А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Будь у меня побольше смелости, я бы разыскала его и постаралась бы все ему объяснить. Но меня останавливало то, что Тайлер был счастлив с родителями Кита, они очень привязались к внуку, окружили его лаской и заботой. Кроме того, располагая достаточными средствами, они могли дать ему хорошее воспитание и образование. Я же влачила нищенское существование, порой мне едва хватало денег на еду и крышу над головой. Я ничего не могла дать сыну, кроме своей любви, во всяком случае, первые несколько лет. — Она тяжело вздохнула. — Бедный, бедный мой Тайлер… — Она сгорбилась, обхватив себя руками, глаза затуманились. Прошлое увело ее за собой.Раздался осторожный стук в дверь. Нэнси не пошевелилась, погруженная в свои мысли. Клаудия впустила в номер официанта со столиком на колесах. Он быстро и умело расставил блюда с закусками и бесшумно удалился. Нэнси очнулась и взглянула на Клаудию. В ее глазах блеснула вновь обретенная решимость.— Вот уже двадцать лет мой сын ненавидит меня. Вы правы, пора все ему рассказать и покончить с этим раз и навсегда.— Но как это сделать? Где? Тайлер гордый и упрямый человек, он не умеет слушать, уж я-то знаю, — возразила Клаудия. Кто-кто, а она прекрасно понимала, как трудно будет Нэнси вымолить у сына прощенье.Миссис Уилер встала.— Я должна заставить его выслушать меня. А уж поверит он мне или нет… Бог знает. Если нет, вам будет только хуже. Вас он тоже не слушает. Может, попытаетесь еще раз?— У меня тоже есть гордость. Сколько можно унижаться? Пусть он сам попросит меня, тогда я ему все расскажу. Поймите, пока вы с ним не поговорите, ничего не изменится. Вы моя последняя надежда.— А вдруг и это не поможет? — Нэнси коснулась руки Клаудии. — Приготовьтесь к худшему, дорогая.Клаудия слабо улыбнулась.— В данный момент Тайлер презирает меня настолько, что хуже некуда.Вряд ли он испытывает ко мне еще какие-то чувства, так что терять мне нечего.— Мне тоже. — Женщины переглянулись. — Миссис Петерсон, похоже, нас объединяет общая цель — спасение моего сына. Если все пойдет, как мы задумали, и наш план осуществится, я буду рада принять вас в свою семью. Можно мне называть вас по имени? А вы зовите меня Нэнси. Не возражаете? — Конечно, нет!— Вот и отлично. А теперь прошу к столу, нам надо подкрепиться. Утром я на еду смотреть не могла, а теперь чувствую, что прямо-таки умираю с голоду. А за ленчем обсудим план действий.Усевшись за стол, они принялись за разнообразные салаты. Клаудия с удивлением обнаружила, что и у нее разыгрался аппетит. Несколько минут прошло в молчании. Потом Нэнси задумчиво сказала:— Давайте подумаем, когда лучше устроить мою встречу с Тайлером. Пока ваша дочь в больнице, об этом нечего и думать, а гастроли Оскара в Лондоне, к сожалению, заканчиваются через два дня. Потом мы поедем в Глазго, Эдинбург и Манчестер. Нас не будет в столице довольно долго. — Она рассеянно забарабанила пальцами по столу.— Манчестер? — оживилась Клаудия. — Тайлер живет совсем рядом, где-то в Шропшире. Как только Натали поправится, он увезет ее туда.— Да что вы! Дорогая моя, это просто замечательно! Если я встречусь с ним при вас и вашей дочери, он вряд ли устроит сцену, не так ли? — Нэнси вопросительно взглянула на Клаудию.Та вонзила вилку в сочную креветку.— Вообще-то я сама не знаю, где буду… То есть мне придется подыскать себе жилье где-нибудь поблизости. Но обещаю, я сделаю все, что смогу. Дайте мне телефон, по которому с вами можно будет связаться, и я позвоню, как только наступит подходящий момент.Нэнси нахмурилась:— А разве вы не будете жить вместе с дочерью?— Вряд ли. Утром я позвонила своему адвокату и попросила его опротестовать завещание Гордона. Наверно, я могла бы добиться временной опеки над дочерью до вынесения судебного решения, но, пока Натали в больнице, это совершенно исключено. В домашней обстановке она скорее поправится, а дом для нее — это поместье Тайлера в Шропшире. Что касается меня, едва ли он потерпит мое присутствие в своем доме.Нэнси сокрушенно покачала головой:— Я не была знакома с вашим мужем или с кем-нибудь из Петерсонов они приходились Киту дальними родственниками — и очень этому рада. Как жаль, что судьба свела Тайлера с Гордоном. Он кажется мне просто чудовищем. Невероятно, что Тайлер мог так обмануться и пошел на поводу у этого подлеца, несмотря ни на что.