нас обратно в долину, чтобы мы смогли найти корабль клингонов?
– Конечно, мы выйдем завтра утром. Но что мне делать с женщиной, которую я купил сегодня?
– Я бы хотел допросить ее, – сказал Спок.
– А после этого? – не успокаивался Ширн.
– Отправьте ее назад к охотникам, – предложил Маккой.
Ширн бросил на него кислый взгляд.
– Я надеюсь, что наш добрый доктор шутит, хотя я никогда полностью не понимал его юмор, – сказал Спок. – Если вы сможете продержать ее здесь до нашей встречи с «Энтерпрайзом», то это будет лучшим выходом из ситуации. Тогда она предстанет перед судом за шпионаж.
– Моя идея мне нравится больше, – надулся доктор. – Разве это плохо – отправить ее к охотникам? Отпадает необходимость в суде и волоките, связанной с ним.
– Думаю, что нужно хорошо отдохнуть. Завтра предстоит тяжелый день, – сказал Ширн и хлопнул в ладоши.
– А как насчет праздника? – разочарованно спросила Кейлин.
– Когда вернемся на Шад, там будет настоящий праздник, – ответил Маккой. – Хотя уверенным в этом быть невозможно.
Отряд из десяти человек сопровождал экипаж шаттла в долину. Идти через горы Кинарр в этот раз было намного легче. Местные жители знали легкий путь на равнину.
Маккой расстроился. «Если быть честным, я не хочу уходить отсюда», – думал он.
– Значит, я не смогу жить в спокойствии и мире, – сказал он Споку. – Мне не хочется покидать это место.
Он осмотрелся вокруг. Зрелище было впечатляющее. Огромные снежные горы окружали путешественников.
– Среди них чувствуешь себя спокойней, осознаешь, что ты ценный человек, а не часть какого-то механизма.
– Ты прав, – отозвался Ширн. – Во многом именно поэтому наши предки не поднимались высоко в горы.
Вереница людей переходила из одной горной впадины в другую. Спок достал карту, чтобы выяснить, как долго еще идти.
– Место назначения приблизительно в полумиле по этому направлению, – сказал он, указав на восток.
Так оно и было. Через некоторое время они наткнулись на остатки «Галилео». Маккой проговорил:
– Я обычно не сентиментален по отношению к технике, но мне жаль беднягу.
– Да, это напоминает мне время нашей посадки, – отозвалась Кейлин.
– Милостью божьей мы остались живы, – сказал Спок.
– Что? – доктор удивленно посмотрел на вулканца.
– Ничего особенного, – скромно отозвался тот и продолжал идти.
– Каков радиус действия у этого прибора? – спросил Ширн, указав на трикодер.
– Несколько миль, в зависимости от погоды, – ответил Спок. Он включил прибор и начал вращать его во всех направлениях.
Маккой стоял сзади, наблюдая за действиями старшего офицера.
– Сегодня должно быть удачный для нас день, – улыбаясь, заметил доктор.
– Кажется, я засек корабль, – неуверенно проговорил Спок.
– Где?
– В той стороне, – вулканец показал рукой на видневшуюся вдали реку. – На расстоянии мили отсюда.
Ширн подал знак, и группа отправилась дальше в направлении, указанном старшим офицером. Спустя некоторое время они добрались до небольшой горы. Взобравшись, Спок и Кейлин увидели корабль клингонов, который находился возле самой реки.
– Он здесь, – сообщили они остальным, которые ожидали у подножья.
– Никогда не думал, что настанет день, когда я буду счастлив увидеть корабль клингонов.
– Мы живем в странные времена, доктор Маккой, – отозвался Спок.
Людям Кинарри очень хотелось осмотреть незнакомый аппарат, но Спок посоветовал им быть очень осторожными.
– Может, здесь еще находятся клингоны. Сначала я и доктор проведем разведку. Я не хочу подвергать опасности твоих людей, Ширн, – обратился он к старейшине. – Ждите, пока не увидите сигнал.
