А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

На Николе была просторная белая футболка с золотыми и серебряными ракушками и желтые леггинсы. Волосы она закрутила узлом и заколола большим пластиковым зажимом.
– Что ты имеешь в виду?
– Ты говоришь таким тоном, словно собираешься перевоспитывать меня. Тоном, который подобает жене , чего, согласись, ты старалась всегда избегать любой ценой.
Атласная кожа на ее щеках слегка порозовела, но она холодно ответила:
– И не без основания, Бретт. Я ведь только номинально твоя жена, не так ли?
– Интересно, сколько можно напоминать мне об этом? – проговорил он, на сей раз открыто улыбаясь.
– Ровно столько, сколько я пытаюсь напомнить тебе, что ты – мой муж только номинально. Ты не можешь руководить моей жизнью, – спокойно ответила она.
– Мне не казалось, что я это делаю.
Никола пристально посмотрела на него, пытаясь скрыть раздражение, но Бретта невозможно было обмануть.
– Разве я это делаю? – рассудительно спросил он. – Скажи мне, в чем я тебе хоть когда-то препятствовал? Разве ты не приходишь и не уходишь, когда хочешь, разве не проводишь время так, как хочешь?..
– Ну а если бы я вдруг решила, что хочу поехать в… Тибет, все бы сразу стало по-другому, не правда ли? – выжидательно спросила она.
– Бесспорно, – согласился он. – Не думаю, что это была бы хорошая идея.
Никола разочарованно воззрилась на него.
– Ты знаешь , что я имею в виду.
– Я знаю, что мы пришли к соглашению – после того, как тебя в буквальном смысле слова похитил человек, пользующийся дурной славой распутника. Брак лучше всего обеспечит тебе безопасность, Никола.
– Мне было всего девятнадцать, – произнесла она побелевшими губами.
– А сейчас только двадцать – ну, ладно… – Бретт пожал плечами, когда она открыла рот, чтобы возразить, – почти двадцать один. Но я все еще не знаю, прибавилось ли у тебя мудрости, которой тебе столь очевидно недоставало тогда. – Он насмешливо посмотрел на нее. – Болтовня о Тибете не слишком вяжется со зрелостью. И отсюда мой следующий вопрос: что ты делала в «Лайфлайн» сегодня?
Никола ахнула:
– Как?.. Он не мог!
– Я так и знал, что тут замешан какой-то он, – сухо произнес ее муж.
Она вскочила.
– Ты не можешь обвинять меня в том, что у меня есть мужчина, Бретт! С тех пор… с тех пор, как это случилось, – а я тогда и понятия не имела, что тот человек заманит меня под лживым предлогом, – у меня не было никаких дел с мужчинами! Ты говоришь так, как будто я сама добиваюсь мужского внимания.
Бретт Хэркорт иронично поднял бровь.
– А тебе этого и не требуется, Никола. Мужчины сами к тебе липнут. Итак, что ты скажешь по поводу «Лайфлайн»? И почему это ты так разволновалась?
– Если ты выслеживал меня, Бретт… – произнесла она сквозь зубы.
– То ты?.. – спросил он, прежде чем она договорила, с интересом наблюдая за ней.
– Ты что, действительно следил за мной? – раздраженно повторила Никола свой вопрос.
– Нет. Я просто остановился на светофоре как раз в тот момент, когда ты выходила из здания «Лайфлайн». Так вот, если у тебя появилось новое увлечение, помимо музыки, – он показал на красивую арфу, которая стояла в углу кабинета, – уроков пилотирования, индонезийского языка и любимой тобой керамики, я ничего не имею против, но… – Он помолчал. – Что-то говорит мне, что дело не в этом.
Никола сделала глубокий вдох.
– Ты что, сознательно пытаешься унизить меня? – спросила она, вопросительно подняв брови.
Бретт пожал плечами, слегка улыбнулся.
– Ни в коем случае. Больше того, я бы даже добавил, что ты высокоинтеллектуальна, равно как и артистична, а твой инструктор по пилотированию утверждает, что ты – прирожденный пилот. Но это тем не менее все равно не объясняет твоего визита в «Лайфлайн».
Никола ходила из угла в угол и мрачно размышляла о том, что от Бретта ничего невозможно скрыть. И так было всегда.
Она остановилась возле арфы и нежно провела пальцами по струнам. Когда полились плавные звуки, она прижала к струнам ладонь и повернулась к мужу.