Клаудия вздрогнула.— Гордон умел заморочить голову кому угодно. Они с Тайлером познакомились в университете. Полагаю, Гордону не составило труда подобрать ключик к Тайлеру, тот размяк и поделился с ним своими проблемами. Гордон сразу понял, в чем слабость Тайлера.— Вы не допускаете мысли, что за всеми нашими страданиями кроется Божественный промысел? Если бы я осталась в. Африке, то не встретила бы своего второго мужа, актера Дональда Майлза. Мы прожили с ним шесть счастливых лет, хотя и окрашенных горечью, так как он был болен раком, когда я вышла за него. После его смерти я уже не надеялась на новую любовь, но появился Оскар, который изменил всю мою жизнь. Никогда я не была так счастлива, как теперь. Этого бы не случилось, если бы Кит не был таким ревнивым. Двадцать лет я мечтала вернуть сына, и, когда утратила всякую надежду, появляетесь вы и уверяете, что еще не все потеряно. За всеми этими событиями я чувствую какую-то неподвластную пониманию силу, в которую можно только верить и смиренно следовать ее предначертаниям. Клаудия улыбнулась.— Это утешает, но я была бы гораздо счастливее, если бы и Тайлер тоже это чувствовал.— Может, и чувствует. Кто знает? Вы сказали, что он невероятно упрям, и я верю вам на слово. К сожалению, я так мало знаю о сыне. Бог даст, он изменится к лучшему. — Нэнси отпила глоток белого вина. — Расскажите мне о Тайлере, Клаудия. Все, что знаете, мне дорога каждая мелочь.Клаудия охотно откликнулась на эту просьбу. В разговорах о Тайлере и Натали время пролетело незаметно, и Клаудия собралась уходить только через час. Пережитые страдания, о которых женщины так откровенно поведали друг другу, сблизили их, и между ними возникла симпатия. Нэнси Уилер очень понравилась Клаудии. Мать и сын оказались похожи, Клаудия то и дело подмечала знакомые интонации и жесты, свидетельствовавшие о прямоте и некотором упрямстве, но это не влияло на теплые чувства, которые она испытывала к Нэнси. Разница в возрасте тоже не имела никакого значения. Они непременно подружились бы, даже если бы встретились при других обстоятельствах.Разделив груз своих проблем с Нэнси, Клаудия вышла из отеля «Ритц» окрыленная. То, что рассказала миссис Уилер, помогло ей лучше понять Тайлера. Но путь к его сердцу будет непростым. Однако эта мысль не омрачила ее радужного настроения, теперь она не одинока в борьбе за свое счастье, Нэнси станет ее верным и надежным союзником.День был прекрасный, и Клаудия решила пройтись до гостиницы пешком. Заглянув по дороге в универсальный магазин, она купила для дочери несколько детских книг. Когда-то она и сама зачитывалась ими и не сомневалась, что Натали они тоже понравятся.Чувствуя приятную усталость, Клаудия поднялась на лифте, предвкушая удовольствие от теплой ванны и чашки крепкого чая. А потом она навестит Натали. Тайлер не посвятил ее в свои планы на сегодняшний день, но она почему-то не ожидала застать его в номере. Однако, открывая дверь, услышала его голос. Откинувшись в кресле, он разговаривал с каким-то мужчиной, сидевшим спиной к Клаудии. Тот что-то ответил, и, поняв, кто у них в гостях, Клаудия остановилась как вкопанная. Обернувшись на звук ее шагов, ей улыбался кузен Марко.Клаудия не сумела скрыть своего замешательства. Видя ее растерянность, Тайлер холодно улыбнулся одними губами.— Посмотри, кто к нам пришел, — ровным голосом сказал он.Клаудия облизала пересохшие губы.— Привет, Марко! Ты давно здесь? — Она прошла в комнату и подставила ему щеку для поцелуя.— Примерно полчаса, — ответил за него Тайлер. — Я настоял на том, чтобы Марко тебя дождался, знал, что ты будешь рада его повидать.В его обманчиво мягком тоне отчетливо послышалась скрытая угроза.Клаудия не торопясь разложила свои покупки на диване и опустилась в кресло.— Какой приятный сюрприз! Ты молодец, что зашел. Что тебя привело?Марко широко улыбнулся.