Маккой нервно сглотнул, поднял фазер и начал прицеливаться.
– Не стреляю до тех пор, пока в этом нет необходимости, – проговорил он.
Спок двинулся к кораблю. Маккой за ним.
– Может, нам постучать? – прошептал Маккой.
– Не говори глупостей, – отозвался вулканец. – Нужно быть осторожнее.
С этими словами Спок проскользнул вдоль борта корабля и прислонился спиной к закрытому люку. Маккой сделал то же самое и встал с другой стороны люка. Старший офицер посмотрел на доктора, затем стремительно бросился ко входу и ворвался внутрь. Никого не было. Тишина и покой.
– Как предусмотрительно со стороны клингонов, – прокомментировал Маккой операцию. – Нужно оштрафовать за стоянку в неположенном месте, – он удовлетворенно осмотрелся вокруг.
– Оштрафовать?
– Это старая шутка землян, Спок. Забудь.
– Пожалуйста.
Маккой вздохнул.
– Если хочешь, я объясню тебе ее смысл. В старые времена у каждого был транспорт для передвижения. Все парковали, где попало. И чтобы избежать беспорядка, за это налагали штраф. Понимаешь?
– Не нужно было производить так много транспортных средств, – заметил Спок.
– Система свободного рынка – потребляй, пока не подавишься.
– В высшей степени неразумно. Но я не уловил связи твоей шутки с нашим положением.
– Клингоны бросили свой корабль, то есть он стоит без присмотра и, можно сказать, в неположенном месте. Поэтому я так и сказал.
– Ничего не понял, – отозвался Спок.
– Ты отвратительный собеседник, а слушатель… – доктор не договорил и махнул рукой. – Пусть все останется без объяснения.
Вулканец насмешливо посмотрел на него и вышел из корабля, чтобы сообщить остальным приятную новость – корабль был свободен.
* * *
Корабль клингонов оказался в рабочем состоянии, с большим запасом топлива. После общего осмотра систем управления Спок объявил, что никаких проблем с пилотированием не будет. Пришло время отправляться.
– Мы благодарны вам за все. За помощь… – сказал Маккой старому пастуху.
Ширн склонил голову в знак взаимной благодарности.
– Я только лишь выполнил свое обещание.
– Я рад за тебя, Кейлин, ты смогла доказать, что достойна этой короны. Она по праву принадлежит тебе.
– Спасибо, – Кейлин посмотрела на старейшину. – Я многое узнала благодаря вам.
Ширн оглядел своих гостей. Пришло время расставаться.
– Пусть ветра Кинарр всегда вам сопутствуют.
Спок поднял руку.
– Долгой жизни и процветания, Ширн.
– Береги себя, – сказал Маккой хриплым голосом.
Ширн пристально посмотрел на Кейлин.
– Ты будешь править долго и успешно, Кейлин.
– Я надеюсь, что ваше пожелание сбудется.
Спок отправился первым в корабль. Нужно подготовиться к взлету. Маккой был следующим. Он подал руку Кейлин. Ширн отступил назад, дверь со свистом закрылась. Заработал двигатель. Через минуту корабль оторвался от поверхности. Затем он набрал скорость и взмыл в небо. Еще через минуту он исчез из вида.
Глава 23
– Из меня получился бы скверный клингон, – проворчал Маккой, усаживаясь в неудобное кресло помощника капитана. – Зачем они мучают своих людей, заставляя их летать в этих спичечных коробках?
– Ты неудачно пошутил, доктор, – отозвался Спок. – Корабль клингонов ненамного меньше «Галилео».
– Вы не боитесь, что поблизости находится боевой крейсер клингонов? – спросила Кейлин.
– Не спрашивай о подобных вещах, – резко оборвал ее Маккой. – Важно знать, где сейчас находится «Энтерпрайз».
– Это обоснованный интерес, – согласился Спок. – Корабль должен был прибыть на Сигму сутки назад.
– А может, они улетели без нас? – тихо спросила Кейлин.