Бретт был на двенадцать лет старше Николы и обладал умом острым как бритва. Несмотря на то, что он сидел, было видно, что это человек высокого роста, хорошо сложенный. Его нельзя было назвать красавцем, но он обладал большим обаянием. Впрочем, он часто словно уходил в себя, и тогда его окружала таинственная аура мощного недоступного интеллекта и создавалось впечатление, что этот человек идет своим независимым путем.
Весьма притягательный мужчина, и не только для меня, мрачно подумала Никола. Для большинства женщин. И все еще, как она подозревала, и для его бывшей жены Мариетты, хотя они находились в разводе уже четыре года.
– Никола?
Она перевела взгляд на мужа и пожала плечами.
– Я ходила к консультанту по вопросам семьи и брака, только и всего.
На какой-то миг ее охватило чувство удовлетворения оттого, что ей удалось ошеломить его. Но он тут же зловеще спросил:
– Это мужчина?
– Да, консультант оказался мужчиной, меня это тоже сначала привело в замешательство, но… К тому же он священник и был очень любезен, Бретт, так что тебе нечего беспокоиться по этому поводу.
– И что же он тебе посоветовал?
– О, тебе это очень понравится, – сказала она с иронией. – Он посоветовал мне ничего не менять.
Что это? Не обманывают ли ее собственные глаза? Никола могла поклясться, что увидела, как он вздохнул с облегчением. Потом он сказал:
– Это было не то, что ты хотела услышать, я уверен.
– Нет, – согласилась Никола. – Однако это не означает, что я буду следовать его совету буквально.
– Никола, я…
– Не надо, Бретт, – неожиданно остановила она его легким жестом. – Я не планирую немедленно куда-то уезжать, но это не значит, что я со всем смирилась.
Казалось, он собирался что-то сказать, но потом, очевидно, передумал и шутливо проговорил:
– Значит, я могу надеяться, что ты будешь здесь в тот день, когда тебе исполнится двадцать один год?
– Да.
– Ты произнесла это без особого энтузиазма.
– Пока без энтузиазма. – Она посмотрела на него, и в ее синих глазах мелькнула злость. – Тем не менее не воображай, что тебе удалось отделаться от просмотра «Проделок Уигглов».
– Разве не удалось? Я хотел сказать, – торопливо исправился он, – что и не собирался отделываться. Я просто забыл.
– А потом с облегчением вздохнул, в чем я не сомневаюсь. Но мы их не смотрели.
Бретт Хэркорт, прищурившись, посмотрел на жену.
– Как это?
– Зная, как сильно ты любишь этих «Уигглов», я уговорила детей разрешить мне записать программу на видик, чтобы мы все вместе смогли посмотреть ее завтра. А завтра, между прочим, суббота, если ты забыл, – один из тех двух дней недели, когда ты свободен от работы и разных других дел.
– Ты устроила мне такое?
– Да, Бретт. Устроила, – серьезно ответила она, а потом расхохоталась. – Они очень забавные, эти «Уигглы», знаешь ли!
– Ты как ребенок. Четверо молодых лоботрясов, пробравшихся в детский сад, чтобы там поживиться. Могу себе представить, – задумчиво сказал он. – Ну, ладно.
– Ты должен поблагодарить меня за то, что я предотвратила кризис. Саша была вне себя, когда ты не пришел.
– Саша такая же притворщица, как и ее мамаша, – беспощадно заметил Бретт Хэркорт.
– И с каждым днем становится все больше и больше на нее похожа, – согласилась Никола с легкой улыбкой.
– А как насчет Криса?
– О, я думаю, он весь в отца.
Бретт удивленно поднял бровь.
– В меня?
– Да, в тебя.
– В каком смысле?
Никола задумалась.
– Он умен… и практичен. Когда Саша, разрыдавшись, бросилась вон из комнаты, он сказал: «Ну и дурочка ты, Саш. Если это записать на видик, можно побыстрее прокручивать рекламу».
Бретт причмокнул языком.
– Вот это мне нравится. А она что ответила?
– Ну, она тоже не дурочка, – произнесла Никола со смеющимися глазами. – Она тут же остановилась, успокоилась и заявила, что любит рекламу, потому что в это время можно пойти и налить себе что-нибудь попить или что-то взять. И что она терпеть не может, когда мужчины берут пульт в руки, как будто управляют гоночными машинами.
– Ты шутишь. Ей всего шесть лет.
– И тем не менее. Более детским языком, но она сказала именно это! Очевидно, шесть лет – уже достаточный возраст, чтобы подмечать мужские слабости. С тобой, например, просто невозможно смотреть телевизор по той же причине. Как и с Крисом.
– Господи!
– Вот так. – Никола села и придвинула к себе пачку счетов.
– Мы приглашены в воскресенье на обед, между прочим, – заметил Бретт.