— Ты, сага, как всегда… — Марко шутливо приложил руку к сердцу. — А если серьезно, мне звонила тетя Лючия. Она просила выяснить, как у тебя дела и куда ты запропастилась. Кроме того, она хотела, чтобы я подыскал подарок для Натали, что я и сделал с большим удовольствием. — Он достал из кармана небольшую коробочку, завернутую в фирменную бумагу ювелирного магазина, и протянул ей. — Ничего особенного, просто сувенир с пожеланиями скорейшего выздоровления.— Спасибо, Марко, — растроганно сказала Клаудия. — Натали очень обрадуется. Но вообще-то ты зря так беспокоился. И потом, это, наверно, дорогая вещь.Марко беззаботно махнул рукой.— Пустяки, для тебя и твоей дочери, Клаудия, мне ничего не жалко. Между прочим, тетя обеспокоена твоим молчанием, вот я и зашел, чтобы выполнить ее просьбу и убедиться, что у тебя все в порядке. Обещал ей обо всем написать.— Мне очень неудобно перед ней. Я собиралась позвонить, но столько всего случилось… Даю слово, что скоро напишу ей подробное письмо. Марко кивнул.— Все.В разговор вмешался Тайлер:— Мы тут пытались вычислить, с кем ты была на ленче. Помню, ты сказала, что у тебя свидание с каким-то родственником, но его имя вылетело у меня из головы. Кто же это был? — Он так искусно изобразил легкую досаду из-за своей забывчивости, что Марко ничего не заподозрил. Зато Клаудия отлично поняла, что он весь кипит от гнева.Сам того не желая, ее кузен подлил масла в огонь.— В Самом деле, сага, с кем ты встречалась? Джанкарло и Анна-Мария приедут не раньше будущей недели. Может, с Рафом? — Он назвал имена своих братьев и свояченицы.Клаудия подавила стон. Ну что за невезение! Надо же ему было явиться именно сегодня. И все же ни к чему впутывать Марко в их сложные отношения с Тайлером. Он не разоблачил ее перед кузеном, за что она, вероятно, должна быть ему благодарна. Понятно, почему он так поступил, уж конечно, не из добрых чувств. Просто собирается разобраться с ней с глазу на глаз. Господи, она отдала бы что угодно, лишь бы оттянуть эту «беседу» насколько возможно. А пока придется поддержать игру Тайлера.— У меня есть и другие родственники, — небрежно бросила она, пожав плечами. — Приехал мой дядя Джордж из Америки. Привез мне кое-какие бумаги на подпись и нагнал на меня такую тоску — ты же знаешь, какой он чопорный и педантичный, — что я решила немного развеяться, походила по магазинам, купила Натали книжки. Странно, что ты ничего не помнишь, уколола она Тайлера.В его глазах промелькнула откровенная насмешка.— Действительно, как это я мог забыть!Клаудия залилась краской и потупилась. Слава Богу, Марко выручил ее. — Это такой надутый толстяк, который занимается размещением твоего капитала? По-моему, я его однажды видел.— Да, вы с ним встречались. У дяди Джорджа есть свои недостатки, но он знает, как распорядиться моими акциями с наибольшей выгодой для меня. Тайлер весело рассмеялся.— Не думаю, что при твоем образе жизни у тебя хоть что-то осталось после развода.— После развода? — удивился Марко, но Клаудия предостерегающе подняла руку, не давая ему продолжить, и смерила Тайлера ледяным взглядом.— Значит, Гордон тебе об этом рассказывал? Так вот знай: это не вся правда. — Интересно, что ее бывший муж наговорил Тайлеру о ее финансовом положении? Открыв новую ложь, она решила выяснить все до конца. — У меня есть кое-какие средства, и, смею тебя уверить, я совсем неплохо разбираюсь в бизнесе.— Умение тратить карманные деньги едва ли делает тебя крупным финансовым гением, — язвительно протянул Тайлер.— Так думали и мои американские дядюшки. Вероятно, ты о них ничего не знаешь. Я-то думала, их все знают, но Гордон, видимо, не счел нужным сообщить тебе об их существовании. И ясно почему: он нуждался в твоей безоговорочной поддержке, а не в осуждении. И боялся, что ты с твоим опытом и связями в деловом мире поймешь, что мои дядюшки имеют отношение к наследницам Вебстер.Тайлер резко выпрямился, его глаза сузились.— Наследницы Вебстер? Ты имеешь в виду знаменитых Вебстеров с Уолл-стрит?Клаудия мрачно усмехнулась. Опасения Гордона были не напрасны: Тайлер действительно слышал о ее дядюшках.— Да. А что тебе о них известно?На лице Тайлера отразилась напряженная работа мысли.— Немного… Знаю, что у стариков были две внучатые племянницы — маленькие девочки, которые осиротели в результате несчастного случая. Одна из них умерла несколько лет, назад, об этом писали в газетах. Как же их звали? У них какие-то старомодные имена, насколько я помню. Амелия! Вот как звали ту, что умерла, а другую… — Он замолчал, изумленно глядя на Клаудию.