– Маловероятно. Скорее всего, капитан Кирк столкнулся с трудностями, которые задержали «Энтерпрайз». Мы выйдем на орбиту и будем оставаться некоторое время с наружной стороны пояса бурь. Если «Энтерпрайз» появится в поле действия датчиков, то они обнаружат его местонахождение.
– Будем надеяться, что это верный вариант, – отозвался Маккой.
* * *
– Датчики еще не засекли Сигму? – спросил Кирк.
Чехов и Зулу быстро обменялись взглядами. Капитан заметил это. Он откинулся на спинку сиденья и улыбнулся.
– Знаю… Знаю, что уже надоел вам этим вопросом. Не обращайте внимания, мистер Чехов.
– Да, сэр. Мы подходим к зоне действия датчиков. Наши сканеры включены на полную мощность. Если что-либо появится, мы сразу сообщим об этом.
– Отлично.
В такие моменты Кирк сознавал, что другим людям необходимо доверять. Неуверенность исходит от тебя самого. Не нужно мешать членам экипажа выполнять свою работу. Как только появится информация, Зулу сообщит об этом.
Чехов напряженно вглядывался в экран. Кирк сидел впереди, на краю своего кресла.
– Что-нибудь еще?
– Маленький корабль, сэр. На самой границе планеты. Но слишком далеко, чтобы выяснить, кто это.
– Установлено, сэр, – сказал Зулу. – Движение в орбите планеты.
Кирк повернулся в кресле.
– Ухура.
– Все каналы включены. Мы приветствуем на трех частотах. Пока никакой ответной связи.
– Дополнительные сведения с датчиков, сэр, – сказал Чехов.
– Это «Галилео»?
– Нет. Это корабль-шпион клингонов.
Все, кто были на мостике, посмотрели на главный экран. Таинственный корабль казался бесформенным пятном на фоне звезд и яркой поверхности Сигмы.
– Теперь понятно, почему они не хотят отвечать нам, – сказал Кирк.
– Включить желтую боевую готовность. Зулу, уменьшить скорость для вхождения на орбиту.
– Другая проблема, сэр. Бури в верхнем и нижнем слоях.
– Направляйте в средний.
– Капитан, – вмешался Чехов, – у нас еще один гость.
Он наклонился и включил каналы экрана. Появилось изображение боевого крейсера клингонов, формой напоминающего насекомое.
Пальцы Чехова заплясали по дисплею.
– Отражатели в максимальную позицию. Оружейные наряды по местам.
Кирк откинулся в кресле и вытянул ноги. Ожидание сделало его раздражительным. Но теперь, по крайней мере, было ясно, что нужно делать. Пришло время действовать.
Зазвучали команды. Капитан еще раз посмотрел на крейсер клингонов.
– Переход на красную боевую готовность.
Зазвучала сирена, из динамиков передавалась команда: «Красная боевая тревога! Всем на места.»
– Продолжаем приближение к орбите, сэр, – сказал Зулу.
– Продолжай. Чехов, что делают клингоны?
– Крейсер тоже продвигается к орбите, капитан. Он направляется к кораблю-шпиону.
– Делай то же самое, Зулу.
– Капитан, – вскрикнула Ухура, – получен сигнал с корабля-шпиона. Канал четыре-Б. Это… Это мистер Спок.
Кирк нажал на кнопку селектора.
– Спок, тебе придется мне очень многое объяснить.
– Разумеется, капитан, – пришел ответ. – Мы в порядке. Ты опоздал почти на двадцать четыре часа. Это не похоже на Джеймса Кирка.
– Вас тоже нелегко узнать. Откуда корабль клингонов?
– Объясню позже.
– Ты прав. Крейсер клингонов идет вам навстречу.
– Знаю.
– Полагаю, что он надеется встретить настоящих хозяев, а не вас.
– Не хочется их разочаровывать, но…
– Здесь никого, кроме нас, – послышался хорошо знакомый Кирку голос.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19