– В какое-нибудь интересное место? Детей можно будет взять с собой?
– Конечно. К Мейсонам. Мне кажется, ты встречалась с ними на обеде у Гуди несколько недель назад.
Никола наморщила лоб.
– А, помню. Он такой огромный бородатый медведь, а она – маленькая, привлекательная и до неловкости откровенная женщина. – Никола казалась удивленной. – Не он ли новый судья окружного суда?
– Именно он. Они пригласили нас в свой дом на Бачанс-Пойнт. У них там помимо пляжа есть еще и бассейн. Детям понравится.
– Звучит соблазнительно. – Отложив ручку в сторону, Никола с удовольствием зевнула. – Пожалуй, я закончу это завтра.
– Устала? – спросил Бретт небрежно, увидев, что она подобрала под себя ноги.
– Сама не знаю отчего.
– Так подействовала консультация по поводу семьи и брака? – предположил он.
– Если это и подействовало на кого-то, то, мне кажется, скорее на другую сторону. – Она скорчила гримасу. – Консультант был весьма озадачен.
– Остается надеяться на его порядочность, – буркнул Бретт.
– Он священник, Бретт!
Бретт встал и потянулся.
– Сомневаюсь, что тебе, как и мне, доставит большое удовольствие фигурировать в колонке светских сплетен, Никола. – Они долго смотрели друг на друга, пока он не добавил: – Не забудь, это была еще одна цель нашего брака – оберегать твое честное имя от всякой грязи.
– И на этой подобающе приятной ноте… – она встала и присела в реверансе, – я отправляюсь спать, сэр!
Он ничего не сказал, но его взгляд вдруг стал циничным и холодным.
Только не говори этих слов, предупредила себя Никола. Но, как это частенько случалось, она пренебрегла собственным советом, хотя и смогла произнести свою фразу бесстрастно, а не с безрассудной пылкостью:
– Временами я ненавижу тебя, Бретт!
– Я знаю. – Он взял свой стакан и осушил его.
– И тебя это не беспокоит?
Он поставил стакан на стол, с минуту внимательно разглядывая его, потом поднял глаза на нее. В них было столько тоски, что она затаила дыхание, ощутив знакомую дрожь в позвоночнике. Дрожь, за которую она презирала себя, но ничего не могла с этим поделать – так Бретт действовал на нее.
– Нет, Никола. На самом деле ты напомнила мне сейчас Сашу. Она часто ненавидит меня, когда не может поступить по-своему. Почему ты не идешь спать? Ты выглядишь усталой и раздраженной.
Она открыла было рот, но закусила губу и прошла мимо него. Бретт, протянув руку, успел схватить ее и сжал запястье.
– Не очень удачное сравнение? – с мягкой иронией заметил он, потом искренне рассмеялся, увидев выражение ее лица. – Ладно, ладно, извини! Разумеется, ты не напоминаешь мне Сашу. Это тебе в отместку. Не принимай все так близко к сердцу.
Они стояли очень близко, и Никола могла различить маленькие золотистые крапинки в его глазах, а еще – ощутить дрожь от осознания этой близости, от прикосновения его тонких сильных пальцев к нежной коже ее запястья.
– Ну раз ты так говоришь, Бретт, – пробормотала она и быстро отвела взгляд от его плеч, молясь, чтобы он не заметил, как действуют на нее эта сильная шея, эти широкие плечи. Они пробуждали в ней чувственное желание потрогать их пальцами, припасть к ним губами.
Он резко отпустил ее руку.
– Спокойной ночи, Никола.
Однако что-то удержало ее от того, чтобы немедленно уйти, и заставило мельком взглянуть в его глаза. Холодное непроницаемое лицо. Все чувства словно стерли с его лица, будто мел со школьной доски.
– Спокойной ночи, Бретт, – сказала она ровным голосом и тихо ушла.
Бретт Хэркорт постоял немного в задумчивости, как делал время от времени в последние два года. Неужели его жена и в самом деле настолько наивна, что не понимает, насколько привлекательна и желанна она для большинства мужчин? Может быть, она пока еще слишком молода и неопытна? Или этот брак по расчету оказался еще успешнее, чем он полагал, чтобы гарантировать безопасность дочери человека, которого он боготворил? Безопасность в башне из слоновой кости?
ГЛАВА ВТОРАЯ
Воскресный день обещал быть ясным и жарким. Май – один из самых приятных месяцев на самом севере Квинсленда, считала Никола. Она вышла на веранду, чтобы полюбоваться окрестностями.