— Клаудия, — подсказала та. — Надо же, если задуматься, получается чрезвычайно забавно. И ты, и Гордон постарались забыть это имя. Ты — потому что… в общем, понятно почему, а что касается Гордона… Бедняжка, как ему не повезло! Женился не на той наследнице, а потом обнаружил, что его бывшая жена, от которой он получил приличные деньги после развода, все-таки унаследовала все состояние Вебстеров. Представляю, какой это был удар для него!Тайлер вскочил с кресла и заходил по комнате, потом остановился перед Клаудией.— Значит, ты Клаудия Вебстер? Неудивительно, что ты можешь себе позволить порхать по всему свету и делать все, что тебе заблагорассудится. Чего еще она могла ожидать? Тайлера рассердила не ложь Гордона, а ее поведение.— Да, могла бы, но это в прошлом. Если я и путешествую сейчас по миру, то не для развлечения. Я учредила несколько благотворительных фондов для детей из неимущих семей. Мы посылаем гуманитарную помощь в слаборазвитые страны. Это отнимает много времени и сил. Может, ты слышал о Вебстеровском фонде?Тайлер чертыхнулся.— Кто о нем не слышал? — раздраженно воскликнул он, но в глазах его мелькнуло невольное уважение. — Так это твое детище?— Да. И между прочим, это очень трудоемкое дело, как я уже сказала, так что иногда я позволяю себе немного расслабиться.— И попадаешь в газеты, — закончил Тайлер, но в его тоне уже не было насмешки.— Проклятые «paparazzi»! — горячо подхватил Марко. — Раздувают из мухи слона в угоду обывателю. Их интересуют только скандалы! Мы-то с тобой знаем, как все обстоит на самом деле, правда, сага? — Он протянул ей руку, и Клаудия благодарно сжала ее, но ее глаза не отрывались от Тайлера. Пусть только попробует возразить.При виде такого трогательного единения Тайлер беззлобно усмехнулся.— Не спорю. Однако мне потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть к такой новости. Мой кузен Гордон ввел меня в заблуждение, он дал мне понять, что Клаудия осталась без средств к существованию.Марко с чувством выругался по-итальянски.— Просто зла не хватает! Этот подлец Гордон врал на каждом шагу!Клаудия торжествующе взглянула на Тайлера. Интересно, как он воспримет столь нелестную характеристику своего безупречного кузена? Тайлер от комментариев воздержался. Он ни слова не сказал в защиту Гордона! Это уже кое-что. Его лицо приняло задумчивое выражение, и Клаудия мысленно поблагодарила Бога. Она перевела взгляд на Марко.— Послушай, у меня возникла отличная мысль! Почему бы тебе не пойти с нами в больницу? Сам вручишь Натали подарок. Уверена, что она очень обрадуется твоему приходу, ведь у тебя особый подход к детям, они тебя просто обожают. Ну пожалуйста, Марко, соглашайся, — умоляюще сказала Клаудия.К ее радости, Марко не стал отказываться.— С удовольствием, если я не помешаю.Клаудия искоса взглянула на Тайлера. Тот недоверчиво уставился на гостя.— Ты не против, Тайлер?Казалось, он готов что-то возразить, и Клаудия уловила его тайную мысль: он подозревает, что она применила отвлекающий маневр, желая подольше оставаться в обществе кузена. Разумеется, у нее и в мыслях нет ничего подобного, но разубедить этого упрямца она не в силах.— Разумеется, не против, — буркнул он. — Ты будешь переодеваться? Если нет, можем отправляться прямо сейчас, — добавил он, давая понять, что чем раньше они избавятся от Марко, тем скорее останутся одни и он сможет приступить к допросу.— Пойду в чем есть, — ослепительно улыбнулась Клаудия, хотя сердце у нее ушло в пятки. По выражению лица своего мучителя она поняла: он прекрасно знает, что она чувствует, и просто наслаждается ее страхом! Поначалу Натали немного стеснялась, но вскоре вполне освоилась со своим новым дядей. Марко был с ней очень мил, шутил, рассказывал смешные истории, поддразнивая девочку, как своих племянников и племянниц. Ему без труда удалось очаровать Венди Николс и дежурную медсестру и так разрядить обстановку, что Натали развеселилась и даже поблагодарила мать за книжки, которые дядя Марко обещал ей почитать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20