Бретт Хэркорт построил дом в Йоркис-Наб, на взморье. Он стоял на небольшом, возвышающемся лесистом мысе Наб, откуда открывался великолепный вид на океан и на поля сахарного тростника, значительная часть которых находилась в собственности Бретта. Сахарный тростник был не единственной его собственностью. Ему принадлежали также плантации бананов и авокадо, равно как и фермы, на которых выращивали манго.
Все это, между прочим, принадлежит и Николе. Принадлежит?
Несправедливость того, что ее наследство будет находиться в чьих-то руках до тех пор, пока ей не исполнится двадцать три года, мучила Николу и сейчас, когда она любовалась прекрасным видом.
Дом на мысе Наб обладал еще одним достоинством – полной уединенностью. Дорога проходила выше уровня их крыши, и соседние дома были скрыты роскошными зарослями тропических кустарников. На лужайке перед домом росли пальмы, а позади дома был крутой спуск к морю.
Никола глубоко вдохнула свежий, хрустально-чистый воздух и, обернувшись, взглянула на дом. Двухэтажное здание из камня, дерева и стекла прекрасно вписывалось в холмистый пейзаж.
Внимание Николы привлекло мелькнувшее в дверях ее спальни и тут же исчезнувшее маленькое личико. Она немного подождала, потом бесшумно прошла в свою комнату и подкралась к кровати, на которой вздымались под покрывалом два неподвижных холмика. Никола упала на кровать, чем вызвала визги и громкий взрыв смеха. Холмики радостно задвигались, и все закончилось общей кутерьмой.
– Это кто тут спит в моей кровати? – грозно спросила Никола, притворившись необыкновенно удивленной.
– Ты знала, ты знала! – завопил Крис.
– Откуда она могла знать? – возразила его сестренка, высунувшись, чтобы глотнуть воздуха. – Мы лежали тихо. Даже не дышали!
– Говорю тебе, она знала…
– Да ладно вам. – Никола прижала детей к себе и взбила подушки. – Не будем начинать день со спора. Может быть, лучше вместе споем? Ну, например… – И они запели про веселых медвежат, а потом про собаку, которая лаяла дни и ночи напролет. Пели весело, то басом, то визгливым фальцетом.
– Хватит, хватит! – В дверях появился Бретт Хэркорт. – Хоть кто-то в этом доме помнит, что сегодня воскресенье?
Никола выговорила сквозь смех:
– Извини, но нам так весело!
Саша и Крис, спрыгнув с постели, окружили отца. Им еще предстояло послушно съесть поздний завтрак, а потом без пререканий выдержать процедуру одевания для выхода на прогулку.
Никола бросила большущую сумку на заднее сиденье «БМВ» между детьми и на мгновенье выпрямилась, уперев руку в бок.
На ней были тонкая, как паутинка, блузка и белые полотняные брюки, на ногах полотняные сандалии, а волосы были стянуты узлом.
– Я захватила две смены одежды, солнцезащитный крем, шляпы, костюмы, ведерки, совки, игрушки на случай, если им станет скучно, книжки – много всего. – Никола села на переднее сиденье и насмешливо взглянула на мужа.
– Как будто армия передислоцируется, – проворчал Бретт.
– Ты не ошибаешься. Теперь слушайте, дети, – бросила она через плечо, – мы будем обедать у мистера и миссис Мейсон. Ведите себя прилично, договорились?
– Я всегда веду себя прилично, – гордо возвестила Саша.
– Нет, не всегда, – отозвался Крис. – А кто в прошлый раз бросил тарелку с желе?
– А ты сам забыл, как плюнул в…
– Дети, – остановил их Бретт, – хватит шуметь!
Они притихли.
– Хорошо бы ты почаще бывал рядом, – пробормотала Никола со слабой улыбкой и выразительно посмотрела на него.
От его утренней взъерошенности не осталось и следа. Он был чисто выбрит, его каштановые волосы причесаны.
– Тогда я не пользовался бы таким авторитетом – чем ближе знаешь, тем меньше почитаешь.
– Сомневаюсь. Дети всегда хорошо себя ведут, когда ты рядом.
– Они доставляют тебе так много хлопот, Никола? – спросил Бретт через минуту. – Кстати, как я понимаю, я прощен?
– За прошлый вечер? Да. Ты прекрасно знаешь, что я не считаю, что они доставляют мне много хлопот, – добавила она. – А в тех редких случаях, когда я так считаю, всегда обращаюсь за помощью к Эллен.
Эллен выполняла двойную функцию: горничной и няни – и была с детьми с самого их рождения.
– Мне просто любопытно, – медленно сказал Бретт, – не они ли причина твоего желания пообщаться с консультантом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12